Riyadh, Saudi Arabia – Feb. 8, 2013
Many of the protesters were Ethiopian Muslims
Archive for the ‘Ethiopian News’ Category
Riyadh, Saudi Arabia – Feb. 8, 2013
ጄኔራል ከማል ገልቹ በቁም እስር አልነበርኩም ሲሉ ካዱ። ሰራዊቶቻቸው ግን ከታጋይነት ወደ ጉልበት ሰራተኝነት ሻእቢያ እንዳዛወራቸው ተዘግቧል።
በተያያዘ ዜና ፀረ ወያኔ የሆኑ የተቃዋሚ ሃይሎች መሪዎች እስካሁን ባልታወቀ ምክንያት በአስመራ በቁም እስር ላይ ናቸው።
ጄኔራሉ ከኢሳት ራዲዮ ጋር ከአስመራ ባደረጉት ኢንተርቪው እንዳሉት የአስመራ መንግስት ከቤት እንዳይወጡ እና ምንም አይነት እንቅስቃሴ እንዳያደርጉ ተብሏል የሚለውን ዘገባ መሰረተ ቢስ ነው ብለውታል::
የአስመራ ታማኝ ምንጮቹን ጠቅሶ ኢትዮጵያ ሪቭው ከገዛ አብረው ከሚታገሉ የትግል አጋሮቻቸው የተገኘውን ዜና እንዲህ በተጨማሪ ነጻ በሆኑ ምንጮች የተረጋገጠውን በመካድ በቁም እስር ላይ አልነበርኩም ብለዋል::
ይህን ይበሉ እንጂ የአስመራ ታማኝ ምኝጮች እንዳሉት የጄኔራሉ ሰራዊት ከታጋይነት ወደ ጉልበት ሰራተኛነት ተዛውረዋል:: ከታገቱበት መኖሪያቸው ሆነው ይህንን ቃለ ምልልስ መስጠታቸው አደጋ ላይ እንዳይወድቁ ሻእቢያን ለመለማመጥ ነው ተብሏል።
Fri 10/09/2010 12:50 AM በኢሜል ለማገኛቸው የትየለሌ ወዳጆቼ ለ2003 ዓ.ም የአዲስ አመት መልካም ምኞት መግለጫ የላኩላቸው መልዕክቴ የሚከተለው ነበር፡፡
መልካም አዲስ አመት ይሁንላችሁ! አንኳዋን ከዘመን ዘመን በጤና አሸጋገራችሁ!
አኔ ግን ከሃሌ ጋር አንዲህ ብያለሁ:: ብርቱን ጥዬ አልሻገርም!
ዛሬ ፍልቅልቋ ሃሌ ከመራራው የ“እናት ናፍቆት” ሰቆቃ ወጥታ አሜሪካን ሃገር በእናቷ እቅፍ ውስጥ ትገኛለች፡፡ ስለ ሃሌ እግዚአብሔርን ሁሌ አመሰግነዋለሁ፡፡ ሌላው ሁሉ ቢቀር በልደት ቀኗ የእናት ናፍቆት ሰቀቀኗን አስቀርቷልና ፡፡
እነሆ ዛሬ የተመስገን ደሳለኝ “የሀገር ጩሃትና የታሳሪ ልጆች… አውደ-ዓመት” መጣጥፍ እንደተለመደው “ተሜን” አንብቤ ወደ አልጋዬ መሄድ አልተቻለኝም፡፡ እነ ናፍቆት፣ ኦማር፣ ፍትህና፣ ጎህ … በአንድ ወገን እነ ሱመያ፣ ሩህና፣ ኢናስ፣… በሌላ ወገን በወላጆቻቸው ናፍቆትና ስስት ሌት ከቀን እየጮሁ እንዴት ይተኛል? እንዴትስ ሌለቱ በሰላም ይነጋል? የትኛው ህሊና ያርፍ ይሆን?
እስክንድርም ሆነ አንዷለም ወይም ውብሸት አሊያም አቡበክርና አህመዲን ይልቁንም ካሚልና የሱፍ ዛሬ በግፈኛው የህወሃት እስር ከመማቀቃቸው እጅግ አብዝቶ የሚያደማቸው እነዛ የሚያሳሱ እምቦቀቅላ ፍሬዎቻቸው ፍፁም ንፁኃን ሆነው እያለ የህወሃት የግፉ በትር ለእነርሱም ተርፎ እንዲያ በናፍቆት ሲጨነቁና ሲዋትቱ ማየቱ የመስለኛል፡፡ እንኳንስ ጣፋጯ ሱመያ በናፍቆት ስታለቅስ ይቅርና አልበላም አልጠጣም ስትል ምንኛ እንደምታስጨንቅና እንደምታሳቅቅ ለማወቅ ሰው መሆን ይበቃል፡፡ ወላጅ ሲኮን ደግሞ…
ታላቁ መፃህፍ “አንዱ ስለ ሁሉም…” እንዲል የእነ ጎህዬና የሩቴ “ጩሃት” ተመሳሳይ አንድምታ ያለው ይመስለኛል፡፡ ለምንስ ቢሉ፡-
አንድም እንደ ህፃን – ወላጆቻቸው ንፁሃን ሆነው እያለ አንዴ ነፍጠኛ፣ ሌላ ጊዜ ኦነግ፣ ሌላ ጊዜ ደግሞ ቅንጅት፣ አሁን ደግሞ አሸባሪ እየተባሉ በ“አይንህ ቀለም አላማረኝም” ስይጥንና በወያኔ ሲኦሎች ውስጥ ለዘመናት ተቆልፎባቸው የወላጅ እቅፍ ፍቅር እጦት ለሚያናውዛቸው የኢትዮጵያችን “የራሔል ልጆች” ተገብተው ሲጮሁላቸው በማየቴ፣
አንድም እንደ ህዝብ – ሰሚ ስላጣው የኢትዮጵያውያን የፍትህ፣ የነፃነት፣ የዲሞክራሲና፣ የእኩልነት እጦት ስለ እኛ ተገብተው እንዲጮሁልን ወላጆቻቸው ስለፈረዱባቸውና በእውነትም ሳይገባቸውና ሳይገባቸው ስለእኛ ሲጮሁልን በማየቴ፣
ይልቁንም የእነ ናፍቆትም ሆነ የእነ ሩቴ ሰቆቃ ልዩ የሚሆንብኝ ዛሬ ወላጆቻቸው ኢትዮጵያ ውስጥ እንዲያድጉ “ባይፈርዱባቸው” ኖሮ እንደ አብዛኛዎቻችን ልጆች ሁሉ ቢያንስ በዚህቺው በፈረደባት “ሃገረ-አሜሪካ” በሰላም መኖርና ከወላጆቻቸው ጋር በቅንጦት የመማር ሙሉ እድሉ የነበራቸውና ዛሬም መብቱ በእጃቸው መሆኑ ሲታሰበኝ ጭምር ነው፡፡
እጅግ ይልቁንም- እርግጥ ነው አብዛኛዎቻችን (ሁሉም ማለት በሚያስደፍር ሁኔታ) ከሃገር ከወጣንና በስደት መኖር በጀመርን ማግስት እንደ ተሞሸርንና ልጆችም እንደወላለድን ይታወቃል፡፡ህዝባችንም በአርምሞ ያያል(ምስጋና ለፌስ ቡክ)፡፡ ታዲያ እኒህ ልጆቻችን በአብዛኛው የተወለዱት ቢያንስ እንደ ሰው በክብር በሚያድጉበት ሃገርና እንደ “ዜጋ” በሚሳሳላቸው የሰለጠነው ዓለም ህዝብ እቅፍ ውስጥ ሲሆን እኛ የእነ አንዷለምና የእነ እስክንድር…. ጓዶች በእነርሱ የእስር ዋጋና በብልጣብልጥ ስደተኝነት ለልጆቻችን እንደ ዘመኑ አባባል “አወዳደቃቸውን” እንዳሳመርንላቸው? በተሰማኝ ጊዜ ነው፡፡
ከዛም ምን አለበት ታላቁ ደራሲ አቤ ጉበኛ ዛሬ በህይወት ቢኖሩልንና በወያኔ የግፍ አለንጋ የሚሰቃዩትን የአምላክ ንፁሃን ህፃናት በነፃነት፣ በፍቅርና፣ በሰላም እንዲኖሩና እንደ እግዚአብሔር ፈቃድ በወላጆቻቸው እቅፋና በፍቅራችን ልናሳድጋቸው የማንችል ከሆነ ከቶውንም ወደዚህ የሰቆቃ ህይወት እንዳናመጣቸው የሚመክርና የሚዘክር በ“አልወለድም” ፋንታ “አልወልድም”ን ቢከትቡልን እላለሁ፡፡ ማን ያውቃል እኛን “ስለደላን” ብቻ ወላልደን ከአላማ ማፈግፈግና የነፃነት ትግሉን ከማኮላሸት እንድን ይሆን ይሆናል፡፡
በመጨረሻም ስለ ውድ ወገናቸው ክብር፣ ነፃነትና፣ አንድነት ሲሉ ዘወትር የሚሳሱላቸውን እነዚያን ፍቅር የሆኑ ልጆቻቸውን ወላጅ አልባ፣ ደካማና፣ ጎስቋላ አድርገው እራሳቸውን ለወያኔ የማሰቃያ ካምፕ አሳልፈው የሰጡት የጀግኖቻችንን የአብራክ ክፋዮች ሰቆቃና እንግልት በምድራችን እስኪያከትምና ይልቁንም ነፃነት፣ እኩልነት፡ ፍትህና፣ ሰላም በኢትዮጵያ ሃገራችን እስኪሰፍን ድረስ በትግሉ እንፀና ዘንድ የእነ ናፍቆት፣ ኦማር፣ፍትህና፣ ጎህ … የእነ ሱመያ፣ ሩህና፣ ኢናስ… ጩሃት ሁላችንንም ግድ ሊለንና ዛሬም ከነፃነት ትግሉ ጎን እንድንሰለፍ ሊያስገድደን ይገባል እላለሁ፡፡ ለዛሬ አበቃሁ፡፡
ልጆቼ ናፍቆት፣ ኢናስ፣ ፍትህ … ሁሌም እወዳቹሃለሁ! እግዚአብሔር አምላክ በሞገሱና በፍቅሩ ያሳድግልኝ፡፡ አሜን!
ጥር 2005 ዓ.ም ኮሎምበስ/ኦሃዮ
Ethiopian Review stands by the report. We believe that General Kemal Gelchu gave the interview under duress.
In an interview with ESAT Radio yesterday, General Kemal Gelchu, a leader of one of the factions of the Oromo Liberation Front (OLF), has denied that he has been detained or placed under house arrest.
Ethiopian Review has reported the news based on the information we received from a close friend of the general. We have also independently verified the information from our sources in Asmara.
Even though Gen. Kemal went on the air yesterday to deny the news, we have been able to verify from additional sources that he has been placed under house arrest in Asmara. His troops have been also been turned from freedom fighters into day laborers.
Gen. Kemal had no choice but to vigorously deny such news. Otherwise he will face certain danger. He would be banished by the Eritrean regime the same way other Ethiopian opposition leaders who have taken shelter in Eritrea disappeared without a trace.
The only way that Gen. Kemal can prove that he is a free man is by traveling outside Eritrea like Daud Ibssa, a leader of the other faction of OLF, who frequently travels to the U.S. and Europe to collect money. Kemal Gelchu has received several invitations from his supporters and others to attend public meetings in the U.S. and Europe, but he could not go because the Eritrean government does not allow him to leave the City of Asmara, let alone, Eritrea, according to his friends.
Leaders of the Tigray People Democratic Front (TPDM) and all the other Ethiopian opposition groups based in Eritrea find themselves in the same situation with the exception of ONLF and Daud Ibasa’s faction of OLF. They are hostages of the Eritrean government.
ኮሚቴ መርጠን 3 ጥያቄዎችን በአደራ አስይዘን ወደ መንግሰት አካላት ስንልካቸው ዛሬ እያየነው ያለው የጠነከረ ጭቆና እና ረገጣ ይፈጣራል ብለን አላሰብንም ነበር፡፡ ከአንድ ዓመት በላይ መብታችን ይከበር ድምጻችን ይሰማ እያልን ስንጮህ መንግስት መብታችን ረግጦ ድምጻችንን አፍኖ በተፋጠጥ እየተያየን እዚህ ደረሰናል፡፡ እኛ በቅን ልቦና መንግስት ከዛሬ ነገ ይገባው ይሆናል ጥያቄያችንንም ይመልስልናል በማለት በርካታ ሰላማዊ ተቃሞዎችን ስናደርግ ብንቆይም በመንግስት ስም የተደራጁ ሽፍታዎች ግን ሙስሊሙን ህረተሰብ ሲያምሱት እና ሲያሳቃዩት ቆይተዋል፡፡ ሙስሊሙን ህብረተሰብ ለማጥፋት ቆርጠው ተነስተዋል፡፡ለዚህም የጥፋት ዘመቻቸው ሙስሊሙን ለመምቻነት እንዲያግዛቸው “ኢስለማዊ መንግሰት” ሊመሰርቱ የሚል የውሸት ካባ በሙስሊሙ ላይ ጫኑበት፡፡ ይህን ቅዠት የሆን ፍልስፍና ይዘው ህዝቡ ላይ ሽብር መንዛት ጀመሩ፡፡ በሀይማኖት ሽፋን ድብቅ አጀንዳቸውን ለማስፈጸም የሚሞክሩ ጥቂት አክራሪዎች በማለት ህዝቡ እሰኪሰለች ድረስ ቀን በቀን በኢቲቪ አስተጋቡት፡፡ ይህን የሀሰት ፕሮፓጋንዳ እውነት ለማስመሰል በስርቤት ያሉ ወንድሞች ላይ ከባድ ድብደባ በማድረግ ያልሰሩትን ሰርተናል ብለው እንዲሉ አስገድደዋቸዋል፡፡ የዚህም ግፋዊ ድብደባ የመጀመሪያዎቹ ሰለባዎች በፊርማችን አረጋግጠን ከሞቀቤታቸው አስወጥተን በአደራ የላክናቸው ኮሚቴዎቻችን ነበሩ፡፡
ወያኔ በሚሊዮኖች እውቅና የተሰጠውን ይህን ህጋዊ ኮሚቴ ይዳፈራል ብሎ ያሰበ ማንም አልነበረም፡፡ አይደለም መደብደብ እና ያስራቸዋል ተብሎ እንኳን አይታሰብም ነበር፡፡ ግን ወያኔ ዓላማ የሙስሊሙን ጥያቄ መመለስ ሳይሆን በተቃራኒው ሙስሊሙን ማዳከም እና ማትፋት ስለነበር ግፋዊ ድብደባውን በኮሚቴዎቻችን ላይ ጀመረ፡፡በዚህም ድርጊቱ ለሙስሊሙ ህብረተሰብ ያለውን ጥላቻ እና ንቄት በግልጽ አሳይቷል፡፡መንግስት ይባስ ብሎ ኮሚቴዎችን ያልሰሩትን ሰርተናል ብለው እንዲናገሩ የስቃይ ማዕበል አውርዶባቸዋል፡፡ የራሱን እኩይ ዓላማ ለማሳካት በወኪሎቻችን ላይ የግፍ ውርጂብኝ አወረደባቸው፡፡ ኮሚቴዎቻችን ቀን ከሌሊት በስቃይ አለጋ ተገረፉ፤ አካላቸውም መንፈሳቸውም ደማ፡፡ ነፍሳቸው ልትወጣ እስክትቃረብ ድረስ ጭካኔ በተሞላበት ድብደባ ተሰቃዩ፡፡ ስቃዩ እጅግ የበረታ ስለነበር በሚደበደቡበት ሰዓት በዚያው ከሞትንም በማለት ሸሀዳ ይሉ ነበር፡፡ በኤሌክትሪክ ሾክ በመግረፍ፤ በፈላ ውሀ ውስጥ በመንከር፡ በኤሌክትሪክ ወንበር ላይ በማስቀመጥ፤ ለረዥም ሰዓታት እንዲቆሙ እና ቁጭ ብድግ እንዲሉ በማድረግ ፤ ከወገባቸው ላይ በተኙበት ከባድ ነገር በመጫን፤ እጅ እግራቸውን በካቴና አስረው በቦክስ እየተቀባበሉ በማሰቃየት መከራቸውን አሳይተዋቸዋል፡፡ የነበው ስቃይ ሞት ምን አለበት ያስብላል፡፡
እንዲህ የሚያሰቃዩቸው “ስንቀሳቀስ የነበረው ኢስላማዊ መንግሰት ለመመስረት ነው ብላቸሁ ተናገሩ በማለት ነበር”፡፡ኮሚቴዎቻችን በመጀመሪያው አካባቢ ይህን ስቃይ ተቋቁመው ቢቆዩም አካላቸው በጣም እየተጎዳ ሲመጣ ግን ስቃዩን ከሚቋቋሙት በላይ ሆነባቸው፡፡ከአካላዊ ስቃይ በተጨማሪ መንፈሳዊ ስቃይም ያደርጉባቸው ስለነበር ሰዉ ናቸውና አቅማቸው እየተዳከመ መጣ፡እንደዚህ እየተሰቃዩ መቆየቱም ለውጥ እንደሌለው ሲገነዘቡ ያልሰሩትን ስርተናል ብለው እንዲናገሩ ቀን ከሌሊት የሚወርድባቸው ስቃይ አስገደዳቸው፡፡ አይደለም በውናቸው በህልማቸው አስበውት የማያውቁትን ነገር ተናገሩ፡፡እነዚያ የስልጣን ግዜያቸውን ለማራዘም ብለው ኮሚቴዎቻችንን ሲሰቃዩ የነበሩት የሚፈለግትን ነገር አገኙ፡፡ይህን እኩይ ሴራ ለህዝብ አስመስሎ ለማቅረብም በቪዲዮ ካሜራ ቀረጹት፡፡ አሳፋሪው መንግስትም ይህን በድብቅ እና በግዳጅ የተቀረጸ ቪዲዮ በመቆራረጥ እና ከሌሎች ቪዲዮች ጋር በማገናኘት እጅግ አሳፋሪ የሆነና ከእውነት ፍጹም የራቀ የሆነ ዶክመንታሪ ፊልም በማሰራት ለህዝብ ለማቅረብ ወስኗል፡፡
እጅ እግር አስሮ በኤልክትሪክ ሾክ በመግረፍ እና የፈላ ውሀ ውስጥ እየነከሩ በመደብበድ ያልሰሩትን ሰርተናል እንዲሉ ማድረግ ወንድነት አይደለም፤ ጀግንነትም አይደል፤ ይህ የወያኔ እንስሳዊ ባህሪ እንጂ ሌላ አይደለም ፡፡ ማንኛውም ሰብዓዊነት የሚሰማው ሰውም ይሄን ድርጊት አያደርገውም፡፡ ይሁን እንጂ በመንግሰት ስም የተደራጁ ሽፍቶች በኮሚቴዎቻችን ላይ አሰቃቂ ድብደባ ፈጽመውባቸዋል፡፡ እኛ ኮሚቴዎቻችንን እና ወንድሞቻችንን ከማንም በላይ እናውቃቸዋለን፡፡ ስቃዩ ካቅማቸው በላይ ሆኖ ያልሰሩትን ሰርተናል ብለው ሲናገሩ ብንሰማቸው በነሱ ላይ ሲደረግ የነበረው የስቃይ መዓብል ምን ያክል ከባድ መሆኑን እንድንረዳ ደርገናል እንጂ ኮሚቴዎቻችንን በሌላ እንድናስባቸው አያደርገንም፡፡ ስቃዩ ምን ያክል ከባድ እንደነበር ከኮሚቴዎቻችን ፊት ገጽታ ላይ ይነበባል፡፡ በኮሚቴዎቻችን ላይ ይታይ የነበረው የፊታቸው ኑር ዛሬ ገርጥቶ እና ጠቁሮ ስናየው ውስጣችን ይቃጠላል፡፡
መንግሰት ያለ መስሎን ለሽፍቶች ሰጥተን አስደበደብናቸው ፡፡ አካላቸው ከስቶ እና ተጎሳቆሎ፤ ያዬ በወኔ የተሞላ ንግግራቸው ዛሬ ከጆራችን ሲርቅ ልባችን በሀዘን ዓይናች በደም እንባ ይታጠባል፡፡
የወያኔ መንግሰት ጠላትነቱን ከመቼም ግዜ በበለጠ አረጋግጦልናል፡፡ ገደለን፤ አሰረን ፤ አሰቃየን፤ አሁን ደግሞ ይባስ ብሎ እጅግ አስናዋሪ የሆነ የሀሰት ፊልም በመስራ በአደባባይ ስማችንን ሊያጠፋ እና ክብራችንን ዝቅ ለማድረግ ተዘጋጅቷል፡፡ መንግሰት የኮሚቴዎቻችን እና የህዝበ ሙስሊሙን ክብር በሚያንቋሽሽ መልኩ የሀሰት ፊልም በማዘጋጀት ጠላትነቱን በግልጽ አረጋግጦልናል፡፡ ከዚህ በላይ ምንም ሊያደረገን አይችልም፡፡ ገድሎናል፤ አስሮናል አሰቃይቶናል፡፡ አሁን ግን ከግድያ በባሰ መልኩ ተወልደን በኖርንባት ሀገራችን ተዋርደን እና ተሸማቀን እንደንኖር ወይም ሀገር ለቀን እንድንሄድ እያስገደደን ይገኛል፡፡ ያለስማችን ስም በመለጠፍ ያለ ስራች ስራ በመስጠት ተሸማቀን እንደንኖር አድርጎናል፡፡ ይህንም ነገ ማክሰኞ በአደባባይ በማውጣት በኢትዮጵያ ሙስሊሞች ላይ ያለውን ንቄት ዳግም ሊያሰዩን ተዘጋጅቷል፡፡በአደባባይ ኮሚቴዎቻችን ሲያንቋሽሹ ማየቱ ምን ያህል ያሳምማል፡፡ ሙስሊሙ ህብረተሰብ በአደባባይ ሲሰደብ መስማቱ ምን ያህል ልብ ያቆስላል፤ በጣም ልባችን ቆስሏል፤ ትዕግስታችንም እየተሟጠጠ መጥቷል፡፡
ስለሆነም ብዙ እየተባለለት ያለው ይህ አዲስ ፊልም ከመውጣቱ በፊትና በኋላ በመላው አገሪቱ ያሉ ሙስሊሞች ከመቼውም ጊዜ በተሻለ ለክርስቲያን ወንድሞቻቸውና እህቶቻቸው ፍቅር እንዲሰጡና ኢህአዴግ ሊፈጥረው ያሰበውን የጥርጣሬ አመለካከት መስበር እንደሚገባ ጠንቅቀን ማወቅ ይኖርብናል ። ከዚህ በተጨማሪ መላው የኢትዮጵያ ሙስሊሞች አምባገነኑ የወያኔ መንግሰት የሚያደርግብንን እጅግ አስቀያሚ ሴራ ተረድተን ሁላችንም ከሌሎች ወገኖቻችን ጋር በመተባበር በቁርጠኝነት ለመታገል ከልባችን ቆርጠን መነሳት ይኖርብናል፡፡ በእርግጠኝነት እስከ ህይወታችን ፍጻሜ እንፋለማቸዋለን !!! በትግላችን ላይ አሏህ (ሰ.ወ) ጽናቱን እና ብራታቱን እንዲሰጠን በመጨረሻም ድሉን እንዲያጎናጽፈን አጥብቀን እንለምንዋለን ፡፡
ኢትዮጵያ ለዘላለም ትኑር !
(ለአስተያዬትዎ – email@example.com)
Thousands of Ethiopians are being relocated or have already fled as their land is sold off to foreign investors without their consent
By John Vidal | The Guradian
February 6, 2013
Ethiopia‘s leasing of 600,000 hectares (1.5 acres) of prime farmland to Indian companies has led to intimidation, repression, detentions, rapes, beatings, environmental destruction, and the imprisonment of journalists and political objectors, according to a new report.
Research by the US-based Oakland Institute suggests many thousands of Ethiopians are in the process of being relocated or have fled to neighbouring countries after their traditional land has been handed to foreign investors without their consent. The situation is likely to deteriorate further as companies start to gear up their operations and the government persues plans to lease as much as 15% of the land in some regions, says Oakland.
In a flurry of new reports about global “landgrabbing” this week, Oxfam said on Thursday that investors were deliberately targeting the weakest-governed countries to buy cheap land. The 23 least-developed countries of the world account for more than half the thousands of recorded deals completed between 2000 and 2011, it said. Deals involving approximately 200m ha of land are believed to have been negotiated, mostly to the advantage of speculators and often to the detriment of communities, in the last few years.
In what is thought to be one of the first “south-south” demonstrations of concern over land deals, this week Ethiopian activists came to Delhi to urge Indian investors and corporations to stop buying land and to actively prevent human rights abuses being committed by the Ethiopian authorities.
“The Indian government and corporations cannot hide behind the Ethiopian government, which is clearly in violation of human rights laws,” said Anuradha Mittal, director of the Oakland Institute. “Foreign investors must conduct impact assessments to avoid the adverse impacts of their activities.”
Ethiopian activists based in UK and Canada warned Indian investors that their money was at risk. “Foreign investors cannot close their eyes. When people are pushed to the edge they will fight back. No group knows this better than the Indians”, said Obang Metho, head of grassroots social justice movement Solidarity Movement for a New Ethiopia (SMNE), which claims 130,000 supporters in Ethiopia and elsewhere.
Speaking in Delhi, Metho said: “Working with African dictators who are stealing from the people is risky, unsustainable and wrong. We welcome Indian investment but not [this] daylight robbery. These companies should be accountable under Indian law.”
Nyikaw Ochalla, director of the London-based Anywaa Survival Organisation, said: “People are being turned into day labourers doing backbreaking work while living in extreme poverty. The government’s plans … depend on tactics of displacement, increased food insecurity, destitution and destruction of the environment.”
Ochall, who said he was in daily direct contact with communities affected by “landgrabbing” across Ethiopia, said that the relocations would only add to hunger and conflict.
“Communities that have survived by fishing and moving to higher ground to grow maize are being relocated and say they are now becoming dependent on government for food aid. They are saying they will never leave and that the government will have to kill them. I call on the Indian authorities and the public to stop this pillage.”
Karuturi Global, the Indian farm conglomerate and one of the world’s largest rose growers, which has leased 350,000 ha in Gambella province to grow palm oil, cereals maize and biofuel crops for under $1.10 per hectare a year, declined to comment. A spokesman said: “This has nothing to do with us.”
Ethiopia has leased an area the size of France to foreign investors since 2008. Of this, 600,000 ha has been handed on 99-year leases to 10 large Indian companoes. Many smaller companies are believed to have also taken long leases. Indian companies are said to be investing about $5bn in Ethiopian farmland, but little is expected to benefit Ethiopia directly. According to Oakland, the companies have been handed generous tax breaks and incentives as well as some of the cheapest land in the world.
The Ethiopian government defended its policies. “Ethiopia needs to develop to fight poverty, increase food supplies and improve livelihoods and is doing so in a sustainable way,” said a spokeswoman for the government in london. She pointed out that 45% of Ethiopia’s 1.14m sq miles of land is arable and only 15% is in use.
The phenomenon of Indian companies “grabbing” land in Africa is an extension of what has happened in the last 30 years in India itself, said Ashish Kothari, author of a new book on the growing reach of Indian businesses.
“In recent years the country has seen a massive transfer of land and natural resources from the rural poor to the wealthy. Around 60m people have been displaced in India by large scale industrial developments. Around 40% of the people affected have been indigenous peoples“, he said.
These include dams, mines, tourist developments, ports, steel plants and massive irrigation schemes.
According to Oakland, the Ethiopian “land rush” is part of a global phenomenon that has seen around 200m ha of land leased or sold to foreign investors in the last three years.
The sales in Africa, Latin America and Asia have been led by farm conglomerates, but are backed by western hedge and pension funds, speculators and universities. Many Middle Eastern governments have backed them with loans and guarantees.
Barbara Stocking, the chief executive of Oxfam, which is holding a day of action against landgrabs on Thursday, called on the World Bank to temporarily freeze all land investments in large scale agriculture to ensure its policies did not encourage landgrabs.
“Poor governance allows investors to secure land quickly and cheaply for profit. Investors seem to be cherry-picking countries with weak rules and regulations because they are easy targets. This can spell disaster for communities if these deals result in their homes and livelihoods being grabbed.”
Oxfam will be placing huge “Sold” signs on the Sydney harbour bridge, the Lincoln memorial in Washington and the Colosseum in Rome to mark its action day.
Statement by Mr. Obang Metho, Executive Director of the SMNE
Understanding Land Investment in East Africa
Seminar Hall II, India International Centre, Max Muller Marg, New Delhi
A Day Light Robbery in Ethiopia: “Doing Business” With African dictators “
Centre For Social Development (CSD) in association with Indian Social Action Forum (INSAF), New Delhi; Kalpavriksh, Pune; Popular Education and Action Centre (PEACE), New Delhi and The Oakland Institute, Oakland, USA
February 5, 2013
Africa has emerged as the premiere frontier market in the world for vast agricultural land acquisitions, often called “land grabs” due to widespread evidence that the land being acquired is not “free and clear” of inhabitants. Instead, repressive African governments, like in Ethiopia, are forcing some of the poorest people in the world from their homes and land without consultation or compensation, leaving most of them more destitute than before. Those who resist have faced arbitrary arrests, beatings, rape, torture, and death.
In Ethiopia, huge swathes of fertile, well-watered agricultural land are being leased for up to 99 years and for negligible amounts to foreign countries, foreign multinational companies and private investors. At the forefront of these mostly secretive deals are investors from India, China and Saudi Arabia.
Africa has a history of being abused, whether through the trafficking of human beings during slavery, during the centuries of colonialism or through the more modern-day exploitation of its diamonds, oil, gold or some other natural resource; however, the expropriation of land in a country where nearly 80% of the people depend on subsistence farming may threaten African life at its roots.
Mr. Obang Metho, the Executive Director of the Solidarity Movement for a New Ethiopia (SMNE), a grassroots social justice movement advocating for the rights and freedom of the Ethiopian people, will be speaking at the Understanding Land Investment in East Africa.
The SMNE partnered with the Oakland Institute in completing an in-depth study on “Understanding Land Investment Deals in Africa.” Mr. Metho originates from Gambella, Ethiopia, said to be at the epicenter of land-grabs on the continent and the location of the largest Indian agricultural enterprise in the country—a potentially 300,000 hectare farm being leased to Karuturi—as well as the location of many other Indian business ventures.
Mr. Metho will voice concerns regarding the lack of transparency and accountability surrounding these land acquisitions in a country known for its authoritarian, one-party, ethnic-based government, which has been in power for 21 years. Elections have not met international standards with the current regime “winning” the election in 2010 with a purported 99.6% victory. Only 1 out of 547 members of the Ethiopian parliament is a member of the opposition. The government controls all the media. Journalists and dissidents are charged as terrorists under vague anti-terrorism laws.
Restrictive laws on civil society have essentially closed down all independent institutions, replacing them with government-controlled look-alike organizations. These are the facts about Ethiopia and so if any think that these land acquisitions have the input, let alone support of the people, they are mistaken. Even though it is required under the law, no one can anyone assume that this has been followed.
Even though India may be struggling with its own land issues, Ethiopia and India are very different countries. In India, there may be a debate between peasant groups, landowners, developers and the government; however, in Ethiopia, such a debate would be outlawed. In India, the media can discuss the issues and write about it in newspapers, but in Ethiopia, those involved may end up in jail if they oppose the government position. When normal avenues for public discussion or legal action are blocked, conflict, including violent conflict, will sometimes erupt, particularly where government security forces have abused the people.
When Ethiopia promotes land investments to prospective foreign partners, they emphasize the immense opportunity, while minimizing the rising risk of insecurity that will be inevitable as more and more people are evicted from their homes and land, as they become hungry, no longer being able to feed themselves or as water is diverted from local use to instead irrigate new farms.
In 2012, one farm was attacked by insurgents resulting in the deaths of a number of employees as some believe the only way to deter land leasing is to attack investors. What the government has not explained is how they are pitting the people against the investors rather than helping to create mutually-beneficial partnerships between investors and the local people. It can be done, but not in this way.
Currently, there are legal processes underway in the UK and the US to deal with the very repressive program of moving smallholder farmers and pastoralists into concentrated villages, devoid of services, fertile land and water, in order to free up the land for foreign investors. Human rights organizations have exposed the widespread human rights abuses associated with this resettlement process. It may be that those who support and collude with such programs will be found complicit.
Foreign investors cannot close their eyes to these risks. Nor can anyone count on the current government for protection as this regime has always looked after its own self-interests first, which may be self-preservation as it suffers internal power struggles that could unpredictably change its direction or cause it to implode, a greater risk now that the mastermind dictator, the former prime minister, Meles Zenawi, has died after ruling the country for twenty-one years.
Foreign investors should instead align with the interests of the people against what has become not just a “land grab” but a “life grab” because the land which has sustained them is no longer there. Their voices have been silenced by their own government. If this is wrong in India it should be wrong in Ethiopia.
When people are pushed to the edge, the people will fight back. No group knows this better than the Indian. When it happened in India, Ghandi led the people as they fought for justice. The same thing will happen in Ethiopia or in other parts of Africa.
Working with African dictators who are stealing from the people for their own benefit is not only risky, unsustainable and wrong, it is unconscionable. When decisions are made without morality, honesty and integrity, the consequences to human life are devastating and long-lasting. An example of this is the Berlin Conference in the late 1800’s when Africa was divvied up among colonialist powers without an African being included at the table. That decision is still affecting Africa, enflaming conflict on the continent that has enveloped others throughout the world.
The same thing could happen with land grabs that now threaten food security and water resources on the continent. This time, the decision may not be made at the table in Berlin, but it could be in Addis Ababa or in New Delhi. The one thing of which you can be sure is that there are no indigenous people at this table. Instead some Ethiopian officials are making these decisions with Indian investors without considering the impact on the people or the country in the long term. Ethiopia and Africa need investment and welcome Indian investment but what we stand against is the daylight robbery of the people. If it is not allowed in New Delhi or other parts of India, it should never be allowed in Gambella, the Omo Valley or anywhere else in Ethiopia.
Let us follow our consciences, respecting the value of the human life of others rather than exploitive investment that breaks all the values Ghandi revered to the point of losing his life. Those who have experienced colonialism should not trade places with the colonialists either at home or in a foreign land.
Only when we see the God-given value in our global brothers and sisters, putting our shared humanity before our ethnicity, nationality, or other identity distinctions will we truly be free. Only then will we be building a more peaceful, respectful and harmonious global society. Let our conscience give us the guidance we need at such a time as this.
For media enquiries, including interview requests, contact Mr. Obang Metho, Executive Director of the SMNE. Phone 202 725-1616 or Email: Obang@solidaritymovement.org
The SMNE is a non-violent, non-political, grassroots social justice movement of diverse Ethiopians; committed to bringing truth, justice, freedom, equality, reconciliation, accountability and respect for human and civil rights to the people of Ethiopia and beyond. The SMNE has branches in the United States, Canada and United Kingdom and chapters in various cities and countries throughout the world, including within Ethiopia.
Yesterday, Ethiopian Review has reported that a leader of one of the factions of OLF, Gen. Kemal Gelchu, has been detained. Another friend of the general called Ethiopian Review last night and said that the information that we have received is not accurate. We asked to speak with General Kemal and the friend agreed but said that he will get back to us in a few days after consulting with him. When asked whether the general’s movement has been restricted or he has been placed under house arrest, he said no, but he had no answer to the question why Kemal Gelchu has not been able to travel outside Eritrea while Daud Ibssa, a leader of an OLF faction that is favored by the Eritrean regime frequently travels abroad.
The faction of Oromo Liberation Front (OLF) that is led by Kemal Gelchu advocates equal rights and democracy for the Oromo people under a united Ethiopia, while the other faction led by Daud Ibssa strives for autonomy or session.
Stay tuned for more update on Kemal Gelchu’s condition.
Eritrean women at the camp are gang-raped, sometimes by up to 12 men at a time.
By Katy Migiro
NAIROBI (AlertNet) – Eritrean refugees in Sudan are living in fear of further attacks after several were kidnapped last week from the Shagarab camp complex, 70km west of the Eritrean border, rights groups say.
Since 2009, human traffickers have snatched thousands of Eritrean refugees from camps in eastern Sudan for ransom, sexual exploitation, forced marriage and bonded labour.
The refugees are captured by Rashaida, an Arabic group that straddles Sudan and Eritrea, and sold to Egyptian Bedouins from the Sinai Desert.
“They torture them, beat them and starve them so as to prompt their relatives to pay ransom money which can range from $35,000 to $50,000,” said Million Berhe, who works with Gandhi, an Italian charity that supports trafficking victims.
“Those unable to pay are killed. Others – their organs are harvested in what is now a very rife organ-trafficking ring,” she told AlertNet.
On Jan. 22, fighting broke out at the Shagarab camps after the abductions, with angry residents attacking others they believed were responsible.
“The traffickers then came back with reinforcements and, heavily armed, started shooting and attacking the refugees,” said Berhe.
Eventually, the police intervened. “According to my sources in the camp, the traffickers are now waiting for an opportunity to attack the camp again and kill the refugees,” she said.
The Shagarab camp complex hosts almost 30,000 people and receives about 2,000 new asylum seekers each month.
Eastern Sudan has taken in tens of thousands of Eritreans who have fled persecution and military conscription in the authoritarian Horn of Africa nation over generations.
Refugees are often kidnapped while moving between different sections of the sprawling camp. And women are gang-raped, sometimes by up to 12 men at a time, according to Meron Estefanos, a radio presenter with Radio Erena, who has interviewed hundreds of the hostages. The radio station broadcasts from Sweden to Eritrea.
The United Nations refugee agency (UNHCR) acknowledges the problem but says it does not have the power to stop the kidnappings.
“Over the last two years we have seen people disappearing from the Shagarab camps – some of them kidnapped, and others believed (to be) paying to be smuggled elsewhere,” UNHCR spokeswoman Melissa Fleming said last week.
“UNHCR calls on all national and international actors to step up efforts to counter criminal groups seeking to exploit refugees and asylum-seekers and to reduce the risks of kidnapping, smuggling and trafficking of people,” she told a briefing in Geneva.
UNHCR is providing funds to strengthen the police presence around the camps, and is helping the refugees set up community-based policing to reduce the risk of abduction.
The U.N. agency recorded 551 people leaving the camps last year, although it could not tell whether their departure was forced or voluntary, Fleming said.
The Eritrean government has detained a leader of one of the factions of the Oromo Liberation Front (OLF) Gen. Kemal Gelchu, a close friend of the general informed Ethiopian Review today.
In a phone call to Asmara to verify the information, an Ethiopian Review source said that General Kemal is not in jail, but he has been under house arrest and ordered not to leave Asmara. He is also not allowed to meet with OLF troops, Ethiopian Review source said.
Gen. Kemal’s friend said following an interview recently with ESAT, the other faction of the OLF led by Daud Ibssa, who is said to be favored by the Eritrean regime, bitterly protested to Eritrean leaders that the general is undermining them.
Unlike Daud Ibssa, General Kemal Gelchu has been prevented from leaving Eritrea ever since he, along with 150 senior officers, defected from the Woyanne army and joined the Eritrea-based OLF in August 2006.
In December 2010, Gen. Kemal was briefly detained by the Eritrean regime, and after he was released, his movement has been severely restricted. Repeated appeals to the Eritrean regime by supporters of the general to allow him to travel abroad have been ignored.
Leaders of the Tigray People Democratic Movement (TPDM) have also been banned from leaving Eritrea.
Over the past few years, Eritrea has become the Bermuda Triangle not just for the opponents of the regime, but for Ethiopian opposition groups as well. Several Ethiopian opposition members and leaders have been banished by the regime never to be heard of again.
By Sarah Meyers
(Haaretz) — The issue of Ethiopian women receiving Depo-Provera contraceptive shots could have been vastly reduced in scale if professional translators were available, and if medical professionals had not fallen back on assumptions about what treatment best suited patients.
Gabra* was forty-something years old and dying of cervical cancer. I was accompanying one of the doctors from my medical school’s faculty – in southern Israel – to a home hospice visit, and the doctor was explaining that until a few weeks ago, Gabra had not even known that she had cancer. It was too late to treat her now and all the doctor could do was try to manage her pain.
Gabra’s 18-year-old son, home from the army, was our translator. Again and again he looked at the doctor and shyly shook his head, unable or unwilling to translate questions, especially when they related to personal things such as bathroom habits. The doctor explained to me that in Western countries it is rare to die of cervical cancer, because it is caught early through regular Pap smears, and treated with outpatient surgery. In Gabra’s case, she had been diagnosed with cancer years before, but due to the language barrier, had not understood the diagnosis until a few weeks ago, when her cancer had already spread throughout her body.
This story leapt to mind when I read the recent report that Israeli doctors had been injecting Ethiopian women with Depo-Provera birth control shots, in some cases without clearly informing these women about the ramifications and possible side-effects of this form of contraception. There are very few doctors in Israel that speak Amharic (or other Ethiopian languages) and if you cannot communicate with your patients, the care you are giving them is substandard, and can easily jeopardize their autonomy and their health.
This is not just a problem for Ethiopian Jews. To be sick in a country where one is not a native speaker of the majority language is always difficult. I was hospitalized twice myself in my first several months in Israel, and even with an intermediate grasp of Hebrew, even with the majority of the doctors and nurses having some ability to speak English, the experience was bewildering.
I’ve seen Arab patients struggle in the Israeli system. It affects women and children the most – the majority of the men speak Hebrew, as do many of the younger women, but at least at Soroka hospital in Be’er Sheva, where I’m studying, many wards have at least a few doctors or nurses who speak Arabic fluently. In the pediatric wards, many of the Jewish doctors have made an effort to learn some Arabic (the Arab doctors are generally already fluent in Hebrew). But I have yet to encounter a doctor in Israel who speaks Amharic, or any other Ethiopian language.
In the absence of communication, stereotypes and assumptions take the place of understanding. Multiple doctors have told us students to remember that Ethiopian patients don’t believe that they have been treated unless they are given an injection, and to remember to treat them with injections instead of pills whenever possible. These words were well-intentioned, but take on a chilling tone in light of the recent news. Regardless of intentions, good or bad, you cannot know what your patient wants or needs unless you are able to ask them. There is an urgent need to train and hire medical interpreters within the hospitals and the kupat cholim (health maintenance organization) clinics. It’s needed in Arabic, and it is desperately needed in Amharic.
Imagine how things might have gone differently for women newly arrived from Ethiopia if there were professional translators available, empowering them to fully understand what was going on, to ask questions, and to demand answers. Imagine how things might have gone differently for Gabra if there had been a professional translator present when she was told that she had cancer.
It is not uncommon in the United States for hospitals and clinics that cannot provide interpreters to subscribe to a language hotline. The doctor and the patient each pick up a phone, and they dial the hotline, and request a conference call with the appropriate interpreter. I’ve used this system in the past to speak with a patient who only spoke Mandarin Chinese, and while far from perfect, the result was transformative. A service like this should be made available at the smaller clinics that cannot afford to keep a translator on staff.
Some might argue that the public health system in Israel cannot afford new expenses right now. I would argue that it is the cost of doing nothing that we cannot afford. It’s too late to help Gabra with anything more than managing her pain for her last few months. It’s too late for families who were never able to have the children they had hoped for. And it is past time for the Israeli medical system to make available professional translation services for their patients.
*Names have been changed to respect patients’ privacy.
Sarah Meyers is an American in her third year of medical school at Ben Gurion University of the Negev’s Medical School for International Health.
(IAAF) – Ethiopia’s London 2012 Olympic Games Marathon champion Tiki Gelana was named as the female AIMS/ASICS World Athlete of the Year for 2012 in Marugame, Japan, on Sunday (3).
President Emeritus of AIMS Hiroaki Chosa and AIMS Board Member and Vice President of the Japanese Athletics Federation Dr Keisuke Sawaki presented Gelana with the acclaimed Golden Shoe Trophy during an awards ceremony after she had won the Kagawa Marugame Half Marathon earlier in the day.
Gelana, 25, becomes the first Ethiopian women to win the AIMS/ASICS World Athlete of the Year Award. She joins her male compatriots Gezahenge Abera (2000) and Haile Gebrselassie (2006, 2007 & 2008) in winning this prestigious award.
She started 2012 with a runaway win and personal best of 1:08:48 in the Marugame Half Marathon but that was just a warm-up for a decisive five-minute victory in the Rotterdam Marathon, where she became the fifth woman to break 2:19 for the distance when she ran a national record of 2:18:58.
The following week Mary Keitany won the London Marathon in the only faster time posted during the year, but when both went to London for the Olympic Games it was Gelana who triumphed.
Despite an early fall she stayed in the ever dwindling leading group. In the final kilometre, she started to edge ahead of her three remaining rivals, crossing the line in a new Olympic record of 2:23:07. She then further improved her Half Marathon best to 1:07:48 when finishing third in the Great North Run in September.
The AIMS/ASICS World Athlete of the Year Awards were founded in 1992 and are decided each year from nominations made by the 350 member races of AIMS.
AIMS President Paco Borao commented: “I am delighted that AIMS can recognise this fantastic athlete with the AIMS/ASICS World Athlete of the Year Award. Tiki demonstrated excellent form in 2012 culminating in her magnificent Gold Medal winning performance at the London Olympic Games. It is with great pleasure we recognise her achievements on behalf of the 350 members of AIMS in over 95 countries throughout the world. I would like to give special thanks to everyone involved in the Kagawa Marugame Half Marathon who made this presentation possible as part of this fantastic event.”
Tiki Gelana commented: “To be named as AIMS/ASICS World Athlete of the Year is a fantastic honour. To see my name alongside such legendary names in the sport is an incredible feeling. I would like to also extend my thanks to AIMS for their support and all sponsors who make this prestigious award possible.”
The men’s 2012 AIMS/ASICS World Athlete of the Year will be named in the near future.
Organized by the Center for the Rights of Ethiopian Women (CREW)
Call for Paper
The Center for Rights of Ethiopian Women (CREW) is a non-governmental, non-profit, non-partisan, human rights and peace organization established to promote & educate the social, economic and legal rights of Ethiopian women in Ethiopia and worldwide. CREW would like to see the rights of Ethiopian women are achieved and their full and equal human rights realized. To that end, CREW is organizing the Second Annual Conference of Ethiopian Women in the Diaspora to be held on March 23, 2013 in Washington, DC, USA. The theme of this conference is “End Violence against Ethiopian Women,” and this is in line with the
theme of the 57th session of UN Commission on the Status of Women (CSW). The primary objective of this conference is to build a common understanding on the different forms of violence against Ethiopian women, the magnitude, root causes of the problem, and come-up with strategies to end violence against Ethiopian women.
Numerous reports have come out showing violence against Ethiopian women has increased at an alarming rate. Ethiopian women face increasing violence both in Ethiopia and in the Diaspora. For instance, domestic violence, trafficking in women, abduction, female genital mutilation (FGM) and early marriage are among those listed in the reports. Therefore, CREW’s Second Annual International Conference will focus on the following areas:
* The root causes of violence against Ethiopian women
* Domestic Violence against Ethiopian women
* Trafficking in Women.
* Violence against Ethiopian women domestic workers in the Middle East Countries
CREW would like to invite interested individuals to present papers on the above identified areas If you are interested please submit a one page abstract by February 15, 2013 addressed to the Program Committee by e-mail using firstname.lastname@example.org
We look forward to hearing from you,
CREW Program Committee
Due to security concerns and the sectarian nature of Wollayta pastors, the TPLF has officially stopped the Sunday mass weekly held at the National Palace and those arrived on 3 Feb 2013, including old as a hill self-made historian Dr Lapeso Gedelebo, are all turned away by federal police. The ruling minority junta instead appointed Tigray republic’s protestant high priest, Daniel Gebreseilassie to conduct the service for one hour with no outsider allowed in except the immediate family members of PM Hailemariam Desalegn, unimpeachable sources told the Horn Times from Addis Ababa…. http://indepthafrica.com/ethiopia-judas … Q-yer_Ad8E
Ethiopian security forces have detained for two weeks without charge the editor of a newsmagazine and accused him of incitement to terrorism, according to local journalists. The Committee to Protect Journalists calls on authorities to release Solomon Kebede immediately and halt their harassment of journalists affiliated with the weekly Ye Muslimoch Guday.
Police in Addis Ababa, the capital, on January 17 arrested Kebede, managing editor of the now-defunct paper Ye Muslimoch Guday (“Muslim Affairs”), and took him to the Maekelawi federal detention center. Solomon’s health is in poor condition and he has been held without access to a lawyer, the journalists said. A court date has been set for February 13.
Local journalists told CPJ they believed the arrest was linked to Solomon’s columns that had criticized perceived government intrusion in religious affairs. Solomon had covered demonstrations staged last year by Muslims protesting alleged interference in Islamic Council elections. The protests were a highly sensitive issue for the government, which feared a hardline Islamist influence within the predominantly Christian country, news reports said. … read more
Eritreans protest outside their embassy in London – Feb. 1st
የኢሳት የኦህዴድ ምንጮች እንደገለጡት በአብዛኛው የኦሮሚያ ዞኖች በተለይም በምስራቅ ኦሮሚያና በአርሲ ዞኖች የሚገኙ የድርጅቱ አባላት ለ3 ተከፍለው እርስ በርስ እየተካሰሱ ነው።
የክፍፍሉ መንስኤዎች በድርጅቱ እምነት ማጣት፣ ሙስናና የግል ጥቅምን ማሳደድ መሆናቸውን ለማወቅ ተችሎአል።
አመራሮቹ እርስ በርስ እየተባሉ ይገኛሉ ያሉት ምንጮች፣ ሁኔታው በዚህ ከቀጠለ የድርጅቱ ህልውና ሊያከትም እንደሚችል ጠቁመዋል።
በዞን ደረጃ የሚታየው መከፋፋል ዋናዎቹን የኦህዴድ አመራሮችን መጨመሩንም ለማወቅ ተችሎአል። ሰሞኑን በዝግ በከፍተኛ አመራሮች ዙሪያ እየተካሄደ ያለው ግምገማ የዚህ አካል መሆኑን ለማወቅ ተችሎአል።
ድርጅቱ ከመቼውም ጊዜ በላይ መዳከሙን የገለጡት ምንጮች ክፍፍሉ እስከ ወረዳ መዝለቁንም ጠቁመዋል።
Every water, electric and water user pays an obscure Indian company Birr 2.55 for a service any bank in Ethiopia could do for almost free. It goes without saying Debretsion receives his cut deposited in a foreign account.
"…ግሎባል ኮምፒውቲንግ ለዚህ አገልግሎት መጀመር የሚያስፈልጉ ወጪዎችን በሙሉ የሸፈነ ሲሆን፣ ሥራው ከተጀመረ በኋላ ለዚህ ላወጣው ኢንቨስትመንት ከአገልግሎት ሰጪ ተቋማቱ ለኅብረተሰቡ በተሰጠው አገልግሎት መጠን (Per transaction) በውለታው ላይ የተጠቀሱትን በእያንዳንዱ አገልግሎት 2.55 ብር ክፍያ ይገኛል፡፡ …"
"…በአዲሱ አሠራር ሁሉም ደንበኛ ለዚህ አገልግሎቱ 2.55 ብር የሚከፍል ይሆናል፡፡ አገልግሎቱ ሲጀመር 2.5 ሚሊዮን የሚሆኑ ደንበኞችን ታሳቢ አድርጎ ነው…"
By Messay Kebede
This article is not a rejoinder to Prof. Alemayehu G Mariam’s recently posted article titled “Ethiopia: The Irresponsibility of the Privileged.” Alemayehu’s article is well-thought-out and accurate in its analysis of the shortcomings of Ethiopian intellectuals. The apparent indifference of many Ethiopian intellectuals to the plight of the Ethiopian people and to the lack of democratic governance or their veiled support to a tyrannical government, mostly because of ethnic affiliations, is indeed appalling. Rather than a retort, this article is a complementary contribution with an eye to discerning the root of the derailment of Ethiopian intellectuals.
Besides indifferent or sold intellectuals, Ethiopia has produced a virulent type of radical intellectuals who are directly or indirectly responsible for the prevalence of tyranny in Ethiopia since the fall of the monarchical system. I am not saying that tyranny started with the collapse of the imperial rule, but that the imperial autocracy was replaced by a more vicious and destructive type of tyranny, characteristically defined by the commitment to a clean slate or tabula rasa ideology. The typical ethos of the ideology is to indiscriminately denigrate whatever has been bequeathed by the past so that the country must be rebuilt anew. Whether we take Leninist type of socialisms or the various versions of ethnonationalism, they share the belief that the first condition of real change is the merciless destruction of inherited features.
Those who are familiar with my book, Radicalism and Cultural Dislocation in Ethiopia, know that I trace this clean slate ideology to the colonialist overtones of modern education in Ethiopia. What else is the indiscriminate assault on tradition but the product of the internalization of the colonial discourse by uprooted native intellectuals? Colonial discourse and policy called for the eradication of native traditions, judged primitive, and pushed for the subservient copying of the Western model of modernity. A cursory examination is enough to see how closely the modern system of education in Ethiopia was and still is framed to inculcate uprootedness and colonial mimicry. As a result, a significant number of Ethiopian intellectuals (this writer included) became in the 60s and 70s, not the defenders, but the gravediggers of Ethiopia’s history and legacy by creating radical movements championing the clean slate ideology, be it through Leninist versions of socialism or outright ethnonationalism. Unfortunately, their undoings still define today’s Ethiopia and constitute a major obstacle for democratic government and modernization.
This is not to say that social radicalism should be banned in favor of one category of intellectual. As in any other social question, prudence should avoid one-sidedness and promote diversity. It is much healthier for Ethiopia to produce various types of intellectuals, ranging from conservatives and reformists to radicals. The democratic process itself, to the extent that it is genuine, requires and produces various types of intellectuals. Even so, the type practicing indifference or insincerity should be denounced. For, the role of intellectuals is to tell and argue in favor of what they believe to be true, that is, what they have established as “true” through an intellectual procedure of research and validation. What is sane for democracy and progress is not the triumph of one view, but the open and dynamic debate between competing perspectives.
In my view, the type of intellectuals that is most needed in today’s Ethiopia is the type that transcends classes and ethnic groups and defines a national mission for the country that is both comprehensive and galvanizing. Traditionally (what follows is taken from my published paper titled “Return to the Source: Asres Yenesew and the West”), Orthodox Church intellectuals, often known as debteras, played this role. Indeed, according to Asres Yenesew––a leading scholar of the Ethiopian Church during the imperial rule––traditional intellectuals were the scouts or the outposts of Ethiopian society; as such, their role was to scrutinize the surrounding world so as to safeguard its national mission and identity. What defines them is thus their national function, which compels them to rise above factions and special interests. While kings rule, warriors fight, peasants produce, priests pray, intellectuals reflect on what is good and bad. They represent the small but advanced garrison protecting the society from malefic and dissolving internal and external forces.
After highlighting the traditional role of intellectuals, Asres deals with what he considers as the greatest betrayal in Ethiopia’s long history, to wit, the transformation of the Westernized Ethiopian intellectual into an ally of the colonization of Ethiopia. In a highly provocative statement, he declares: “although Italy’s army was driven out, its politics was not.” In other words, the military defeat of the colonizer has not ended the colonial project; it has simply compelled Westerners to use subtler means. Chief among such means is modern schooling. That is why they were so eager to open schools and send teachers in Ethiopia. What better means was there for realizing their colonial project than the propagation of their books and the creation of a Westernized Ethiopian elite?
For Asres, Ethiopia faces the gravest danger of its long history since modern native intellectuals, whose task is to provide protection, now side with the enemy by becoming the instrument of colonization, When the patrols of the society turn into deserters, its defensive capacity is utterly shattered. This ominous transformation fully materialized when the guardians of tradition turned into its critics under the instigation of Western teachers and books. Asres unravels the insidious method used to effect the transformation. To change intellectuals into turncoats, Western education had first to denationalize their mind by encouraging “individualism and social ambition.” In thus isolating them from the rest of the community and inducing frustration over their place in the social hierarchy, Western teachers changed them into rebels and revolutionaries.
In light of the deep predicament in which Ethiopia is immersed, mere political activism and elections are not enough to salvage the country. Hence my belief that the kind of intellectual change that Ethiopia needs is the kind that assumes the role of the traditional intellectual but by modernizing it. Freed from the clean slate ideology which, to paraphrase Asres, is just the continuation by natives of the colonial ideology, the modernization of the traditional intellectual redefines the national mission of Ethiopia in accordance with the requirements of modernity and the religious and ethnic characteristics of today’s Ethiopia.
Rather than partisanship, reborn intellectuals draw a comprehensive vision that is renovating and galvanizing because, going beyond group and individual interests, the vision provides a supreme national goal, thereby mobilizing the sense of duty and the power of emotion. Such a vision preserves and changes at the same time; it alone is capable of inspiring social and political reforms that are born of the Ethiopian soil and that elevate Ethiopians from copyists to designers and agents of their own modernity. In short, what is needed is a modernized and integrative new Kibre Negest, the very one that creates a nation, that is, an object of love, and not merely of interest.
Let us rethnink Ernest Renan’s famous definition: “A nation is a soul, a spiritual principle. Two things, which in truth are but one, constitute this soul or spiritual principle. One lies in the past, one in the present. One is the possession in common of a rich legacy of memories; the other is present-day consent, the desire to live together, the will to perpetuate the value of the heritage that one has received in an undivided form. . . .The nation, like the individual, is the culmination of a long past of endeavors, sacrifice, and devotion. . . . To have common glories in the past and to have a common will in the present; to have performed great deeds together, to wish to perform still more–these are the essential conditions for being a people. . . One loves in proportion to the sacrifices to which one has consented, and in proportion to the ills that one has suffered. One loves the house that one has built and that one has handed down. . . . Man is a slave neither of his race nor his language, nor of his religion, nor of the course of rivers nor of the direction taken by mountain chains. A large aggregate of men, healthy in mind and warm of heart, creates the kind of moral conscience which we call a nation.”
Nation is love, history, forgiveness; it transcends race and language and is commitment to unity in greatness. Is not the above definition absolutely contrary to the path taken by Ethiopian intellectuals since the 60s? Instead of love, history, forgiveness, and unity, we have division, tabula rasa ideology, resentment; instead of transcending race and language and working for greatness, we are mutilated by ethnnationalism and sectarian meanness.
(The writer, Dr Messay Kebede, can be reached at email@example.com)
The key to Ethiopa’s chance of victory is defense. I hope they will play better defense against Nigeria.
By REUTERS01/27/2013 22:51 taken from jerusalem post
Violence flaring up around country kills 49 people; Egyptian president enacts Mubarak-style executive power in Ismailia, Suez, Port Said in attempt to sooth opposition, cool tempers.
Policemen stand guard near Morsi poster, December 23, 2012 Photo: REUTERS/Khaled Abdullah
CAIRO, Jan 28 (Reuters) – Egyptian President Mohamed Morsi declared a month-long state of emergency in three cities along the Suez Canal where dozens of people have been killed over the past four days in protests his allies say are designed to overthrow him.
Seven people were shot dead and hundreds were injured in Port Said on Sunday during the funerals of 33 people killed there when locals angered by a court decision went on the rampage as anti-government protests spread around the country.
A total of 49 people have been killed since Thursday and Morsi’s opponents, who accuse his Islamist Muslim Brotherhood of betraying the revolution that ousted long-time ruler Hosni Mubarak, have called for more demonstrations on Monday.
"Down, down Morsi, down down the regime that killed and tortured us!" people in Port Said chanted as the coffins of those killed on Saturday were carried through the streets.
74 dead in Egypt’s ‘worst’ soccer disaster
3 dead, hundreds hurt at funerals in Egypt port city
Morsi, who was elected in June, is trying to fix a beleaguered economy and cool tempers before a parliamentary poll in the next few months which is supposed to cement Egypt’s transition to democracy. Repeated eruptions of violence have weighed heavily on the Egyptian pound.
In a televised address, he said a nightly curfew would be introduced in Port Said, Ismailia and Suez, starting Monday.
Several hundred people protested in Ismailia, Suez and Port Said after the announcement, in which Morsi also called for a dialogue with top politicians. Activists in the three cities vowed to defy the curfew in protest at the decision.
"The protection of the nation is the responsibility of everyone. We will confront any threat to its security with force and firmness within the remit of the law," he said, offering condolences to families of the victims.
In Cairo the newly appointed Interior Minister Mohamed Ibrahim was ejected from the funeral of one of the police officers who died during Saturday’s clashes in Port Said, according to witnesses and police sources.
A police officer at the funeral said many of his colleagues blame the interior minister for the deaths of at least two policemen during Saturday’s clashes as he did not allow the police there to carry weapons and were only given teargas bombs.
The violence has exposed a deep rift in the nation. Liberals and other opponents accuse Morsi of failing to deliver on economic promises and say he has not lived up to pledges to represent all Egyptians. His backers say the opposition is seeking to topple Egypt’s first freely elected leader.
Distancing itself from the latest flare-ups, the opposition National Salvation Front said Morsi should have acted far sooner to impose extra security measures that would end the violence.
"Of course we feel the president is missing the real problem on the ground which is his own polices," spokesman Khaled Dawoud told Reuters. "His call to implement emergency law was an expected move given what is going on, namely thuggery and criminal actions." The Front, formed late last year when Morsi provoked protests and violence by expanding his powers and driving through an Islamist-tinged constitution, has threatened to boycott the parliamentary poll and call for more protests if its demands are not met, including for an early presidential vote.
State television said seven people died from gunshot wounds in Port Said on Sunday. Port Said’s head of hospitals, Abdel Rahman Farag, told Reuters more than 400 people had suffered from teargas inhalation, while 38 were wounded by gunshots.
Gunshots had killed many of the 33 who died on Saturday when residents rioted after a court sentenced 21 people, mostly from the Mediterranean port, to death for their role in deadly soccer violence at a stadium there last year.
A military source said many people in Port Said, which lies next to the increasingly lawless Sinai Peninsula, possess guns because they do not trust the authorities to protect them. However it was not clear who was behind the deaths and injuries.
In Cairo, police fired teargas at dozens at protesters throwing stones and petrol bombs in a fourth day of clashes over what demonstrators there and in other cities say is a power grab by Islamists two years after Mubarak was overthrown.
In Ismailia city, which lies on the Suez Canal between the cities of Suez and Port Said, police also fired teargas at protesters attacking a police station with petrol bombs and stones, according to witnesses and a security source there.
Most of the deaths since Thursday were in Port Said and Suez, both cities where the army has now been deployed.
Heba Morayef of Human Rights Watch in Cairo said a state of emergency reintroduced laws that gave police sweeping powers of arrest "purely because (people) look suspicious".
"It is a classic knee-jerk reaction to think the emergency law will help bring security," she said. "It gives so much discretion to the Ministry of Interior that it ends up causing more abuse which in turn causes more anger." The opposition Popular Current and other groups have called for more protests on Monday to mark what was one of the bloodiest days of the 2011 uprising.
Anti-Morsi protesters who have been camped out in Tahrir Square for weeks also demonstrated against Morsi’s move to impose a state of emergency, reviving memories of Mubarak’s era when emergency codes were in place for three decades and used to crush dissent and detain people without charge.
Protesters say Morsi has betrayed the revolution’s aims.
"None of the revolution’s goals have been realized," said Mohamed Sami, a protester in Cairo’s Tahrir Square, the cauldron of the uprising that erupted on Jan. 25, 2011 and toppled Mubarak 18 days later.
"Prices are going up. The blood of Egyptians is being spilt in the streets because of neglect and corruption and because the Muslim Brotherhood is ruling Egypt for their own interests." Clashes also erupted in other streets near the square. The U.S. and British embassies, both close to Tahrir, said they were closed for public business on Sunday, normally a working day.
The army, Egypt’s interim ruler until Morsi’s election, was sent back onto the streets to restore order in Port Said and Suez, which both lie on the Suez canal. In Suez, at least eight people were killed in clashes with police.
Many ordinary Egyptians are frustrated by the violence that have hurt the economy and their livelihoods.
"They are not revolutionaries protesting," said taxi driver Kamal Hassan, 30, referring to those gathered in Tahrir. "They are thugs destroying the country."
January 26, 2013
by Gedab News
It’s much bigger than we thought.
The events of January 21st, the takeover of Eritrea’s Ministry of Information by members of Eritrea’s military for twelve hours, cannot be understood properly unless one has been following Eritrea’s exiled opposition media for the preceding 3-4 months. These include the Paltalk rooms in Europe that cater to Eritrean exiles; the France-based Radio Erena, the UK-based assenna.com; the US-based Asmarino.com, the Ethiopia-based Wegahta radio, the globally dispersed Eritrean social media (facebook, twitter, etc) and of course, awate.com. All of us have been saying that the Eritrean regime is giving signs that the beginning of its end is near. Since awate.com’s server is down, we refer you to an October 12, 2012 Gedab News article, now housed at Indepth Africa, with the title “Is This The Beginning Of The End For The Eritrean Regime?”
The Eritrean opposition media describe a nation which is emptying out its youth at the rate of 3,000 a month; a nation which either stands by quietly or benefits financially from the inhumane and savage treatment of its youth in Egypt’s Sinai as they are being raped, killed and their organs harvested; a nation where even senior officials and elite pilots and elite athletes no longer see any hope for reform and are leaving in droves; a nation facing dire economic challenges where basic necessities are available only via contraband; a nation whose infrastructure is crumbling apart; a nation which is the subject of sanction and global isolation; a pariah nation where power is getting even more increasingly centralized in the office of the increasingly paranoid president.
Seeing from this context, whether one calls the January 21 incident an act of frustration, a coup d’etat attempt, a mutiny is irrelevant. What is more important is that some people finally said “Enough!” and laid bare the ugliness of the Isaias Afwerki regime for the whole world to see. It was specially sweet that the only media in the world–Eri-TV– that was trying to deny the truth was forced to tell the truth. And given the global press coverage: mission accomplished. Isaias Afwerki’s twenty one year campaign to show that he is beloved by his people, that whatever “opposition” (opposition always in scare quotes) he faces is external was demolished in 12 hours by brave Eritrean soldiers.
But the details are important because, if nothing else, truth is its own reward. So, below, we will try to stitch together what we know while we realize there are still many important and unanswered questions.
On Monday, January 21, the employees of Eritrea’s Ministry of Information (MoI) at Forto (hill top in Asmara) were disturbed by an unusual commotion inside the building. Our initial report was that there were nearly 100 soldiers in the building but subsequent reports indicate that, counting the soldiers surrounding the perimeter, the number was about 200. There was no attempt made to limit the movement or activities of the employees inside: none of their properties were confiscated, no threats were made to them, nor where they asked to do (or refrain from doing) anything. (Remember that when the regime accuses the young soldiers of “terrorism.”) They went about doing their job–and, incidentally, the source for our initial reports was precisely because they were not hindered from emailing, messaging or making/receiving phone calls.
Those who spoke to them described them as young soldiers who are frustrated with their quality of life and their bosses inability to bring about meaningful change and cause for hope in Eritrea. Now, this is standard language made by almost every Eritrean and there is nothing unique about it. In the course of their conversations–where are you from? Where are you based? Which division do you belong to?–the name of Colonel Saleh Osman was raised by different soldiers.
While complaining about life–and conscription without end–is not unusual, what happened next is unusual: the soldiers (or those in charge of the soldiers) ordered the director of Eritrean Television, Asmelash,to read out their demands. Their demands are the same demands made by almost every Eritrean (including, reluctantly and meekly, by those who support the regime of Isaias Afwerki): end to the unannounced rule by martial law. Free political prisoners, implement the constitution… before the newscaster could read the entire demand, the broadcast was interrupted and a “color bar” appeared.
How was the broadcast interrupted and why were the soldiers not even aware of it? Eri-TV has a terrestrial broadcast (Channel 2, which can be seen via aerials/antennas) and two satellites (ArabSat.) Eri-TV begins normal broadcasting at 12:30 pm. The controls for the satellite broadcasting are within (and only within) the Ministry of Information. The controls for the terrestrial broadcast are at the MoI and the transmitter is at Biet Giorgis. So, the switch was turned off either at the MoI or by an alert technician at Biet Giorgis. The “rebels” may not have been aware of this since the broadcast would appear at the monitors of the studio, something that could have been easily rectified by placing contacts in the city who could have reported whether the broadcast is airing.
There have been tweets from Eritreans in Asmara saying “what coup? what disturbance?” Assuming that these are legitimate questions from ordinary Eritreans (and not Eritrean regime plants), it is entirely possible that many Eritreans were completely unaware of the demands that were aired, however briefly, by the Eritrean soldiers demanding change. What is also true is that enough Eritreans were, particularly in the retail business community, who, anticipating trouble, closed their business and went home.
The 200 soldiers were well-armed and possessed artillery and, reportedly, tanks. An informed source whom we asked to verify this information questioned the presence of tanks: “if you believe your own prior reports about the dire straits Eritrea is in, and you should, you will know that fuel is such a scarce commodity that no tank would be authorized to move, full stop.” But enough eyewitnesses who went to the MoI when the broadcast was made and were waved off by the soldiers guarding the building say that they saw the presence of tanks and anti-aircraft artillery.
This begs the question: is the Ministry of Information, ordinarily, guarded? The answer appears to be that it used to be in the early 2000s but it no longer is.
The next question is: who are the soldiers and where did they come from? When the name of Colonel Saleh Osman was floated, we (and others) implausibly mentioned Assab and quickly retracted it. This is because Colonel Saleh Osman made his name defending Assab in Ethiopia’s offensive at the Burre front. The legend was verified by Saleh Osman himself when Eritrean state media was briefly controlled by the now-disappeared Beraki Habteselasse (part of the G-15) that he and other officers (including Hadish Ephrem) took a stand to defend Assab despite orders from their superiors to withdraw. When the Isaias Afwerki hardliners were accusing the G-15 of “panic and defeatism”, the G-15 replied that it was not them who gave the order to withdraw from Assab, a clear dig at Isaias Afwerki’s disastrous leadership of the 1998-2000 war with Ethiopia. In any event, subsequent reports said that Saleh Osman was actually stationed in Serejaka, then Kushet. The confusion is understandable since Isaias Afwerki is constantly rotating military officers and ministers to ensure that they are not at one position long enough to establish a power base.
The latest word is that the soldiers came from the Tsorona front. A further clarification: the central command (CentCom) for the Southern Red Sea Zone (Assab) front is in Mai Edaga, near Dekemhare (in the South Zone.) And so, the report that Saleh Osman was last seen in the Dekemhare/Adi Keyh (in the South Zone) area is plausible, particularly if he wants to take a “last stand.”
Meanwhile, at the President’s office, a meeting was held to discuss how to deal with the uprising. The typical attendants of such a meeting are Abraha Kassa (“wedi Kassa”), Simon Gebredengel (the chief and deputy, respectively, of national security) Tesfaldet, Halibay, and the two Yemanes (Yemane “Charlie” Gebremeskel and Yemene “monkey” Gebremariam)–all from the President’s Office. The typical approach is ad hoc: there is never a contingency plan. The typical solution is: do we destroy them now, or do we destroy them later? That is, should we take forceful action now, or should we take forceful action later. The third option–should we listen to them? Should we bargain? Should we negotiate?–is never considered. The decision arrived at was: let’s destroy them later. For now, let’s send a mediator to buy time. It is our understanding that the mediator was General Omar Teweel. Presumably, this is because he is the military commander of the area that the rebels came from–South Zone (Zoba Debub.)
Negotiations went on for hours. Meanwhile, the government took security measure to secure government buildings including banks and the foreign ministry office. The negotiations didn’t amount to anything: how could they because General Omar Teweel is not in a position to meet the demands of the rebels.
At some point, as the large contingency of soldiers outside the Ministry of Information drew attention, some individuals and officers took the initiative just to go there. Two of them (one is “Wedi Mokye”, the other is not named for now) drew weapons and there was a brief fire fight. Both were wounded; Wedi Mokye survived, the other died from his injuries later.
Driving their Land Rover, the leaders of the uprising made an exit or were given safe passage. It is not clear how they left, but it wouldn’t be hard given the location of the MoI. The soldiers, who had been at the Ministry from 10:00 am to 10:00 pm, now leaderless, were taken under the custody of government soldiers. All Ministry of Information employees were released and sent home.
January 22 – January 23
The waves of arrest began.
On Tuesday morning, the regime arrested Abdella Jaber and Amanuel “Hanjema” Haile. Abdella Jaber is the Director of Organizational Affairs for the ruling party, the PFDJ, and a member of its Executive Committee. (The party hasn’t had an organizational congress since 1994 and the youth franchise of the party, Y-PFDJ, actually reports not to him but to Yemane “monkey” Gebreab, who is the Director of Political Affairs of PFDJ and a “presidential advisor.”) Amanuel “Hanjema” Haile was the political commissar in Division 96 in the “Southern Red Sea” Front, when it was under the command of Samuel “China” Haile. He, too, had been “frozen” lately.
On Wednesday, at noon, dozens of soldiers and plainclothes security officers surrounded the residence of Mustafa Nurhussein, arrested him, and he was taken to an undisclosed position. Mustafa Nurhussein is the regional administrator (governor) of the South Zone. South Zone is sometimes known by the local word for South: Debub. (Historically, and until the redistricting and renaming of 1996 this area, was known by its two component parts: Akeleguzay and Seraye.) Mustafa Nurhussein is often seen hosting Isaias Afwerki when he is making “inspection tours” of the South Zone and was, until recently, reputed to have close friendship with the president. On January 18, Mustafa Nurhussein had attended a “regional administrators” meeting chaired by President Isaias Afwerki.
Also on Wednesday, Eritrea’s former ambassador to the United Arab Emirates, Osman Jem’ee Idris (as well other government representatives to other embassies–whose names may be disclosed in future publication) were taken to prison or placed under house arrest.
There are rumors of other arrests–including that of a minister–but so far we have no confirmation. One name we have heard of is Lemma Hailemariam. He was once the deputy administrator of the Anseba Zone. He has been “frozen” since 1998.
The Land Rover that the leaders of the uprising were driving was found abandoned in the “South Zone” (place unspecified) and the leaders are supposed to have continued their journey on foot from there. They have not been heard of since.
January 21 Reconsidered
The arrest of Abdella Jaber and Mustafa Nurhussein may be completely unrelated to the January 21 incident. While the arrest of Mustafa Nurhussein is surprising (given his reputedly close relationship with Isaias Afwerki), the arrest of Abdella Jaber is not: he had, of late, been complaining bitterly and publicly about the poor and unjust leadership of Isaias Afwerki.
As for the rest, there seems to be some common thread. The names that have been mentioned so far–Amanuel “Hanjema” Haile, Saleh Osman, Hadish Ephrem all served in the Assab front during the Eritrea-Ethiopia border war and had (1) distinguished careers and (2) were serving in capacities far inferior to their capacities. “Wedi Ali” and “Wedi Suleiman” (both division leaders), reportedly leading the January 21 occupation of MoI, are linked to Saleh Osman. Lemma Hailemariam–a famous name to ELF veterans because he represented the EPLF when the organization, accusing the ELF of obsessing over premature trivial border issues, signed over Badme to the TPLF in the 1980s–holds one of the longest records for being “frozen.”
It is inaccurate to refer to the January 21 incident as a “mutiny” because the soldiers were not demanding that there be a change in leadership. It is also inaccurate to refer to it as coup because they were not asking for a change of government. You can’t do any of those things with 200 soldiers. It appears that the goal of the soldiers who took over Forto was to initiate a popular uprising. The goal was to publicize the grievances of the people via the only sanctioned media–state media–and to embolden them to rise up against the system and to demand changes. Given the utter frustration of the Eritrean people, it would have worked. The people are ready–as is clear by the frequency and boldness of the people’s grievances. However, their inability to have total control of the entire broadcasting system and to have representatives inside the city to monitor the broadcast and to encourage the uprising short cut the process.
The most convincing argument for this analysis is the reaction of the Eritrean government. They have, in a panic, resorted to the only playbook they have whenever faced by a real threat–they used it against “Menkae”, “Yemeen”, “G-15″ and every opposition to their rule: it is always a foreign agenda, an Islamist agenda, or a sub-national agenda. The apologists of the regime have already begun the defamation process. This shows that they have no interest in doing anything other than tightening things even further, which will only increase the pressure felt, and the reaction, by the Eritrean people. This is why we said, and we continue to say, that January 21 is a prologue and not an epilogue. And one simple evidence for this is the decision by liberty activists in the Eritrean Diaspora to show their solidarity with Forto 2013. It will not stop.
inform. inspire. embolden. reconcile.
A day-long mutiny by Eritrean soldiers this week signals growing discontent with President Isaias Afwerki’s two-decade grip on power and economic hardship, said analysts including Dan Connell at Simmons College.
The rare show of dissent against what Human Rights Watch describes as one of the world’s most repressive regimes also fuels speculation that Isaias, 66, may be ailing, according to Stratfor, the Austin, Texas-based intelligence group. The former rebel leader has ruled the Horn of Africa nation since 1991, when a 30-year war for independence from neighboring Ethiopia ended. Eritrea is a one-party state.
Enlarge image President Isaias Afwerki
President Isaias Afwerki may be suffering from a liver ailment and has sought medical treatment in Qatar, according to a Feb. 16, 2011, report by Awate.com, a California-based opposition website. Photographer: Stan Honda/AFP/Getty Images
“Dissatisfaction inside the military is widespread, especially at the middle and lower levels,” Connell, the author of seven books on the country, said in an e-mailed response to questions yesterday. “I expect more of this in the coming months, particularly if the regime cracks down heavily.”
Eritrea is among the most difficult places in the world to do business and is ninth from bottom in a ranking of the poorest countries, according to the World Bank. Private industry is constrained by “haphazard” regulations, foreign-currency restrictions and the “high risk” of assets being expropriated, the African Development Bank said on its website.
The country relies on gold and other metals produced by Nevsun Resources Ltd.’s (NSU) Bisha mine and remittances from a tax it imposes on Eritreans living abroad to generate most of its foreign exchange. About a quarter of Eritrea’s 5.4 million population lives overseas and are threatened with having their entry rights withdrawn, their properties seized or families harassed if they don’t pay, according to the United Nations.
As many as 200 soldiers stormed the Ministry of Information building that houses state television in the capital, Asmara, on Jan. 21 and took its occupants hostage, according to Stratfor. A newsreader then read a list of demands including calls for the release of political prisoner and the implementation of a 1997 constitution, it said on its website.
The occupation ended after troops loyal to Isaias surrounded the building, the mutineers released their hostages and agreed to return to their base, Stratfor said.
The mutiny was “probably a show of force by more senior elements of the military, in an effort to nudge along political and economic reform,” Michael Woldemariam, professor of International Relations and an expert on African politics at Boston University, said in an e-mailed response to questions.
The rebellion may have been led by General Saleh Osman, a veteran of Eritrea’s independence war who previously engaged in talks for democratization with the president’s office, according to Stratfor. General Filipos Woldeyohannes, a former confidant of Isaias who “fell from grace,” may also have been involved, it said.
“While these troops did not receive the support from other military commanders that they were apparently hoping for, they were able to cast doubt on the ability of the regime to protect itself,” Stratfor said.
Isaias may be suffering from a liver ailment and has sought medical treatment in Qatar, according to a Feb. 16, 2011, report by Awate.com, a California-based opposition website. The government in April denied what it said was an “intensive campaign of rumor” that the president is terminally ill.
“There is no second-in-command and no single general who could take Isaias’s place, so the only viable option to avoid a major rupture for those in power for a transition is a committee of some sort that brings together representatives of the main power centers,” Connell said.
The dissidents may have been targeting a faction within the ruling People’s Front for Democracy and Justice, or PFDJ, and military officials who back the president, Michael said.
Isaias and loyalists have been arresting senior military and political figures since Jan. 23 in response to the rebellion, said Abel Abate Demissie, a researcher at the Ethiopian government-linked Ethiopian International Institute for Peace and Development, citing unidentified Eritrean sources.
“Isaias knows there are prominent people in a power struggle who are conspiring and he’s started to react,” he said in a telephone interview from Addis Ababa, Ethiopia’s capital. “I am sure fractures will broaden in the coming days and months. The writing is on the wall.”
The government hasn’t officially acknowledged the Jan. 21 incident. Phone calls and text messages seeking comment to the mobile-phone of Eritrea’s Ambassador to the African Union Girma Asmerom haven’t been answered since Jan. 21.
“The opacity surrounding Eritrea’s government is thickest when it comes to internal power struggles and the fates of political prisoners,” Mohamed Keita, Africa advocacy coordinator at the New York-based Committee to Protect Journalists, said in a phone interview on Jan. 23.
Eritrea outlawed private media in 2001 and the government has arbitrarily detained thousands of people including journalists and opposition supporters over the past decade, according to Amnesty International, the London-based advocacy group.
The implementation of Eritrea’s constitution has been suspended since war broke out with Ethiopia in 1998 because of a dispute about ownership of the border town of Badme. The two- year conflict cost 70,000 lives. Eritrea is still on a war footing over the unresolved dispute, Girma said on Jan. 16. Conscripts to the army, public services and industry have been “permanently mobilized” since the conflict, he said.
The country has been under UN sanctions since 2009 for supporting Ethiopian rebels and al-Qaeda-linked al-Shabaab militants in their battle against a Western-backed government in Somalia. Eritrea denies the charges and says Ethiopia is in defiance of international law for stalling implementation of a 2002 decision by a UN border committee that awarded Badme to Eritrea.
Nevsun, based in Vancouver, said the Jan. 21 incident had no impact on operations at Bisha, which also produces copper and zinc. The stock has fallen 9.1 percent in Toronto since the mutiny, trading at C$4.20 as of 9:58 a.m. local time. Sunridge Gold Corp. (SGC), which is drilling for gold in Eritrea, has fallen 8.1 percent and traded at 26.5 Canadian cents in Toronto.
South Boulder Mines Ltd. (STB), based in Perth, is building a potash mine in Eritrea, while China SFECO, a unit of Shanghai Construction Co. (600170), bought the Zara Project off Australia’s Chalice Gold Mines Ltd. (CHN) last year.
Ethiopia is concerned about a “crumbled” regime “taking down” the region with it, said Getachew Reda, a spokesman for Prime Minister Hailemariam Desalegn. Addis Ababa will take “proportional measures” against Eritrean subversion and wants negotiations on the border, he said.
“I think the world would be better off without Isaias,” he said. “But it’s not for us to decide whether Isaias should go.”
To contact the editor responsible for this story: Antony Sguazzin at firstname.lastname@example.org
http://www.bloomberg.com/news/2013-01-2 … saias.html
Unless Eritreans unite, get rid of Shabia, and institute a civilized government, Eritrea will become like Somalia shortly. There will be endless civil war which will result in the fragmentation of Eritrea into at least 3 states. Siad Bare, who was a dominant personality like Isaias Afwerki, led the country into 3 decades of nightmare and now the country is divided into two. Mengistu Hailemariam led Ethiopia to the same situation — two decades of nightmare and civil strife under the Woyanne tribal junta. This is the fate of a country that is led by selfish, greedy leaders. If Isaias loves his people, he needs to reconcile with the opposition groups, release all political prisoners, and transfer power to a new generation of Eritrea as soon as possible. Even though there are reports that he is preparing to resign, the sycophants and mindless cadres who surround him could make transition difficult, if not impossible, by making him believe that without him Eritrea cannot survive.
ሰበር ዜና በለንዶን የእርትራ ኤምባሲ በዜጎቹ ቁጥጥር ስር ዋለ::
በእንግሊዝ አገር ሎንዶን የሚገኘው የኤርትራ ኤምባሲ በኤርትራውያን ወጣቶች ቁጥጥር ስር መዋሉን ከወደ ሎንዶን ተሰማ::
Occupy Eritrean Embassy London
http://www.youtube.com/watch?feature=pl … WkUYSn76qA
Eritrean Regime Rounds Up Suspects Behind The Siege
1. As we reported yesterday, while the Eritrean regime publicly downplays the Monday siege of Eritrea’s Ministry of Information (MoI), it has cast a wide net to arrest anyone it suspects of having anything to do with the one-day occupation of the MoI building, aka "Forto" or "enda zena" and it has started, at its most senior levels, a defamation campaign reminiscent of its 2001 crackdown on the G-15.
2. On Tuesday morning, January 22, 2012, the regime arrested Abdella Jaber and Amanuel "Hanjema" Haile. Abdella Jaber is the Director of Organizational Affairs for the ruling party, the PFDJ, and a member of its Executive Committee. The party hasn’t had an organizational congress since 1994 and the Youth-PFDJ actually reports not to him but to Yemane "monkey" Gebreab, who is the Director of Political Affairs of PFDJ and a "presidential advisor." Amanuel "Hanjema" Haile was the political commissar in Division 96 in the "Southern Red Sea" Front, when it was under the command of Samuel "China" Haile. He had been "frozen" lately.
3. On Wednesday, at noon, dozens of soldiers and plainclothes security officers surrounded the residence of Mustafa Nurhussein, arrested him, and he has been taken to an undisclosed position. Mustafa Nurhussein is the regional administrator (governor) of the South Zone. South Zone is sometimes known by the local word for South: Debub. (Historically, and until the redistricting and renaming of 1996 this area, was known by its two component parts: Akeleguzay and Seraye.) Mustafa Nurhussein is often seen hosting Isaias Afwerki when he is making "inspection tours" of the South Zone and was, until recently, reputed to have close friendship with the president. On January 18, Mustafa Nurhussein had attended a "regional administrators" meeting chaired by President Isaias Afwerki.
4. Also on Wednesday, Eritrea’s ambassador to the United Arab Emirates, Osman Jem’ee Idris (as well other government representatives to other embassies–whose names may be disclosed in future publication) have (if they were in Eritrea, that is) been taken to prison or placed under house arrest.
5. Brigadier General (?) Saleh Osman, whose unit was reportedly responsible for the siege of the MoI building on Monday, is in the Adi Keyih/Dekemhare area, in the highlands of the South Zone. His soldiers have prevented any security forces from approaching and they have demanded that nobody, besides military police, can approach them for negotiations.
(After providing intermittent service on Monday and Tuesday, awate.com has been down since Wednesday morning. We apologize to our readers for inconveniencing you. For inquiries, you may inbox us at facebook page or sending email to: email@example.com.)
EDITOR’S NOTE: Ethiopia’s government is run by idiots who cannot provide food, let alone decent jobs, for the people. What a shame that Ethiopian women, some as young as 12 years old, are forced to work in Saudi Arabia (Al Amoudi’s “holly country”) under slave-like condition. Not only the government, but all of us Ethiopians as a society should be ashamed of ourselves.
By William Davison and Simon Clark
(Bloomberg) — Zeini Kadir escaped at dawn, when the gates of the house in Dammam, Saudi Arabia, were open for morning prayers.
Barefoot, she ended up at an agency catering to Ethiopian workers like her. After flying to Addis Ababa, she rode two buses and walked three hours to the mud-walled home where she grew up. She’d lasted just three months, cooking and cleaning seven days a week in the 18-room house where she said she was beaten with a stick. Still, she said she would have stayed in Saudi Arabia if she could have found another job.
“It’s different from house to house,” Zeini, 19, said, smiling. “Not all employers are bad.” Anyway, “what jobs are there here?”
So few that her father, Kadir Biftu, borrowed 6,000 birr ($327) to send her in August to the Persian Gulf port city, where she could earn enough to pay the debt in months — something he couldn’t do in a year as a farmer. “We’ll be very happy if she goes back to Saudi Arabia,” said Zelika Kusay, Zeini’s mother, after a snack of maize browned over a fire.
Saudi Arabia, the world’s biggest oil exporter, has imported female servants for decades. The Indonesian government stemmed the flow after the beheading of an Indonesian maid convicted of killing her employer in June 2011. Maids from the Philippines had also stopped arriving, after Filipino lawmakers wrote a report on alleged abuses, including rapes and beatings.
So the Saudis turned to Ethiopia, across the Red Sea, where most people live on less than $2 a day. “Saudi Arabia will choose the most compliant country,” said Walden Bello, chairman of the Overseas Workers Affairs Committee in the Philippine House of Representatives.
Nearly 160,000 Ethiopian women went to work in Saudi Arabia in the 12 months ending July 7, more than 10 times the number a year earlier, data from the Ethiopian Ministry of Labor and Social Affairs show. Tens of thousands more migrated illegally, according to the United Nations.
“I have a little fear,” said Addis Mitiku, 23, before taking a job in Jeddah, in western Saudi Arabia. She’d recently returned to Addis Ababa, the Ethiopian capital, from the United Arab Emirates, with marks on her arm where she said the woman she kept house for there bit her. “But you don’t get good work here, you don’t get good money.”
While the government estimates the average college graduate in Ethiopia earns about $90 a month, a maid can make $200 a month in Saudi Arabia.
The kingdom employs more than 750,000 domestic servants, according to the UN’s International Labor Organization. New York-based Human Rights Watch puts the number at 1.5 million or more. While many “enjoy decent work conditions,” the nonprofit said in a 2008 report, “others endure a range of abuses,” including conditions amounting to forced confinement and sexual and physical abuse.
“The legal framework in Saudi Arabia is extremely hostile to migrant women’s rights,” said Nisha Varia, a senior researcher at Human Rights Watch.
A Saudi law guaranteeing one day off a week and limiting hours worked doesn’t apply to housekeepers, according to the group. Employers control a worker’s immigration status, including when he or she can leave the country.
“It’s a problem that’s been growing and growing with nobody really addressing the issue,” said Basma bint Saud, 48, the youngest child of the late King Saud. Domestic workers “do not have rights.”
After the beheading of the maid from Indonesia, that government stopped issuing new visas for citizens to work in Saudi Arabia as domestics. Two weeks ago, the Saudis sparked another outcry over an execution, when a Sri Lankan maid, convicted of smothering a baby to death, was beheaded.
A few months before Indonesia issued its moratorium, the Saudis had cut off new work permits for Filipina maids, following the lawmakers’ investigation. “Our report was a chronicle of abuse,” Bello, the congressman, said. They found rape was an “ever-present” danger for maids and that beatings were common, according to a copy of the report posted online.
In September, the Philippines and Saudi Arabia reached an agreement giving maids “stronger guarantees for their welfare and protection,” according to the Philippine Department of Labor and Employment, including one day off a week, sick leave, paid vacations and a minimum wage of $400 a month.
The governments are in talks over a Filipino request that welfare centers for domestics be created and a process for settling disputes with employers be established. The Philippines has started processing exit papers for maids to Saudi Arabia, according to the Philippine Overseas Employment Administration.
Still, Ethiopians are “a good alternative,” said Hassan al-Maqbool, chairman of the Jeddah Chamber of Commerce and Industry’s recruitment committee. He declined to comment on claims maids have been mistreated. Saudi Ministry of Labor officials didn’t respond to e-mails.
In Addis Ababa, Zerihun Kebede, Ethiopia’s state minister of labor and social affairs, said the government tolerates the maid trade for now. “We prefer people should work, create their own jobs, at home and contribute to the nation’s development,” he said. The government’s goal is to “change the mindset” of citizens by raising awareness of jobs in growing industries in the Ethiopian economy, including construction and horticulture.
Ethiopia’s Ministry of Labor and Social Affairs offers a three-hour course for would-be maids. Rasheeda Haddish, a women’s rights researcher, said students she observed were reduced to laughter as teachers told them how to use a sanitary napkin and explained that toothpaste isn’t a face cream.
“It wasn’t adequate,” she said. “ They need more training.”
Samira Abdurahman, 24, said she ran away from three Saudi households before an agency placed her with a fourth, where she said the patriarch raped her. Even so, she said she had to think twice before leaving Saudi Arabia, because her monthly salary was 750 riyals ($200). Now she makes less than one-quarter of that selling tea and coffee in the capital.
“I was supporting my family,” she said. “I would advise others to go because of the economic problems we face here.”
For Negisti Ayalkibet, the $130-a-month she earned in Jeddah was enough to buy furniture and a Sony television for her family in Addis Ababa, and to build a toilet, so they don’t have to share an outdoor pit. An Orthodox Christian, she said she paid a bribe to have her name changed on her passport to the Muslim “Saida Mohammed,” so she could be sure to get a job in a country where Islam is the official religion.
Now she wants to be a maid again, this time in a country where she could practice her religion. “You get tired,” she said, “but you make money.”
Zeini Kadir said she became fed up in Dammam when one of her bosses criticized her clothes-washing skills. “I got tired and I spoke back to the old lady,” she said. “Then the wife of one of the sons threatened me with a knife.”
After she sneaked out the next day, police officers who found her wandering the streets drove her to the employment agency. Though she said she asked the agency to place her with another Saudi household, she was sent home instead.
Her parents said they were happy to have her back for a while in Seero, a village 200 kilometers (124 miles) from Addis Ababa. Her father grows barley, garlic and other crops on 1.5 hectares (3.7 acres), and her mother tends to seven sheep.
The third-eldest of 10 children, Zeini flunked exams that would have allowed her to continue past 10th grade. So she was expected to follow in the footsteps of an older sister, whose husband sent her to Saudi Arabia.
He lent his father-in-law the money to pay fees to set Zeini up as a maid. Costs vary, and recruiters may charge what Varia of Human Rights Watch called “exorbitant fees.”
“I spent too much money on her,” her father said, resting after dinner, the room dimly lit by a flashlight.
To Zeini’s mother, the Arabian Peninsula is a sort of paradise, a view fueled by local hearsay about the wealth daughters can accumulate in jobs in glitzy far-away cites.
“I have heard that people who went to an Arab country came back and built a house,” she said.
As Zeini arranges her next assignment, she’s trying to recoup the wages she said she didn’t receive in Dammam. Her contract with an employment agency — which said she would stay two years — entitled her to quit if she suffered “serious insult” or “inhuman or unbearable treatment.” The agency’s owner said Zeini abrogated the contract when she ran away.
While the adults talked, Zeini’s 10-year-old sister, Momina, excitedly counted the fingers on one hand. She was asking for money, her amused mother explained.
Clutching her exercise books as she prepared to go to school, Momina outlined her aspirations.
“I want to go abroad,” she said. “I want to go to Riyadh.”
Kenya’s mobile penetration rate grew to 77.2% (from 75% in the previous quarter), the latest numbers released by the Communications Commission of Kenya shows. Kenya’s neighbor Ethiopia, on the other hand, continues to rank at the bottom with the worst mobile penetration in Africa, currently standing at about 17%.
Ethiopia, with a population close to 90 million, lags far behind in access to information technology because of the policies carried out by its paranoid ethnic apartheid junta that tries keep most of the people in the information dark age. Under the existing law, private ownership of telecom, internet and electronic broadcasting companies in Ethiopia is a crime.
The numbers are shocking. According to the ITU, there are only 829,000 fixed telephone lines in Ethiopia for a penetration rate of less than 1 percent. Internet penetration is equally low — only 1.1%.
“The combined cost of purchasing a computer, initiating an internet connection, and paying usage charges places internet access beyond the reach of most Ethiopians,” states a UNHCR report.
Peter Heinlein | VOA
A day-long siege at Eritrea’s information ministry Monday ended in a stalemate, with disgruntled soldiers retreating to a strategic location outside the capital, Asmara. That the incident provides rare insight into the inner workings of one of the world’s most opaque societies.
International observers are wondering what happened Monday after a group of soldiers drove to Eritrea’s information ministry and demanded that a statement be read out over state-run television. The statement asking for the release of political prisoners and for respect of the constitution was being read when the station suddenly went off the air.
Nearly 12 hours later, the station resumed broadcasting with no mention of the cause of the disruption. The troops that had occupied the ministry simply climbed back into their armored personnel carriers and drove off.
Information gathered from a variety of sources indicates the operation was led by Colonel Saleh Osman, a legendary figure of the Eritrea-Ethiopia war from 1998 to 2000. A usually authoritative opposition website reports that Colonel Osman and several dozen supporters retreated to the suburbs of Asmara, where they are in talks with President Isaias Afewerki’s government.
Information is tightly controlled in Eritrea. The watchdog group Reporters Without Borders ranks the Red Sea nation last out of 179 countries in press freedom, below North Korea.
Former Reporters Without Borders Africa director Leonard Vincent is the author of a book titled The Eritreans, and a close follower of the country. In a telephone interview, Vincent said Monday’s siege appears to have been a show of force, and not an attempt to seize power.
“Yesterday’s operation was not aimed at overthrowing by violence the government, but still it’s a standoff with the government,” said Vincent. “It’s an operation aimed at showing defiance toward them. So this shows the level of frustration in the army is very high.”
Vincent says the standoff at the information ministry suggests Colonel Osman has broad support within the military.
“If this was an isolated operation led by a rebel colonel, this kind of move should have been met by violence and severe repression,” he said. “This hasn’t happened, so there might be negotiations going on, and this unit might not be so isolated as we thought yesterday.”
Vincent believes it is too early to tell whether the operation was successful.
“We cannot say if it has succeeded or failed,” said Vincent. “What we can say is a faction of the army is showing its strength and is talking with the government on the basis of what they are capable of doing in terms of taking control of parts of the country.”
Vincent says the dissidents’ demand of freedom for political prisoners, particularly those jailed in a 2001 purge, has deep resonance among ordinary Eritreans.
“It’s the sine qua non [essential] condition for change in Eritrea,” he said. “The situation of political prisoners is awful. Reformists and journalists who were jailed in 2001 have vanished. According to sketchy reports, they are detained in high security prison in the far northeast of the country, and the majority have died from disease or by suicide. This is a method the government uses against any dissent or criticism.”
Human rights groups have long criticized Eritrea’s record of jailing government critics. The United Nations last year estimated there are as many as 10,000 political prisoners in a country of six million people.
By Peter Pedroncelli
(Goal.com) — The Caf has fined Ethiopia $10,000 (€7,500) following ugly scenes in the stands during their Africa Cup of Nations clash with Zambia on Monday.
The Ethiopian fans were unhappy with the referee’s decision to send off goalkeeper, Jemal Tassew, in the 31st minute after a collision with Chisambu Lungu.
Both players fell to the ground, requiring medical assistance, and the 23-year-old custodian was dismissed while being carried from the field of play on a stretcher.
In response to the referee’s decision, Ethiopian fans began booing the officials and throwing objects, including flags and vuvuzelas onto the pitch.
The referee was forced to wait for the fans to calm down before clearing the edges of the pitch and restarting the match, which eventually finished as a 1-1 draw.
1. On Monday, January 21 at about 10:00 am local time, there was a commotion at Eritrea’s Ministry of Information, locally known as “Enda Zena.”
2. It was quickly known that about one hundred (100) young soldiers and officers had surrounded the perimeter and taken over the building.
3. The employees of the MoI describe them as young and friendly–but frustrated and with a grudge against senior officers for their inability to deliver change.
4. They ordered one of the news readers, Asmelash, to read their demand: implementation of the constitution and release of political prisoners.
5. The young officers and soldiers have reassured the employees of the MoI that they will not harm them. They have indicated that they will release women with young children to leave the premises.
6. One of the interns at the MoI is the daughter of Eritrea’s president, Isaias Afwerki.
7. There are reports that the presidential office and the Asmara airport are surrounded by tanks. It is not clear whether these are regime loyalists or supporters of the young officers and soldiers.
8. Senior officers are refusing to take action to suppress the uprising.
9. Cell phones are still working in Eritrea but email is not working–either because of server overload or an attempt to isolate the movement for change.
1. The young officers and soldiers number around 100. It is encouraging that 100 people were able to organize an activity, in a country where it is illegal for more than 7 people to meet.
2. The young officers and soldiers did not demand the resignation of Isaias Afwerki. It is a minimalist demand.
3. It is not clear what the leverage of the young officers and soldiers is, if the regime decides to wait it out until the cafeteria runs out of food.
4. For the event to have momentum, similar activities of soldiers arresting their officers or taking over government institutions in different parts of Eritrea will have to take place.
5. The senior officers–who have been grumbling for years and who have been agonizing about how to start an uprising–have a decision to make. To come to the aid of the young soldiers and officers or to serve the regime. So far, they have taken the wait-and-see position.
Due to massive traffic, our awate.com server has crashed and we are in the process of restoring service. Thank you for your patience.
Great job Team Ethiopia. I’m proud of them.
ASMARA, ERITREA (Aljazeera) — A group of dissident soldiers have laid siege to the Eritrean information ministry and forced the state media to announce a call for the release of political prisoners, according to a senior Eritrean intelligence official.
The renegade soldiers forced the director of state television to make an announcement, the intelligence official said.
“The soldiers have forced him to speak on state TV, to say the Eritrean government should release all political prisoners,” the source said on condition of anonymity.
There was no immediate official comment.
Dozens of soldiers with two tanks surrounded the ministry building in Asmara, regional diplomatic sources said.
They said state television and radio had gone off air.
There was no immediate indication it was an attempt to overthrow the government of Eritrea, which has been led by Isaias Afewerki, 66, for some two decades since it broke away from bigger neighbour Ethiopia.
The UN last year estimated that 5-10,000 political prisoners were being held in the secretive Horn of Africa country, which is accused by human rights groups of carrying out torture and summary executions.
The Red Sea state, which declared independence from Ethiopia after a long war, is one of the most opaque countries on the continent and it restricts access to foreign reporters.
Eritrean opposition activists exiled in neighbouring Ethiopia said there was growing dissent within the Eritrean military, especially over economic hardships.
“Economic issues have worsened and have worsened relations between the government and soldiers in the past few weeks and months,” one activist said.
The UN Security Council imposed an embargo on Eritrea in 2009 over concerns its government was funding and arming al-Shabaab rebels in neighbouring Somalia – charges Eritrea denied.
Reports from Eritrea say a group of around 100 soldiers have surrounded the ministry of information in the capital, Asmara.
State TV has also reportedly been taken off air in what some have described as a coup attempt.
The city is said to be calm with no shots having been fired.
Eritrea’s government has been criticised by human rights activists as one of the world’s most repressive and closed countries.
The websites of key Eritrean state and ruling party media are currently operating erratically, with the site for the ruling People’s Front for Democracy and Justice (PFDJ) party inaccessible.
President Isaias Afewerki has ruled the country as a one-party state since independence from neighbouring Ethiopia.
By Dennis Mabuka
(Goal.com) – Ethiopia will be welcomed to the continental fold after a lengthy absence with a fixture against defending champions, Zambia.
The Walya Antelopes surprised everyone – perhaps including themselves – by securing a berth at the 2013 Afcon at the expense of neighbours Sudan.
The east African nation failed to convince the regional fanatics of their abilities after a drab performance during the regional Cecafa tournament, held in November 2012, led to a quarter-final exit.
But the impressive results registered in the latest build-up games, especially the 2-1 win over Tanzania, dictate more promise.
The talent is almost all home based, from the club sides Dedebit, Defence and Saint George. Just one professional plays club football outside Ethiopia – star striker Saladin Said, who features in the Egyptian Premier League.
The opening fixture will be crucial for both sides, and Zambia, who have vowed to defend their title at all costs, are seeking no less than three points.
Head coach Sewnet Bishaw, who has been in charge since November 2011, believes Ethiopia’s relative anonymity can help them spring a surprise in a group that contains holders Zambia, as well as Nigeria and Burkina Faso.
The players, having become national heroes through qualifying, do not want their journey to end in the group stage.
"We know Nigeria and Zambia are strong opponents, but they should not forget we qualified by beating Sudan, who played at the 2012 Cup of Nations," said 27-year-old striker Adane Girma at a press conference.
"In the past, we had problems in beating opponents in away matches. Now this is history. Psychologically we have shown encouraging improvements, and as a result we also have a chance to qualify for the 2014 World Cup in Brazil."
Much of the weight of expectation will lie squarely on the shoulders of Girma and attacker Fuad Ibrahim.
Zambia boss Herve Renard has chosen to work with a majority of the squad that clinched the Afcon title in Equatorial Guinea and Gabon last year. Captain Christopher Katongo, TP Mazembe’s Stopilla Sunzu and English-based Emmanuel Mayuka are the players to watch in this match.
ስለ ቀኖና ቤተክርስቲያን መከበርና በግፍ የተሰደዱትን ሕጋዊውን ቅዱስ ፓትርያርክ ወደ መንበራቸው ስለመመለስ ከሕጋዊው የኢትዮጵያ ኦርቶዶክስ ተዋህዶ ቤተክርስቲያን የተሰጠ መግለጫ። መግለጫውን በፒ.ዲ.ኤፍ. ለማንበብ እዚህ ላይ ይጫኑ። ሕጋዊው ቅዱስ ሲኖዶስ ያወጣው መግለጫ
ST. LOUIS, MISSOURI (KPLR) – A new perspective on Sean Johnson, the man accused of shooting the financial aid officers on Tuesday at Stevens Institute of Business and Arts in downtown St. Louis.
Belete Mekuria came to St. Louis from Ethiopia 20 years ago. He`s a taxi driver at Lambert. He had one of his most frightening fares a few years ago involving Sean Johnson. Mekuria said, “I said God this is the end of my life.”
In October of 2009, Mekuria said Johnson smelled of alcohol when he got into his cab. Mekuria kept a close eye on Johnson in his rearview mirror. Johnson pulled out a box cutter and slashed at the cabbie`s throat. Mekuria said, “The moment it happened I just I was I thought I`m dead.”
As he fought him off, Mekuria lost control of his vehicle and smashed into the media on Interstate 70. Johnson was thrown into the front seat. Mekuria says, “I twisted his hand I take out his knife from his hand.” With one hand Mekuria called police and with his other hand he held Johnson down who pleaded to be let go. The two men began to talk.
Mekuria said, “He said I don`t have life, I don`t have future. I screwed up my life that`s what he`s saying. What I told him was I`m not the one who screwed your life why do you want to kill me? He said I don`t care for others I don`t care for my life.”
Johnson got five years probation. Had he gone to prison the taxi driver thinks the school shooting may have been avoided. The cabbie is out $8,000 in damages to his taxi and medical bills. Although Mekuria was only scratched by the box cutter he was hurt in the crash. Mekuria said, “It was scary of course.”
Mekuria is a spiritual man and while holding down Johnson he tried to convince him to turn to God for help in his life. At one point he said Johnson tried to cut himself with the box cutter.
ADDIS ABABA, Ethiopia (AP) — Ethiopian Airlines on grounded its four Boeing 787 Dreamliners following a decision by the U.S. Federal Aviation Administration to take the planes out of service in the United States because of a risk of fire from its lithium batteries.
The Ethiopian Airlines management said its 787s have not encountered any of the problems experienced by other airlines’ Dreamliners, but that it would ground its new Boeings "for precautionary inspection," the company said in a statement to The Associated Press.
The FAA on Wednesday grounded Boeing’s newest and most technologically advanced jetliner until the risk of battery fires is resolved. That order applied only to the six Dreamliners operated by United Airlines, the lone U.S. carrier with 787s. But the order placed other airlines and civil aviation authorities under pressure to follow suit.
Earlier this week Ethiopian Airlines announced that it had successfully integrated its four 787 aircraft into its fleet with record-length flights.
Ethiopian Air said it had become the only carrier in the world to reach the design range capabilities of the Dreamliners by flying the aircraft from Washington D.C. to Addis Ababa, a distance of 11,500 kilometers (7,145 miles), Ethiopian Air’s longest-ever flight.
Ethiopian is the first African and the third airline in the world to operate the Dreamliner.
The 787 is the first airliner to make extensive use of lithium-ion batteries to help power its energy-hungry electrical systems. The batteries charge faster and can be better molded to space-saving shapes compared with other airplane batteries. But the batteries have been prone to catching fire.
This causes necessary pressure on the players. They should pay for the fun of it, first, and national pride, second. Money should not be used an an incentive.
ADDIS ABABA (AP) — Ethiopia’s soccer players were promised more than $100,000 each Wednesday if they win the African Cup of Nations on the country’s return to the tournament after a 30-year absence.
Ethiopia Football Federation president Sahilu Gebremariam said the players would get $111,000 each to win the Cup, and $55,000 each to make the final in South Africa.
Sahilu said coach Sewnet Bishaw and his assistant coach would be rewarded with "significantly higher prize money" if the team progressed to the final.
Ethiopia won the Cup of Nations in 1962 but last qualified for the final tournament in 1982. It was drawn alongside tough opposition in Nigeria, Zambia and Burkina Faso for this tournament and is not expected to get out of the group.
"It’s football, there is room for anything, any surprise," Sewnet said. "Although it’s a new environment for the team, they have recently done wonderful in tough games."
Sahilu said the offers were "intended to boost the morale of the team."
"I am sure others, such as investors and prominent people, will offer them more prizes and awards if they make us proud in South Africa," Sahilu said.
Squad members were already given $11,000 each last weekend by Ethiopian-born Saudi billionaire Sheikh Mohammed Al-Amoudi for qualifying for the African Cup.
"The players know more is coming if they play their best during the competition," Sewnet said.
OTTAWA — Tamrat Gebere was holding his crying 17-month-old daughter in his arms when he called 911 to report that he had stabbed her mother to death, an Ottawa court heard as Gebere’s second-degree murder trial got underway Wednesday.
“Hello. I killed my girlfriend,” Tamrat Gebre told the dispatcher, sobbing between words. “I killed her. Sorry. Sorry.”
Tamrat tried to hush his daughter’s cries as the dispatcher asked whether 32-year-old Aster Kassa was still breathing.
“I miss Mommy,” he repeated over and over, refusing to go back into the bedroom where Aster lay dead, stabbed 53 times.
Tamrat, 37, sat slouched in the prisoner’s box with his face in his hands as the jury listened to the recording of the 911 call. He has pleaded guilty to the lesser charge of manslaughter.
Aster left Tamrat more than a year before she was killed, Crown prosecutor Lia Bramwell told the jury during her opening statement. Mother and daughter bounced from one shelter to the next before moving to a two-bedroom apartment on Riverside Drive in July 2010.
“One can only imagine the anticipation and hope that Aster felt as she and her young child left the shelter for their new home — a place they could call their own,” Bramwell said. “That hope for a better future crashed to an abrupt halt just 18 hours later.”
Tamrat called 911 at 4:15 p.m. on July 17. When he said he stabbed Aster in the neck, the dispatcher asked if the knife was still in the bedroom.
“I think so, yeah, but I just carry my baby,” Tamrat replied.
Aster was found dead in her daughter’s bedroom, on a mattress next to a partially assembled crib.
Bramwell told jurors that shortly before the killing, Aster was served with court documents from Tamrat, who was seeking custody and child support payments.
Bramwell argued that their “atypical relationship” was filled with tension early on. Both born in Ethiopia, the pair met in Toronto shortly after Aster arrived in Canada in April 2008.
Bramwell hinted that witnesses would later describe how Tamrat pressured Aster to have an abortion when she became pregnant soon after they started dating. Aster refused for religious reasons and moved to Ottawa to live with Tamrat as the pregnancy progressed, court heard.
Four months after giving birth, Aster moved back to Toronto with her newborn girl and began living in a shelter.
Bramwell argued that when Aster moved back to Ottawa in December 2009, it was so that her daughter could have a relationship with her father — but the former couple maintained separate residences.
Bramwell charged that Tamrat threatened Aster and her family members in Africa repeatedly in the months leading up to her death, apparently motivated by a desire to see his daughter.
The little girl was sitting on the floor when the first Ottawa police officer arrived at the seventh-floor apartment.
“She was bawling her eyes out,” Const. Salvador Arella testified.
Tamrat was still on the phone with emergency dispatch when Arella pointed his gun and shouted at him to drop to the floor. He said Tamrat was co-operative and quiet from the time he arrived at the apartment to the point when he was locked in a cell at the Elgin Street police station.
“He had a flat look. No real expression,” he said.
Arella was surprised at Tamrat’s response asked if he wanted to speak to a lawyer.
“He said, ‘I did it,’” Arella recalled. “It caught us all off guard.”
Later, as Tamrat sat on a cell bed staring at the floor, he briefly broke into tears twice. He also asked about his daughter.
The trial is expected to continue for six weeks.
Prime Minister Hailemariam Desalegn is to take over as chairman of the African Union (AU) from President Yayi Boni of Benin this month, the Ethiopian foreign ministry announced Wednesday.
Mr Hailemariam’s appointment coincides with the celebrations of the 50th anniversary of the founding of the Organisation of African Unity (OAU), the predecessor of the AU, which took place in Addis Ababa, on May 23 1963.
Ambassador Dina Mufti, spokesman for the foreign affairs ministry, insisted that the election of Mr Hailemariam in the golden jubilee year — the focal point for the commemoration will be the Ethiopian capital — was not deliberate.
"It’s not to coincide with the celebrations," he said. "But whether it is coincidental or not, it has outstanding significance for us, in the sense that Ethiopia was the birthplace of the AU."
The announcement of Mr Hailemariam’s chairmanship also breaks AU protocol. The election of the chairman, who strictly rotates between the continent’s five regions, usually takes place on the first morning of the January meeting of the AU Assembly of Heads of State of Government, due this year on January 27.
According to Mr Dina, the decision that Ethiopia would hold the organisation’s top job this year was taken two years ago, when it would have been expected that the late prime minister Meles Zenawi would have assumed the role.
Solomon Dersso, senior researcher at the Institute for Security Studies in Addis Ababa said the decision that Ethiopia would take over from Benin emerged during the AU’s July summit.
"This gives Hailemariam a chance to pursue the agenda that Meles was passionate about," said Mr Dersso. "This includes issues relating to the strengthening and enhancement of the Nepad (New Partnership for Africa’s Development) process, providing leadership and drawing attention to the negotiations on climate change and most important, at a regional level, for addressing peace and security issues."
He believes Mr Hailemariam, who replaced Meles after his death in August last year, will use his position as AU chairman to highlight negotiations between Sudan and South Sudan. Ethiopia has been playing a pivotal role in facilitating the talks.
Mr Dersso said the prime minister would also be a strong advocate for Somalia’s new government.
The celebrations of the 50th birthday of the OAU will begin on January 27 and continue until May 25. "This is an African joyous moment. We are celebrating our achievements in liberation, our achievements in economic progress, our achievements in peace and security," Mr Dina said.
The maids on Saudi Arabia’s death row: Scores of foreign women facing execution for child abuse, witchcraft… and killing would-be rapists
Human rights groups warn of the ‘deadly risks’ facing migrant workers
Workers lured by wealthy families but face abuse and exploitation
Migrants get little legal protection, with no access to lawyers or embassies
‘Justice system is characterised by arbitrary arrests and unfair trials’
By Alex Gore
PUBLISHED: 12:14 GMT, 13 January 2013 | UPDATED: 17:29 GMT, 13 January 2013
Foreign workers are being warned of the ‘deadly risks’ they face in Saudi Arabia, with more than 45 maids awaiting execution despite growing anger at the country’s mistreatment of migrants.
The death row prisoners include a domestic worker convicted of beating her employer to death when he allegedly tried to rape her.
On Wednesday, authorities in the Middle Eastern country ignored international pleas and beheaded maid Rizana Nafeek, 24, who was convicted of killing a baby despite protesting her innocence.
Death row: Siti Zainab has been sentenced to death for stabbing her female employer to death in 1999
Sentenced to death: Tuti Tursilawati is awaiting execution for reportedly killing her employer after he tried to rape her
Beating: Satinah binti Jumadi Ahmad was said to have snapped after abuse from her female employer
Death sentence: Tuti Tursilawati (left) and Satinah Ahmad (bottom right) are awaiting execution in Saudi Arabia
Human rights groups believe Indonesians account for the majority of the maids on death row and that there are Sri Lankans, Filipinos, Indians and Ethiopians also facing execution.
Campaigners say many of Saudi Arabia’s 1.5 million migrant workers, around 375,000 of whom are Sri Lankan, are attracted to the country by the prospect of working for wealthy families but face exploitation and abuse.
This can range from months of hard work without pay to physical violence, in a country where legal protections are particularly weak, and access to lawyers, translators and embassies is often blocked.
Human Rights Watch’s Nisha Varia told The Observer: ‘The Saudi justice system is characterised by arbitrary arrests, unfair trials and harsh punishments. A domestic worker facing abuse or exploitation from her employer might run away and then be accused of theft.
‘Employers may accuse domestic workers, especially those from Indonesia, of witchcraft. Victims of rape and sexual assault are at risk of being accused of adultery and fornication.’
Human rights group say 69 people were executed in Saudi Arabia last year and 79 the year before, including five women, one of whom was beheaded for witchcraft and sorcery.
MISTREATMENT OF MAIDS
Saudi Arabia is notorious for its treatment of domestic staff, the majority of who migrate from poverty-stricken countries.
Commentators have remarked that Saudis treat staff as if they were part of the furniture – with stories of beatings, rape and imprisonment all too common.
In 2010, shocking photographs emerged of maid Sumiati Binti Salan Mustapa, 23, who suffered severe injuries from being stabbed, burned and beaten.
Her employer was sentenced to just three years in jail but was later acquitted altogether, in a case that outraged human rights groups.
Speaking at the time, Wahyu Susilo of the Indonesian advocacy group, Migrant Care, said: ‘Again and again we hear about slavery-like conditions, torture, sexual abuse and even death.
‘But our government has chosen to ignore it. Why? Because migrant workers generate £4.7billion in foreign exchange every
Amnesty International Saudi Arabia researcher Dina el-Mamoun said there is growing alarm at the number of migrant workers being sentenced to death, with more than 120 foriegn nationals known to be on death row.
She said migrant workers in Saudi Arabia are at great risk if they end up in the criminal justice system and added countries should be advising their residents of the ‘very real and deadly’ risks.
Ms Mamoun said: ‘In many cases they’re subjected to whole trials where they can’t understand the proceedings, which are conducted solely in Arabic, and without translation. They are often not given access to consular assistance.’
Death row prisoner Tuti Tursilawati binti Warjuki, 27, from Indonesia, faces execution for murdering her employer in 2010 when he allegedly attempted to rape her.
Her supporters say she was abused by the man since arriving in the country a year earlier and was denied legal representation for the first two months of her trial.
Siti Zainab, also from Indonesia, has also been sentenced to death after being convicted in 1999 of stabbing her female employer to death.
She confessed to the murder but the authorities appear to have dismissed concerns over her mental health.
Prisoner Satinah binti Jumadi Ahmad, 40, was arrested in 2007 for killing her female employer. The Indonesian government is prepared to pay some of the £1.6m blood money demanded by the woman’s family to save her.
Reports of what happened vary from her fighting back after being attacked to the maid having snapped after suffering months of abuse before being accused of stealing.
The Sri Lankan government has spoken out against the execution of house maid Rizana Nafeek, from, Sri Lanka, after she was beheaded in public by a sword last week.
Miss Nafeek was sentenced to death in 2007 after her Saudi employer accused her of strangling his four-month-old baby two years earlier after a dispute with the child’s mother.
Wealth: Migrants are attracted to Saudi Arabia, including its capital Riyadh, by the job prospects
Wealth: Migrants are attracted to Saudi Arabia, including its capital Riyadh, by the job prospects
Her family and human rights groups repeatedly appealed to King Abdullah to pardon Miss Nafeek, who protested her innocence and said the baby had choked to death while being bottle fed.
Supporters said the age on the passport she used to enter the country in 2005 was changed so she could get work and that according to her birth certificate she was just 17 when the baby died.
Miss Nafeek said her original confession was made under duress and there translation services were not made available to her. Amnesty said she had no access to lawyers either during her pre-trial interrogation or at her 2007 trial.
Philip Luther, the organisation’s Middle East and North Africa programme director, said before the execution: ‘It appears that she was herself a child at the time and there are real concerns about the fairness of her trial.’
በአዲስ አበባ ከተማ አስተዳደር በትናንትናው ዕለት ይፋ የተደረገው ጥናት “መጤ ባህሎችና ልማዳዊ ድርጊቶች በአዲስ አበባ ከተማ ነዋሪዎች በተለይም በወጣቶችና ሴቶች ላይ እያስከተሉት ያለው አሉታዊ ተጽእኖ” በሚል ርዕስ የተካሄደ ሲሆን ከ3600 በላይ ህገወጥ የወሲብ ድርጊት የሚፈፀምባቸው ቤቶች እንዳሉ ጠቁሟል፡፡
ወደ 3 ሚሊዮን ከሚጠጋው የአዲስ አበባ ከተማ ነዋሪ ህዝብ ውስጥ 52.4 በመቶ የሚሆኑት ሴቶች ሲሆኑ ከአንድ ሚሊዮን በላይ የሚሆኑት ደግሞ ወጣቶች እንደሆኑ ያመለከተው ጥናቱ፣ አብዛኞቹ ሴቶችና ወጣቶች ላልተገቡ መጤ ባህሎችና ልማዳዊ ድርጊቶች እየተጋለጡ እንደሆነ ጠቁሟል፡፡ የከተማዋ ሴቶችና ወጣቶች ለሱስ አስያዥ እፆችና ለአልኮል መጠጦች እንዲሁም ለመጤ ባህል ወረርሽኞች ተጋላጭ ሆነዋልም ብሏል፡፡
ለዚህ እንደዋና ምክንያትነት የቀረበው በከተማዋ የቀንና የሌሊት ጭፈራ ቤቶች፣ የራቁት ዳንስ ቤቶች፣ የግብረሰዶም ወሲብ መፈፀሚያ ቦታዎች፣ የሺሻና የጫት ቤቶች፣የቁማር ቤትና ህገወጥ የቪዲዮ ቤቶች ቁጥር በከፍተኛ መጠን እያደገ መምጣቱ እንደሆነ ተጠቁሟል፡፡
በአሥሩም ክፍለ ከተሞች በሚገኙ የፖሊስ መምሪያዎች የተሰበሰበ መረጃ እንዳመለከተው፣ 3691 ቤቶች ለእነዚሁ ተግባራት ተከፍተው በከተማዋ ውስጥ አገልግሎት እየሰጡ ይገኛሉ፡፡
በእነዚህ ቤቶች መበራከትና በስፋት መሰራጨት ሳቢያም በርካታ ወጣቶች ለወንጀል ተግባራት፣ ለአደገኛ እፆች ሱሰኝነት፣ ለዝርፊያ፣ ለስደት ለጐዳና ተዳዳሪነት፣ ለኤችአይቪና ተያያዥ በሽታዎች እንዲሁም ላልተፈለገ እርግዝና ተዳርገዋል፡፡
ትናንት ይፋ የተደረገው ጥናት፤የቀንና የማታ ጭፈራ ቤቶችን፣የእርቃን ዳንስ ቤቶችን፣ የማሳጅ፣ የቪዲዮ፣ የአደንዛዥ ዕጽ መጠቀሚያ፣ የግብረሰዶማውያን ማዘውተሪያ ቤቶችንና የመኪና ላይ ወሲብ መፈፀሚያና ጫት መቃሚያ ቦታዎችን በሚገባ በመቃኘት በተሰበሰበ መረጃ የተሰራ መሆኑም ተገልጿል፡፡
የጥናቱ መረጃ እንደሚያመለክተው፤ የተመሳሳይ ፆታ የወሲብ ግንኙነት ማንኛውም የከተማዋ ነዋሪ ከሚገምተውና ከሚያስበው እጅግ በበለጠ መልኩ ተስፋፍቷል፡፡ በአሁኑ ወቅት ድርጊቱ እየተስፋፋ በማህበረሰቡ ላይ የስነልቡና፣ የማህበራዊ ግንኙነት፣ የትምህርት ማቋረጥና፣ የጤና ችግር እያስከተለ ነው ተብሏል፡፡
ዕድሜያቸው ከ15 ዓመት በታች የሆኑ ህፃናት፣ የ2ኛ ደረጃና የከፍተኛ ተቋማት ተማሪዎች፣ በወሲብ ንግድ ሥራ ላይ የተሰማሩ ሰዎች፣ እንዲሁም በማረሚያ ቤት የሚገኙ የህግ ታራሚዎች የችግሩ ከፍተኛ ተጠቂዎች እንደሆኑ ጥናቱ አመልክቷል፡፡ ከተመሳሳይ ፆታ ጋር በመሄድ በወሲብ ንግድ ሥራ የሚተዳደሩ ሰዎች ቁጥርም እየተበራከተ መሆኑንና ድርጊቱ በሚያስደነግጥ ፍጥነት እየተስፋፋ እንደሆነ ታውቋል፡፡
አዲስ አበባ የጭፈራ ቤቶችና የራቁት ዳንስ ቤቶች ከቀን ወደቀን እየጨመረ የሚሄድባት ከተማ መሆኗን የጠቆመው ጥናቱ፤ በተለይ ከማህበረሰቡ ወግና የአኗኗር ዘይቤ የወጡ፣ ግለሰባዊ ክብርን የሚፈታተኑ፤የኢትዮጵያዊነት እሴቶችን የሚያጠፉ የእርቃን ጭፈራ ቤቶች እየተስፋፉ መምጣታቸውን አመልክቷል፡፡
በእነዚህ የእርቃን ዳንስ ቤቶች በራፍ ላይ ከሚቆሙ መኪናዎች ውስጥ አብዛኛዎቹ የመንግስት ታርጋ የለጠፉ መሆናቸውን ይፋ ያደረገው ጥናቱ፤የግልና የንግድ ታርጋዎችን የለጠፉ መኪኖች በብዛት እንደሚታዩና የተወሰኑ የዲፕሎማትና የእርዳታ ድርጅቶች መኪኖችም እንደሚገኙበት ጠቁሟል፡፡
ከእርቃን ዳንስ ቤቶች ጠባቂዎችና ከእርቃን ደናሾቹ ጋር በተደረገ ኢ-መደባዊ ውይይት በቦታው መጥተው የሚገለገሉም ሆነ በየቤታቸው በግል በማስጠራት አገልግሎት ከሚያገኙት ደንበኞች መካከል የተለያዩ የመንግስት የሥራ ኃላፊዎች፣ ታዋቂ ግለሰቦች፣ የመንግስት ሠራተኞች፣ የውጭ ዲፕሎማቶችና በንግድ ሥራ ላይ የተሰማሩ ግለሰቦች እንደሚገኙበት የጥናቱ መረጃ ይፋ አድርጓል፡፡
የእርቃን ደናሾቹ ወርሃዊ ገቢ የተለያዩ ጥቅማጥቅሞችን ሳይጨምር ከ3ሺ-14ሺ ብር እንደሚደርስ የሚጠቁመው ጥናቱ፤ለዚህ ሥራ የሚመለመሉት ወጣት ሴቶች የኢኮኖሚ አቅማቸው ዝቅ ያለ፤መልካም የሰውነት አቋም ያላቸው፤ የኮሌጅና የዩኒቨርሲቲ ተማሪዎችና ከሞዴሊንግ ማሰልጠኛ ተቋማት የሚመረቁ ወጣቶች እንደሆኑም ያመለክታል፡፡
በአሁኑ ወቅት ወሲብና ወሲብ ነክ ጉዳዮች የሚፈፀሙባቸው ማሳጅ (መታሻ) ቤቶችን መጠቀም እየተለመደ መምጣቱን ይፋ ያደረገው መረጃው፤ከመታሻ ቤቶቹ አብዛኛዎቹ ደረጃቸውን በጠበቁ ትላልቅ የመኖሪያ ቤቶችና በትላልቅ የንግድ ህንፃዎች ላይ እንደሚገኙና የ24 ሰዓት አገልግሎት የሚሰጡ እንደሆኑ ጠቁሟል፡፡ በእነዚህ ቤቶች በሚሰጠው የመታሸት አገልግሎት ሥር በተለየ ሁኔታ ለምርጫ የሚቀርቡት ድርጊቶች ህብረተሰቡን ከባህልና ሥነምግባር ውጪ ለሆነ ባህርያት እየዳረጉት እንደሆነና የማሳጅ አገልግሎት መስጫ ቤቶቹም ከቀን ወደ ቀን ቁጥራቸው እየጨመረ መሄዱ በጥናቱ ላይ ተጠቁሟል፡፡
የጥናቱ አዲስ ግኝት ሆኖ የተገለፀው ሌላው ጉዳይ በመኪና ውስጥ የሚፈፀሙ ጫት የመቃምና የወሲብ ድርጊቶች መስፋፋት ነው፡፡ በከተማዋ የተለያዩ አካባቢዎች በተለይም በቦሌ በሚገኙ ትላልቅ ህንፃዎች፣ ባሮችና ሬስቶራንቶች ሥር፣ በመንገዶች ግራና ቀኝ እንዲሁም በመኪና ማቆሚያ ቦታዎች ላይ በመኪና ውስጥ በተናጥል እና በጥንድ በመሆን ጫት መቃም፣ ወሲብ መፈፀምና ሌሎች ያልተገቡ ተግባራትን መከወን በስፋት እየታየ መሆኑን ጥናቱ ያመለክታል፡፡
ይሄም ተግባር ከተማዋን እጅግ አደገኛ ወደሆነ አደጋ ውስጥ እየከተታት እንደሆነ የጠቆመው ጥናቱ፤በአገሪቱ የሬዲዮ ፕሮግራሞች በቀጥታ የሚተላለፉ ፕሮግራሞች ለእንዲህ ያሉት ድርጊቶች ከፍተኛ ድርሻ እንዳላቸው ገልጿል፡፡
በሬዲዮ የሚቀርቡና በወሲብ ዙሪያ የሚያጠነጥኑ የቀጥታ ውይይት ስርጭቶች ከአስተማሪነታቸው ይልቅ ወጣቶችንና ህፃናትን ለወሲብ ተግባር የሚገፋፉና ያዳመጡትን በተግባር ላይ ለማዋል ከቤት ወይም ከጐረቤት ጀምረው ወደሴተኛ አዳሪዎች እስከመሄድ እያደረሳቸው እንደሆነ የጥናቱ ውጤት ይፋ አድርጓል፡፡
ሱስ አስያዥ እፆችን መጠቀም፣ ሀሺሽ፣ ሺሻ፣ ሄሮይን እና የአልኮል መጠጦች ለዚህ ተግባር ሰፊ ድርሻ እንዳላቸው የጠቆመው መረጃው፤ ዕድሜያቸው ከ25-30 አልፎ አልፎም በአስራዎቹ ዕድሜ ክልል ውስጥ የሚገኙ ህፃናት የማሪዋና ወይንም የካናቢስ ተጠቃሚዎች እየሆኑ መምጣታቸውን ገልጿል፡፡
በመረጃው መሠረት፤ በተለያየ የመንግስት ኃላፊነት ላይ የሚገኙ ግለሰቦች፣ በማህበረሰቡ ውስጥ ከፍተኛ ማህበራዊ ደረጃ የሚሰጣቸው ግለሰቦችና በኢኮኖሚው ዘርፍ ትልቅ አስተዋጽኦ ሊያበረክቱ የሚችሉ ባለሙያዎችና የንግድ ሰዎች በዚህ መጤና ያልተገባ ልማድ በከፍተኛ ሁኔታ ተጠቂ ሆነዋል፡፡
የእነዚህ ግለሰቦች በዚህ ያልተገባ ተግባር መጠመድ አርአያ ሊሆኑለት ለሚገባው ህብረተሰብ የሚያስተላልፈው አፍራሽ መልዕክት ከፍተኛ ነው ያለው ጥናቱ፤ በአገሪቱ እድገትና የልማት እንቅስቃሴ ላይ ከፍተኛ የዝቅጠት አደጋ እያደረሰ መሆኑን አመልክቷል፡፡
ለህገወጥ ተግባራቱ መስፋፋት በአገሪቱ ያለው ህግ እርስ በርሱ የሚጣረስ መሆኑን ጥናቱ እንደምክንያት አቅርቧል፡፡ “መንግስት በአንድ በኩል ለቪዲዮ ቤቶች ፍቃድ ይሰጣል፤ በሌላ በኩል ደግሞ ጐጂነቱን ያወራል፤በየጊዜው ሺሻ ቤቶችን የማጥፋት ዘመቻ ያካሂዳል፣ሺሻ ማጨሻውን እየሰበሰበ ያቃጥላል፤ነገር ግን ይህንን ሥራ የሚከለክልና የሚቀጣ ህግ ስለሌለ ዕቃውን መልሰው በመግዛት ሥራውን ይጀምራሉ፡፡” ያለው የጥናቱ ሪፖርት፤ከዚህ በተጨማሪም አገልግሎት ሰጪ ተቋማት ፈቃድ ባገኙበት የሥራ ዘርፍ ስለመሰማራታቸው የሚከታተልና ከመስመር ሲወጡም የሚቀጣ የህግ አግባብ አለመኖሩ ለህገወጥ ተግባራቱ መስፋፋት ምክንያት ሆኗል ተብሏል፡፡
(Strategy Page) – The government and the International Monetary Fund are at odds over projected GDP growth figures. The IMF says Ethiopia’s economy will grow by 6.5 percent in 2013. The government estimate is around ten percent. The argument is important because the government is seeking more international investment. Government critics point out that the biggest deterrent to investment is endemic government corruption. And that is quite true. Surveys indicate Ethiopia may be less corrupt than some of its neighbors (ie, Sudan and Eritrea) but the perceived level of corruption in Ethiopia is quite high, particularly in the construction industry. An international corruption survey ranked Ethiopia 113th on its list (tied with Albania). Still, Ethiopia has shown consistent economic growth since 2004 and 2005. The country’s coffee is a prized international commodity and coffee exports have increased. The government is seeking investments in its agriculture sector and food-processing.
Nightmare in Saudi Arabia: The Plight of Foreign Migrant Workers
Jan 14, 2013 4:45 AM EST
An Egyptian threatening suicide. A Sri Lankan beheaded. Working in a service job as a foreigner in Saudi Arabia can be extremely hazardous. Bayan Perazzo, who lives in the kingdom, on the brutal conditions.
Desperate after six months of hard work with no pay and an employer who refused to grant him permission to travel home, the 26-year-old Egyptian stood atop a building, threatening to jump to his death.
Saudi Arabia Labor
A laborer restores ruins in September 2012 in Diriyah, Saudi Arabia. (Fahad Shadeed/Reuters, via Landov)
While police officers in the provincial Saudi Arabian city of Taif managed to convince the young man to climb down to safety Friday, he was later detained, and many foreign workers in the kingdom face a similarly desperate plight. More than 8 million migrant workers are employed in service jobs in the kingdom of Saudi Arabia, giving it the highest population of foreign workers among the nations of the Gulf Cooperation Council, according to Human Rights Watch. The organization notes that in 2011, Asian embassies alone recorded thousands of complaints from workers forced to work 140-hour weeks with no days off, in many cases without being paid a salary.
The late King Faisal abolished slavery in the kingdom in 1962, though frequent mistreatment of laborers has left many living in slavelike conditions. Human-rights organizations have criticized Saudi Arabia’s sponsorship system—which requires all expatriates to have an in-country sponsor, usually the employer, who is responsible for their visa and legal status—as an enabler of worker exploitation. It is not uncommon for employers to take possession of workers’ passports, and many employers have been known to refuse workers’ requests to return to their home countries for visits and deny requests to change jobs.
Being overworked and having pay withheld has not been the only concern. Unprecedented numbers of rapes and other abuses have been reported among domestic workers in Saudi Arabia. A study by the Committee on Filipinos Overseas found that 70 percent of Filipino domestic workers reported physical and psychological abuse. In October 2012, Al-Watan reported that an Indonesian maid died 18 months after being hospitalized following a severe beating at the hands of her Saudi sponsor’s son. Although the young Saudi man was allegedly responsible for the worker’s death, he faced no legal repercussions. And frequent reports of rape from Nepalese workers in Saudi Arabia were a contributing factor in Nepal banning women younger than 30 from working in the Gulf states last year.
With many workers living in dire circumstances, similarly dire consequences have resulted. A number of workers who have been mistreated or not given proper medical assistance have resorted to suicide. The most recent reported case was that of an Ethiopian maid, who hanged herself in her employers’ home in late December 2012. The maid’s employers said they believed she suffered from a mental disorder, though she had never been examined or treated for such a condition.
Unfortunate cases of frustrated workers murdering members of their sponsor families also have become more frequent. One Indonesian domestic worker killed her sponsor after her requests to return home were repeatedly denied. The worker was beheaded. As a result, in 2011 the Indonesian government banned its citizens from traveling to Saudi Arabia to work.
Despite continual calls by human-rights organizations for serious reform, the kingdom has made no meaningful changes, leaving millions of workers vulnerable today.
If a foreign worker in the kingdom lands in a compromising legal situation, retaining suitable legal representation is extremely difficult. In some cases, workers have been coerced into signing confessions to crimes they haven’t committed. In others, where disputes have arisen between the employer and the employee, employees have been compelled to sign legally binding documents protecting the Saudi employer from being held accountable. All legally binding documents in Saudi Arabia must be written in Arabic, and workers often are intentionally deceived about the content of the document they are signing. Regrettably, such cases have meant dismal outcomes for the employees. Some have been forced return home without pay, while others have been sentenced to death without a fair trial or representation. The latter was the case earlier this week for a young Sri Lankan domestic worker who was beheaded. Fearing such grave consequences, many domestic workers refuse to report abuse.
Christoph Wilcke, the senior Middle East researcher at Human Rights Watch, predicted in 2010 that without the abolition of the sponsorship program and serious legal reforms to protect domestic workers, horrific cases of brutality would continue in Saudi Arabia. Despite continual calls by human-rights organizations for serious reform, the kingdom has made no meaningful changes, leaving millions of workers extremely vulnerable today.
TPLF security chief Debretsion Gebremichael has unblocked Ethiopian Review, Ethiomedia, and other Ethiopian news websites this week. My friends in Addis Ababa told me today that they can now access all the web sites that were blocked. I am not sure if this is a change of policy or a temporary glitch.
Breket Simon hinting that he will resign from his ministerial and party positions
Bereket Simon whose stature started to get eroded after the death of his close comrade and friend Melese Zenawi is starting to feel the heat of animosity from TPLF cadres who despised his rise to power during Meles era. Bereket all along knew that after the death of Meles Zenawi, his political life would be over, none the less he tried his best to appear more catholic than the pope when he appeared in various Eritrean Platalk rooms where he was exhibiting holier than thou image and trying be more TPLF than TPLFites themselves when it comes to “Shabiaya”. The problem is that his attempts were so futile and backfired on him. Many TPLFites started saying who gave this guy a green light to talk about sensitive issues regarding the border dispute? When Bereket admitted to his Eritrean audience that Badme belongs to Eritrea but he emphasized that the main problem with “shabiya” is not the town but its destabilizing activities. Bereket’s admission that Badme belongs to Eritrea put him on hot seat and he never recovered from that debacle. Now Bereket is contemplating to resign from all his positions under the guise of planned succession plan drawn by the late PMMZ. Others like Nahom and Neway who were protected by Meles are believed to be next victims of Debertsion and Sebhat Nega’s move!
Bazu Worku sported a slight smile Sunday as he crossed the finish line at the 41st Chevron Houston Marathon.
But that smile broadened considerably as he made his rain-soaked victory lap with the Ethiopian flag draped over his shoulder – the reality of his first marathon win beginning to seep through.
“I’m praising the Lord for winning,” Worku said through a translator. “The weather was very bad. We had a problem with a puddle of water on the floor. While we were running on it, it was coming up onto us.
“So the weather was very bad, and I’m very happy that I won.”
The 22-year-old prevailed with a time of 2:10:17, nearly three minutes faster than countryman Teferi Balcha, who was second at 2:12:50.
Worku circled back to touch a timing mat he missed around Mile 23, but it didn’t matter. He was 2 minutes, 9 seconds ahead of Belcha at the 40K mark, and he kept pulling away in the final mile.
“I went out twice,” Worku said. “The first one was at 15 kilometers. I was trying to follow the other runners. But after the 20-kilometer, when I went, I had to keep the time … so I went ahead and went back.”
Worku’s time was short of the course record, a 2:06:51 set by last year’s winner, Tariku Jufar, who did not return.
“I also wanted to break the record,” Worku said. “Because of the weather I couldn’t do that.
“My plan is to do much better than this (next time).”
The 2:10:17 also was the slowest time since Kenya’s David Cheruiyot won his third Houston Marathon in four years in 2008 with a 1:12:32. The top time had dropped each of the last four years.
That didn’t matter to Worku.
The young marathoner has been a rising star for several years now, but this was his first win, and it came with $40,000 in life-changing prize money.
“I have family over there (in Ethiopia) who are living a good life, but when I go back now it will change because I won and I’m successful,” Worku said. “We’re going to improve our lives and country as well.”
Worku debuted in 2009 with the fastest time by an 18-year-old, a 2:06:15. It was the third fastest debut of all time. His personal best is a 2:05:25 set in Berlin in 2010 while fighting heavy rain.
His best finish last year was a 2:07:48 at the Dubai Marathon.
“My plan is to run for a long, long time, so I will continue to practice, work hard and improve,” Worku said.
Jason McDaniel is a freelance writer
http://blog.chron.com/sportsupdate/2013 … on/#9331-1
11:31 AM on January 13, 2013
Note to self…when all forms of communication breakdown…Hire Ethiopians to deliver the notification to the king by runner….
Flu epidemic hits New York: Governor Cuomo declares statewide public health emergency
State is experiencing worst flu season since at least 2009, Cuomo says
By Denis Slattery AND Dareh Gregorian / NEW YORK DAILY NEWS
Published: Saturday, January 12, 2013, 12:53 PM
Updated: Saturday, January 12, 2013, 9:33 PM
The Centers for Disease Control and Prevention has said that this year’s flu season is expected to be one of the worst the country has seen in 10 years.
TIMOTHY A. CLARY/AFP/Getty Images
This flu season is nothing to sneeze at.
Gov. Cuomo declared a statewide public health emergency Saturday to combat what’s already been a severe flu season.
The declaration will make it easier for vaccinations to get to more children.
“We are experiencing the worst flu season since at least 2009, and influenza activity in New York State is widespread, with cases reported in all 57 counties and all five boroughs of New York City,” Cuomo said.
RELATED: FLU WIDESPREAD IN 47 OF 50 STATES
He said he directed state agencies “to marshal all needed resources to address this public health emergency and remove all barriers to ensure that all New Yorkers — children and adults alike — have access to critically needed flu vaccines.”
He noted there have already been 19,128 cases of influenza reported in New York this season, compared to a total of 4,404 positive laboratory tests that were reported all of last season.
The governor also issued an executive order allowing pharmacists to administer flu vaccinations to patients between six months and 18 years of age for the next 30 days.
They had previously only been authorized to administer the vaccine to people 18 or older.
The state has also launched a promotional campaign aimed at getting more New Yorkers to get vaccinated, the governor’s office said.
Two children have died in New York State so far and at least 10 New York City adults have died from flu-related illness, officials said.
Health professionals say the vaccine will prevent about 62% of the people who get it from getting the flu while the rest will have a milder case of it. A vaccine takes two weeks to fully kick in.
Brian Bachisin, 38, a tattoo artist from Belmore, L.I., already got hit by the flu but got his shot Saturday to make sure he doesn’t get it again.
“I was out of commission for two weeks. . . . It was terrible,” he said.
“I don’t know about a state of emergency, but I don’t want to get sick again. It’s not fun.”
ኢሳት ዜና:- በተለያዩ ጥቃቅን የንግድ ሥራዎች ተሰማርተው የሚገኙ የወላይታ ተወላጆች "ወደ አካባቢያችሁ ትመለሳላችሁ" ተብለው ታፍሰው መታሰራቸውን ፖሊስ ምንጮች ገልጸዋል
ከቅርብ ጊዜ ወዲህ ኑሯቸውን ለማሸነፍ ሲሉ ወደ አዲስ አበባ በመምጣት በሊስትሮነትና በሌሎች ጥቃቅን ንግዶች ተሰማርተው የነበሩ በርካታ የወላይታ ተወላጆች “የጸጥታ ስጋት ናቸው”ተብለው በፌዴራል ፖሊስ ታፍሰው ታስረዋል።
እንደ ወኪላችን መረጃ በትናንትናው ዕለት ብቻ 130 የወላይታ ተወላጆች አራት ኪሎ አካባቢ በፖሊስ ታፍሰው ሜክሲኮ በሚገኘው ፖሊስ ጣቢያ ታስረዋል።
መጀመሪያ በተደረገው አፈሳ እጅግ በርካታ በአነስተኛ ንግድ የተሰማሩ ዜጎች በጅምላ መታፈሳቸውን የገለጹት የፖሊስ ምንጮች፤ ሁሉም ከታሰሩ በሁዋላ መታወቂያቸውን እንዲያሳዩ እየተደረገ የሌሎች ብሔረሰብ ተወላጆች ሲለቀቁ የወላይታ ተወላጆች ብቻ እየተመረጡ ታስረው እንዲቆዩ ተደርጓል።
የወላይታ ተወላጆች በአካባቢያቸው ባለው አስከፊ ኑሮ የተነሳ በብዛት ወደ አዲስ አበባ እንደሚሰደዱ ይታወቃል።
ተወላጆቹ በአዲስ አበባ ነዋሪዎች ላይ የጸጥታ ስጋት ደቅነዋል በሚል ሰበብ ታፍሰው ወደ መጡበት እንደሚለሱ ለማድረግ እንቅስቃሴ ቢጀመርም ዋነው ምክንያት ግን ለከተማዋ ገጽታ መበላሸት አስተዋጽኦ አድርገዋል በሚል ነው። አንዳንዶቹ በድህነት ምክንያት በቤተክርስቲአኖችና በጎዳናዎች ላይ እንደሚያድሩ ይታወቃል።
ኢህአዴግ የሚከተለው ዘርና ቋንቋን ማዕከል ያደረገ ፌዴራሊዝም፤ ኢትዮጵያውያን ዜጎች በአገራቸው በነፃነት ተንቀሳቅሰው እንዳይሠሩ እንቅፋት መፍጠሩን፤ ፖለቲከኞች በተደጋጋሚ አብነቶችን በማሳየት ሲተቹ ይደመጣሉ።
ጠቅላይ ሚኒስትር ሀይለማርያም ደሳለኝ የወላይታ ተወላጅ መሆናቸው ይታወቃል።
Nevsun Resources rejects claims it used forced labour at Eritrea mine
Peter Koven | Jan 11, 2013 7:53 PM ET
Canadian miner Nevsun Resources Ltd. is facing explosive allegations that it unwittingly allowed forced labour to be involved in building its flagship copper-gold mine.
The allegations will be released next week in a report from Human Rights Watch, a non-governmental organization. But on Friday, Nevsun chief executive Cliff Davis tried to dismiss concerns the company is not doing enough to keep its Eritrea-based Bisha mine free of conscripted workers.
“I’m very comfortable there are not any conscripted workers on site,” he said in an interview.
However, he could not say for certain that there was no forced labour at the project in 2009, when the concerns first surfaced. He acknowledged that the company should have taken more steps to make sure there wasn’t any, and expressed regret if there were conscripts.
“With hindsight, it’s fair to say that perhaps we didn’t do enough at the very beginning,” he said.
When Vancouver-based Nevsun initiated construction of Bisha in late 2008, the government ordered the miner to enlist a state-controlled contractor called Segen Construction for some of the work. Eritrea is a fierce dictatorship, and Nevsun had no choice but to comply.
By early 2009, there were concerns that at least some of Segen’s work force was made up of forced labourers from the government’s national service. They allegedly worked extremely long hours and had to live in unsanitary conditions for minimal pay.
Once the allegations surfaced, Mr. Davis said that Nevsun got a written guarantee from Segen that it would not use forced labour on site, and it began examining documentation from all of Segen’s employees in early 2009.
The Bisha mine entered production in early 2011. Last year, Nevsun tried to do some additional construction work without Segen. The Eritrean government intervened and forced the company to re-hire Segen as a contractor.
Some activists are still concerned the company is not doing enough to ensure there is no forced labour at the site. Nevsun has not visited the camp where Segen’s workers live and does not know how much they are paid, Mr. Davis said.
The Nevsun situation highlights the extreme risks and challenges that Canadian miners are facing when they work in autocratic countries, particularly those with no history of large-scale mining. Eritrea is facing numerous sanctions from the international community for supporting militants in Somalia.
Mr. Davis maintains that Nevsun’s investment is a major positive for the country. “We’re not the state. We’re contributing huge value to thousands of people in Eritrea,” he said.
Bisha is Eritrea’s first large-scale mine, but other mining companies are active in the country on earlier-stage projects. They will also have to deal with Segen and the forced labour concerns if they reach the construction phase.
“As we get closer to construction, it’s something we’ll have to pay close attention to,” said Greg Davis, vice-president of business development at Sunridge Gold Corp., which controls the Asmara project in Eritrea.
http://business.financialpost.com/2013/ … trea-mine/
British taxpayers could be used to fund a group of Ethiopian paramilitaries who stand accused of murder, rape and torture.
The Department for International Development will dole out up to £15 million in foreign aid to train security forces in Ogaden, a Somali region within Ethiopia.
But human rights groups have warned that the money could fall into the hands of a thuggish security force that has been accused of executions and other crimes.
Official documents invite bids to train security forces as part of the five-year ¿peace building¿ programme in the war torn country. A girl is pictured in front of a rusted old Russian tank lying in a field near Aksum, Ethiopia
Official documents invite bids to train security forces as part of the five-year ¿peace building¿ programme in the war torn country. A girl is pictured in front of a rusted old Russian tank lying in a field near Aksum, Ethiopia
A document calls for tenders to train security forces as part of the five-year ‘peace building’ programme. The Ethiopian government has relied on a violent ‘special police’ force to carry out its counter-insurgency in the area and there are fears that the UK is poised to engage with them.
Officials even spell out to any interested parties the ‘reputational risks of working alongside actors frequently cited in human rights violation allegations’.
The ‘special police’ known as Liyu have been accused of carrying out executions, rape, torture and raizing villages to the ground.
It is also claimed that they carried out a mock execution of a Swedish journalist jailed in Ethiopia in 2011.
Campaigners warn human rights abuses committed by the special police in Ethiopia are widespread
Campaigners warn human rights abuses committed by the special police in Ethiopia are widespread
The Department for International Development insisted that ‘not a penny’ of money would go to the force and that the tender was for NGOs and private companies to improve security.
International Development Secretary Justine Greening also met with Ethiopia’s foreign minister to discuss human rights abuses on Thursday.
Ethiopia receives more than any other country in foreign aid from British taxpayers, some £390 million a year.
It is seen as an ally against Islamic militancy in east Africa.
DfID documents for the tender say the work will be for the ‘security and justice component’ for Ethiopia’s Somali region’ to ‘build a more peaceful and inclusive Somali region’.
It added: ‘The primary recipients of the services will be DfID for the design element and for the implementation of the regional government of the
Somali Regional State, specifically state and non-state security and justice service providers.’
‘The peace and development programme will be delivered in partnership with NGOs and UN organisations and no funding will go through the government of Ethiopia.’
But a Human Rights Watch report warns of the abuses meted out by the Liyu police, who it describes as a ‘force of some 10,000 -14,000 young Somalis mostly recruited from within the conflict zone (aka the Ogaden sub-region) using recruitment methods similar to those of insurgent groups.’
International Development Secretary Justine Greening has met met with Ethiopia¿s foreign minister to discuss human rights abuses
International Development Secretary Justine Greening has met met with Ethiopia¿s foreign minister to discuss human rights abuses
‘Training is minimal and loyalty within the force closely linked to personalities in leadership positions, of whom the president is paramount. Human rights abuses committed by the special police are believed to be more widespread and severe than those committed during the military campaign.
‘However, having a Somali paramilitary force lead operations in the region is convenient for the federal government who have been able to frame the conflict as internal regional politics rather than a government-led crackdown.’
Amnesty International’s Ethiopia researcher, Claire Beston, told the Guardian newspaper which unearthed the tender documents that any engagement with the paramilitaries was highly concerning.
She said: ‘There have been repeated allegations against the Liyu police of extrajudicial killings, rape, torture and other violations including destruction of villages and there is no doubt that the special police have become a significant source of fear in the region.’
A DFID spokesman said: ‘Not a penny of British money will go to the Liyu police force. Reforming the Special Police is critical for achieving a safe and secure Somali Region and, following a request from Human Rights Watch, we are discussing with UN partners how we might work together to improve the Police’s human rights record.
He added: ‘The peace and development programme will bring safety, security and justice, as well as healthcare, water and education, to hundreds of thousands of people in the Somali region of Ethiopia. The safety and justice part of this programme will boost personal safety and the quality and reach of justice services, particularly for women and girls.’
ከፕሮፌሰር ዓለማየሁ ገብረማርያም
ትርጉም ከነጻነት ለሃገሬ
2013 የኢትዮጵያዊያን አቦሸማኔዎች (የወጣቱ ትውልድ) ዓመት መሆን አለበት፡፡
‹‹የአቦሸማኔው ዘመን የሚያመላክተው የአፍሪካን ጉዳይና ችግር በአዲስ መንገድና አመለካከት ማየት የሚችለውን አዲሱንና ቁጡውን ወጣት፤ አዲስ ተመራቂዎችንና ብቁ ባለሙያዎችን የሚመለከት ነው፡፡ ምናልባትም ‹‹ቁንጥንጥ ትውልድ›› ተብለው ሊጠቀሱ ይችላል:: ያም ሆኖ ግን የአፍሪካ አዲሶቹ ተስፋ ወጣቶቹ ናቸው፡፡ ግልጽነትን፤ ተጠያቂነትን፤ሰብአዊ መብትን፤ መልካም አስተዳደርን የቀለጠፈና ፈጣን አስተሳሰብን፤የሚረዱና ተግባራዊ እውነታንም የሚያስቀድሙ ናቸው›› የታወቀውና የተከበሩት ጋናዊው ኤኮኖሚስት ጆርጅ አይቴ አስረድተዋል:: ቀጥለዉም ሲናገሩ ‹‹ አብዛኛዎቹ አሁን በአፍሪካ በስልጣን ላይ ያሉት መሪዎቻቸው ከመጠን ባለፈ ምግባረ ብልሹ እንደሆኑና፤ የሚመሩትም መንገስት በስድብ የተካነ ግን በተግባራዊ መልካም ሀገርና ሕዝብን በሚጠቅም ጉዳይ እርባና ቢስ የሆኑ፤ ማለቂያ የሌለው የሰብአዊ መብት ድፍረትን የፈጸሙ መሆናቸውን ወጣቶቹ ጠንቅቀው ያውቃሉ››::
በኔ አመለካከት የኢትዮጵያ አቦሸማኔዎች ትውልድ፤የሚያካትተው ወጣት ተመራቂዎችንና ባለሙያዎችን፤ምርጥና ብቃት ያላቸው ምሁራንን ብቻ ሳይሆን፤ በነጻ ለማሰብ ለመወያየት፤ ለመመካከር ለመተንፈስ ፍላጎታቸው ያቆበቆበውንና በወገንተኝነት፤አድሎአዊነት፤በምግባረ ብልሹዎች ቦታቸውና ሁለንተናቸው የተያዘባቸውን፤ፍርድ አልባ ለሆነ ለእስርና እንግልት ስለሰብአዊ መብት መከበር በጮሁ ቢያንስ አምናችሁ በስራ ላይ የዋለው ሕገ መንግስት ተከብሮ ይተግበር ባሉና ለመከራና ስቃይ የተዳረጉትን የኢትዮጵያ ወጣቶችን በሙሉ ያካትትታል፡፡የኢትዮጵያ አቦ ሸማኔ ትውልድ የእስክንድር ነጋና የሰርካለም ፋሲል ትውልድ ነው፡፡ የአንዱዓለም አራጌ፤ውብሸት ታዬ፤ የርዕዮት ዓለሙ፤የበቀለ ገርባ፤ የኦልባና ሌሊሳ፤ እና የሌሎችም መሰሎቻቸው ትውልደ ዘመን ነው፡፡ የኢትዮጵያው አቦ ሸማኔ ትውልድ ብቻ ነው ኢትዮጵያን ከብረት ጥፍራሞች የግፍ አገዛዝ ቡጥጫና ከዲክታተር ሺፕ ማነቆ የሚያላቅቃት፡፡ ከእባብ ጥርስ፤ ከዕብድ ውሻ ክራንቻ፤ ከዋጣት የጨለማ ፈላጭ ቆራጭ አገዛዝ፤ በማላቀቅ ወደ ብሔራዊ ዕርቀ ሰላም በማምጣት የበሰበሰና የአለቀለት ተስፋ ቢስ በሃሰት መሰረት ላይ የተንሳፈፈውን ገዢ መንግስት በመለወጥ የሕዝብ አመኔታ ያለውና በሕዝቡ ፍላጎት ላይ በጠንካራ ሕዝባዊ መሰረት ላይ የተገነባ ስርዓት ለማቆም የሚችለው፡፡
አሁን ያለው ገዢ መንግስትና ከስሩ ኩስ ኩስ ባዮቹ የኢትዮጵያው የጉማሬ ትውልድ (ወይም አበው ነን ባይ ትውልድ) ወደ ጎን እልፍ በማለትና በቃን በመቀበል ለአቦሸማኔዎቹ መንገዱን ማስተካከልና መልቀቅ አለበት፡፡ አይቴ እንዳለው ‹‹የጉማሬው ትውልድ ምሁራዊ አመለካከቱ ከዘመናት አገልግሎቱ የተነሳ ሞራ ሸፍኖታልና አስተሳሰቡ አሁንም በቅኝ ገዢዎች መምህርነት ላይ እንደተጣበቀ ነው›› ጠጣር ድንጋይማ ከባድ በመሆን የአሮጌው ኮሎኒያሊዝም ኢምፔሪያሊዝም አርአያን ከሃገር ሃይልና እምነት ጋር ጉማሬዎቹ አስተሳስረውታል፡፡ማንኛቸውንም የአፍሪካን ችግርና መከራ አገዛዙ ሊለውጠው ይገባል በሚል ባዶ ተስፋ ብቻ በመመኘት ራዕይ አልባ ሆነው፤ በምቹ መንበራቸው ላይ ተሰይመዋል፡፡ አገዛዙ ስልጣኑን የምያራዘመዉና የበለጠ ሥላጣንና ሃይል፤ የሚየዘው የበዛ የውጭ ዕርዳታና ችሮታ ሰለሚያገኝ ብቻ ነው፡፡ የጥቅም መፍሰሻ ቧንቧው እስካልደረቀ ድረስ፤ አገዛዙ ሃገሪቱ እንዳለች ብትጠፋ፤ ሕዝቡ ጨርሶ ቢያልቅ ደንታቸው አይደለም፡፡
የኢትዮጵያ ጉማሬ ትውልድ በተጠናበረ አመለካከት ኢላማውን የሳተ ብቻ ሳይሆን፤ ቅርብ አላሚና አስተሳሰበ ጥቂት፤ ለራሱ ብቻ እርባና ቢስ አጀንዳ የሚያወጣ ጭፍን ትውልድ ነው፡፡ በስልጣን ላይ ያለው የጉማሬ ገዢው መንግስት በረግረግ የሚሰጥም አሸዋ ላይ ባለ የከፋፋይ የዘር ፖለቲካና ክፉኛ በተጠናወተው ብቀላ ላይ ተጠምዷል፡፡ ምንም የማይሳነው ነው የሚሉት የግዛት መንግስታቸው ዐመጸኛ እንጂ ሌላ ሊሆን የማይችል ነው፡፡ ከንፈሮቻቸው በተላቀቁ ቁጥር ምላሳቸው ለሆዳቸውና ለኪሳቸው መሙያ የሚገለገሉበትንና መመሪያችን በማለት በየአደባባዩ የሚያሞካሹትን ‹‹ኒዎሊቤራሊዝምን›› ለማውገዝና ለመንቀፍ ታጥቀው ተነስተዋል፡፡ ስልጣንም ላይ የሰመጠ መርከብ ላይ እንደሚጣበቁበት ሐዋሳት ሰፍረውበት ለመኖር ነው እቅዳቸው፡፡ ከውጭ መንሥታት የሚቸራቸውን ዳረጎት እንደከፍተኛ የእድገታቸው ግብ አድርገው ይቆጠሩታል ጉራቸዉንም ይነሰነሱበታል፡፡ ለነዚህ ጉማሬዎች ደግሞ ወጣቱ ዋነኛ መገልገያ መሳርያቸው ነው፡፡ የአፍ ዳረጎት ይቸሩታል፡፡ መለስ ዜናዊ በዚያ ዝነኛው የ99.6 የምርጫ ሃፍረተ ድሉ ወቅት ባደረገው ዲስኩር፤ ወጣቱን በማይጨበጥ ባዶ ቃላት ሸረደደው፡፡ ‹‹በመካሄድ ላይ ባለው የሃገሪቱ ልማትና እድገት ላይ የሃገራችን ወጣት ትውልድ ተሳታፊ መሆን በመጀመሩና በተሰማራበትም (የኮብል ስቶን ባለሙያነት) መስክ ውጤታማ በመሆኑ ወጣቱን ላመሰግን እወዳለሁ፡፡ ወጣቱ ላሳየውና ላረጋገጠው ድጋፉ ለማይታጠፍ አቋሙ ምስጋናችን ይድረሰው፡፡›› በማለት ማሞካሻና በንብረትንት ማሰባሰቢያ ዲስኩር ነበር ያደረገው፡፡
ከስልጣን የገተገለሉትም ጉማሬዎች ወጣቱንና ሴቶችን በፓርቲያቸው መዋቅር ውስጥ አመራር ላይ ለማካተትና ተግባራዊ ተሳትፎ እንዲያደርግ ለማሰባሰብ አልቻሉም፡፡ በዚህም ምክንያት እራሳቸውን ባልተረጋጋ ፖለቲካ ሂደት ውስጥ በማስገባት ፖለቲካውንም አሽመድምደውታል፡፡ ስለዚህም እንደገና ለማንሰራራትና ለመታደስ፤ በአዲስ ሃይልና ዘዴ ለመደራጀትና ብቃትም ለማግኘት፤ ለማገገም ወጣቱ ያስፈልጋቸዋል፡፡ ወጣቱን ያላቀፈና ስልጣን የተነፈገው የጉማሬ ትውልድ፤ በስልጣን ላይ ላለው የጉማሬ ስብስብ መቀለጃ፤ መተረቻ መዘባበቻ መሆን ብቻ ነው ትርፋቸው፡፡
አሳፋሪው አሉባልታ መሰል ባዶ ቃል ደግሞ ‹‹በመካሄድ ላይ ካለው ልማት ወጣቱ ትውልድ ተጠቃሚ ሆኗል›› መባሉ ነው፡፡ ሃቁ የሚያሳየው ደግሞ ፈጽሞ ከአባባሉ ጋር የማይገናኝ ተቃራኒ ነው፡፡ ከ18 ዓመት በታች የሆነው የኢትዮጵያ ሕዝብ ብዛት 41 ሚሊዮን አለያም ከአጠቃላይ የሕዝቡ ቁጥር ገሚስ ነው ተብሎ ቢገመትም፤ የ ዩኒሴፍ ዘገባ እንደሚያመለክተው ደግሞ፤ ዕድሜያቸው ከአምስት ዓመት በታች ለሆኑት ሕጻነት በሞት መቀጠፍ ዋነኛ መንስኤው የተመጣጠነ የምግብ እጥረት መሆኑን ያረጋግጣል፡፡ ኢትዮጵያ በ5 ሚሊዮን የሚገመቱ ወላጅ አልባ ሕጻናት አሏት ወይም 15 በመቶ ይሆናሉ፡፡ ከኒህ ውስጥ 800,000 የሚሆኑት ለዚህ የተዳረጉት በኤይድስ ሳቢያ ነው፡፡ የገጠሩ ስራአጥ ቁጥር ሰባ በመቶ ደርሷል፡፡ በ2011 በተካሄደው የተባበሩት መንግስታት ካፒታል ዴቬሎፕመንት ፈንድ ሪፖርት መሰረት ኢትዮጵያ በአፍሪካ ካሉት ሃገራት ሁሉ አነስተኛው መጻፍና ማንበብ የሚችሉ ወጣቶች ያሉባት ሃገር ናት ብሎአል፡፡ በ15-24 የዕድሜ ክልል ውስጥ ያለው የትምህርት ሁኔታ በአሳፋሪ 43 በመቶ ነው:: በሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ምዝገባው ዘገምተኛ 30.9 በመቶ፤ ሲሆን: በሚያሳዝን መልኩ 77.8 በመቶው የኢትዮጵያ ወጣት ኑሮውን ከ2 የአሜሪካን ዶላር እጅግ ባነሰ ሂሳብ ነው የሚኖረው፡፡
ወጣት ኢትዮጵያውያን ሥራ ለማግኘት ሕልውናቸውን ለመሸጥ እየተገደዱ ነው፡፡ የአሜሪካን ስቴት ዲፓርትመነት የሰብአዊ መብት 2010 ዘገባ መሰረት፤ “ታማኝ ምንጮች እንዳስታወቁት፤ ስራ አጥ ወጣት ዜጎች የገዢው ፓርቲ አባል መሆናቸውን ካላረጋገጡ ፎርሙን ሞልተው ታማኝነታቸውን ካላረጋገጡ በስተቀር የዜግነት መብታቸው የሆነውን የስራ ማፈላለጊያ የቀበሌ ማስረጃ ጨርሶ ማግኘት አይችሉም” ሲል አትቶዋል፡፡ በመንግስት መስሪያ ቤትም ለመቀጠር የገዢው ፓርቲ አባልነት ዋነኛው መሟላት ያለበት ግዴት ነው፡፡ የፖሊስ አስተዳደር ባለባት ሃገር ኢትዮጵያ ለመኖር ዋስትና፤ ለመማር ዋስትና፤ ለመቀጠር ዋስትናው የገዢው ፓርቲ አባልነት ብቻ ነው፡፡ የአሜሪካን ስቴት ዲፓርትመነት የሰብአዊ መብት 2010 ዘገባውን ሲያጠቃልል ብቸኛና ለስራ መቀጠርም ተቀባይነት ወዳለውና የውጭ ትምህርትም ለማግኘት ዋነኛ ማሟያ ነጥብ የሆነው የአዲስ አበባ ዩኒቬርሲቲም ገብቶ ትምህርት ለመከታተል የሚመኝ ወጣት በቅድሚያ የገዢው ፓርቲ አባል በመሆን ፎርሙን ሞልቶ፤ ቃለ መሃላ ፈጽሞ፤ ታማኝነቱን አረጋግጦ፤ በዩኒቨርሲቲው የሚታሰበውን አድማ ላለመሳተፍና ለማክሸፍም ለሚመለከተው በማሳበቅ ማገልገሎ እንዳለባቸው ቃል ገብተው ነው ተቀባይነት የሚያገኙት፡፡
ተስፋ በመቁረጥና እርካታ በማጣት፤በርካታ ወጣቶች ትምህርታቸውን በማቋረጥ በጣም አሳፋሪና ሕሊናን አድካሚ፤ ስብዕናን ገፋፊ ወደ ሆኑ ተግባር በመሰማራት ወደ አደንዛዥ እጽ፤ መጠጥ፤ ትምባሆ፤ ሱሰኝነት እና እንዲሁም ወደ ወንጀልና ልቅ የግብረስጋ ግንኙነት በመሰማራት በወሲብ ለሚመጡ በሽታዎች፤ ኤይድስን ጭምር በሽተኞች በመሆን ላይ ናቸው፡፡ ችግረኞች የሆኑት ወጣቶች (ሰፊውን ቁጥር የሚይዙት ወጣቶች) ከትምህርትና ከስራ ማግኘት እድል የተነፈጉ ናቸውና በራሳቸውም በሃገራቸውም ላይ ተስፋ ቆርጠዋል፡፡ የተከበሩት የሙስሊሙ ሕብረተሰብ የሃይሞነት አባትና መሪ ሃጂ ሞሃመድ ሰኢድ ያነሱት ጥያቄ እንቅልፍ ነስቶ በሃሳብ ያዋዥቀኛል፡- ‹‹ለመሆኑ አሁን የተረፈ የኢትዮጵያ ትውልድ አለ? ወደ ዩኒቨርሲቲው የገቡት ወጣቶች እኮ ሕሊናቸው በጫት ሱስና በሲጋራ የተጠመደ ነው፤ ይሄ ገዢው ፓርቲ እኮ ትውልዱን አጥፍቶታል” ሲሉ አኝህ የተከበሩ የሃይማኖት አባት ተናግረዋል ፡፡
በርካታ የጦማሬ አንባቢዎች ለሃገራቸው ነጻነትና ለውጥ ስለሚናፍቁት ግን በገዢው ማነቆ ተጠፍረው ስላሉት ወጣት ኢትዮጵያዊያን ግንዛቤ እንዳለቸው አማናለሁ፡፡ በተጨማሪም አንባቢዎቼ ለኩሩዎቹ አቦሸማኔዎች ለእስክንድር ነጋ፤ ሰርክዓለም ፋሲል፤ አንዱዓለም አራጌ፤ ውብሸት ታዬ፤ ርዕዮት ዓለሙ፤ በቀለ ገርባ፤ ኦልባና ሌሊሳና ለሌሎችም በርካታ ቆራጥና አልበገር ባይ አቦሸማኔዎች ሕገመንግስታዊ መብታቸውንለማስጠበቅ፤ የስልጣንን እውነተኛ ገጽታና ምንነት ለገዢዎች በማሳወቃቸውና ድምጻቸውን በማሳማታቸው ለእስር ስለተዳረጉ አኔም የማያቋርጠውንና ወደፊትም የሚቀጥለዉም ጥብቅናዬን አይዘነጉትም፡፡ በዚህ በአቦሸማኔዎቹ ዓመት፤ ወሳኝና አጣዳፊ ለሆነው የኢትዮጵያ ወጣቶች ስለተጋፈጡት ከፍተኛና ወሳኝ ግጥሚያ ከፍተኛ የትኩረት ጥሪ እያደረግሁ እንዲሁም ለጉማሬዎቹ፤ በተለይም በዲያስፖራው ላሉት ምሁራን አቦሸማኔዎች የስነምግባር አስተዋጽኦና ትብብር በማድረግና ከወጣቱ ጋር ውህደት በመፍጠር፤ የአመራር ድጋፍ፤ማነሳሳት ድጋፍ፤ ማበረታቻ ምክርና ድጋፍ በማድረግ ከወጣቱ ጋር አንድነት እንዲፈጥሩ ነው፡፡
በጁን 2010 ሊካዱ በማይችሉ እውነቶች ላይ ተመስርቼ ጥሪ አቅርቤ ነበር፡- ለማስታወስ ያህል ‹‹ወጣቱ እንደፈንጂ ቦምብ ነው›› በማለት አቅርቤው የነበረውን ጦማር መመልከት ይቻላል፡፡ በዚህ ጦማሬ ላይ ወጣቱ ስለተጫነበት መከራና እራሱን እንዳይሆን ስለሚሸረብበት ደባ በሰፊው አቅርቤያለሁ፡፡ የኢትዮጵያ ወጣት በመላው ዓለም ከአጽናፍ እስከ አጽናፍ በችግር፤ በመከራ ሽሽት፤ ከገዢው የእስራት ማነቆ ለማምለጥ እንደተበተነም አሳሰቤያለሁ፡፡
በዚህ በኢትዮጵያዊያን የአቦሸማኔ ዓመት፤ እኛ በጉማሬ ትውልድ ሕሊና ውስጥ ያለነው፤ ለፈጠምነው ስህተትና ጥፋት ንስሃ በመግባት፤ከወጣቱ የአቦሸማኔ ትውልድ ጋር እርቅና መግባባት ማድረግ ይገባናል፡፡ ምንም እንኳን ትግበራው እስከዚህም ባይሆን፤ ፕሬዜዳንት ኦባማ በአፍሪካ ስለሚከሰተው መጥፎና አስቸጋሪ ሁኔታ ያላቸው ግምትና አስተሳሰብ ትክክል ነው፡፡ አንዳሉትም ‹‹ በአፍሪካ ለውጥ የሚያመጡት እንደ ንክሩማና ኬንያታ ያሉት ታላላቅ ግዙፎች እንዳልሆኑ ለመገንዘብ ችለናል፡፡ ባለፉት ትውልዶች ሳይታወቅ የቀረው፤ ይሀን ለውጥ በአፍሪካ ውስጥ እውን ለማድረግ ብቃቱ ችሎታውና እውቀቱ፤ ፈቃደኝነቱና የጸና አቋም ያላቸው ወጣተቶች ናቸው::›› እኛ ጉማሬዎች የኢትዮጵያ እጣ ፈንታ ለሕልፈት በተዳረጉ ዲክታተሮች፤ በጣዕረሞታቸው አለያም በሙት መንፈስ አምላኪዎቻቸው የሚወሰን አለመሆኑን አጢነን ልንረዳው ይገባናል፡፡የኢትዮጵያ እጣ ፈንታ ሃገሪቱን እንደግል ንብረታቸው ለመያዝ በሚፍጨረጨሩት፤ የቁማር መጫወቻ ሜዳቸው ሊያደርጓት በሚያልሙት፤ ወይም በስልጣናቸው ላይ ለመቆየት የላቸውን ሊዛዊ ዘመን ለማራዘም በመዳክሩ፤ የጎሳ ልዩነት ፖለቲካ በሚረጩት፤ ፈጥሞ አይወሰንም፡፡ የኢትዮጵያ ዕጣ ፈንታ የሚወሰነው ጠንካራና ጤናማ በሆነው የአቦሸማኔዎች ጥምረትና አንድነት በአንድ ድምጽ በመናገር፤በተጨበጠ መዳፍ ውስጥ እንዳሉ ጣቶች የተባበረና የተጣመረ አካሄድ፤በመመራት ለአንድ ወሳኝ ግብ በተሰለፉት አቦሸማኔዎች ብቻ ነው፡፡
ከስልጣን ውጪ ለሆኑት ጉማሬዎችና፤ በጎን ሆነው የሚሆነውን ለሚጠብቁት አንድ መልእክት አርቅቄያለሁ፡፡ በቃችሁ፤ ተነሱ፤ ንቁ፤ በትክከለኛው ጎዳና መራመድ በመጀመር ቁጥራችሁን ከወጣቱ ጋር አስተካክሉ፡፡ ከተጣለብን የራሳችን የጥላቻ ጎሳ ፖለቲካ ሊያላቅቁንና በትክክለኛው መንገድ ሊያራምዱን የሚችሉት እነዚህ ወጣቶች ብቻ ናቸው፡፡ ከተጫነብን የሃይማኖት ወገንታዊነት፤ ሊያገላግሉን የሚችሉት እነዚህ ወጣቶች ብቻ ናቸው፡፡ ካደረብን የፖለቲካ ዘይቤ ግጭት ነጻ የሚያደርጉንም እነሱው ወጣቶቹ ናቸው፡፡ ከዲክታተርሺፕ ማነቆና ጫና፤ የሚያድንኑም እነዚሁ ወጣቶቹ ናቸው፡፡ ወደ አቦሸማኔዎቹ ወጣቶች በመቅረብ፤ ደግ ደጉን ማስተማር፤ ማሳሰብ፤ ማሳመንና ከሕሊና ባርነት ነጻ በማድረግ ፈጠራቸውን በስራ ላይ ለማዋል እንዲችሉ መንገዱን ልናጠራላቸውና ልንደግፋቸው ግዴታችን ነው፡፡
በየአቅጣጫው መደራረስ አለብን፡: አቦሸማኔዎቹ ባሉበት የዘመኑን ቴክኒዎሎጂ በመጠቀም፤ያለንን እውቀትና የስራ ልምዳችንን ሁሉ በሁሉም መስክ ማካፈል አለብን፡፡ ሊሉ የሚፈልጉትን ማዳመጥ አለብን፡፡ እነሱ በጉልህ የነደፉትን እቅድና አስፈላጊ ነው በማለት የሚያነሷቸውን ነጥቦች መቀበልና መርዳት አለብን፡፡ ለረጂም ጊዜ ወጣቱን ከጉዳዩ፤ ከውይየቱ፤ ከድርድሩ አግልለን አርቀን አቆይተነዋል፡: ማድረግ ያለባቸውን በድፍረትና በፍጥነት እየነገርናቸው፤ እነሱ ለሚሉት ግን ጆሮ ዳባ ልበስ ብለናል፡፡ ከችልታ መለስ ባልን ቁጥር ብቻ መግለጫ እንሰጣቸዋለን፡፡ የሚገባቸውን ከበሬታ የምንቸራቸው ግን አልፎ አልፎ ነው፡፡ የነሱን ብቃትና ችሎታ እያሳነስን የራሳችንን ችሎታ በማምጠቅ የራሳችንን ዓላማና እቅድ አስፈጣሚ እናደርጋቸዋለን፡፡ በአቦሸማኔዎቹ ዓመት ከጉማሬዎቹ ምሁራን መሰሎቼ ጋር ወጣቱን አቦሸማኔ እንድንቀርበውና እንድናውቀው እማጸናለሁ፡፡
ወጣቱን ማስተማር አለብን:: ለሁላችንም አስፈላጊ የሆነውን ሁሉ እንዲያውቅ ማድረግ አለብን፡፡ ሃጂ ሞሃመድ ሰኢድ አንደተናገሩት ከአንድነት ውጪ ምንም ሊኖረን አይችልም በማለት አስጠንቅቀውናል፡፡ ‹‹ሃገር ከሌለን ሃይማኖት አይኖረንም፤ ሃገር ሲኖረን ብቻ ነው ማንኛውም ነገር የሚኖረን::›› ለዚህም ነው ወጣቶቹ ሁሉ በአንድ ላይ የእማማ ኢትዮጵያ ልጆች በመሆን ሊተባበሩና ፤በዘር፤በሃይማኖት፤በጎሳ፤ በጾታና በሌላም ሰበብ የሚከፋፍላቸውን ማንኛውንም የፖለቲካ ዘይቤ በማራቅ ወደ ጎን በማለት፤ በመሰባሰብ ፤አንድ መሆን የሚገባቸው፡፡ ዲክታተሮችና አምባገነኖች ምንም ከማያውቁት ወጣቶች ላይ መብታቸውን መስረቅ አያስቸግራቸውም፡፡ ‹‹ምንገዜም ያለማወቅ ለአምባገነኖችና ጨካኝ ገዢዎች ትልቁ የማሰመሰያና የማጭበርበሪያ የመሳርያ ፋብሪካቸው ነው::›› ኔልሰን ማንዴላ ሲያስተምሩን፤ ‹‹ዓለምን ለመለወጥ የምንጠቀምበት ታላቁ መሳርያ የምንገበየው እውቀት ነው›› ብለዋል፡፡ ከጨቋኞችና ከፈላጭ ቆራጭ ገዢዎች የመከራ ጫና ለመላቀቅ ዋናው መሳሪያችን ወጣቱን በትምህርት በማነጽ እውቀትን ማስገብየት ነው፡፡ በአቦሸማኔዎቹ ዓመት፤ከጉማሬዎቹ ምሁራን መሰሎቼ ጋር አቦሸማኔዎቹን ማሃይምነትንና መሃይሞችህን እንዲዋጉ፤አላዋቂነትን በችሎታ፤ በማስረዳትና በበሰለና በዳበረ አእምሮ እንዲተኩት ማስተማር ይኖርብናል፡፡
ማሳመንም አለብን:፡ የሰላምን፤ የዴሞክራሲን፤የሰብአዊ መብትን፤ የሕግ የበላይነትን፤የተጠያቂነትንና የግልጽነትን መንገድ፤ ወጣቶቹን ማሳየት አለብን፡፡ ማንም ቢሆን እራሱን እንደሕግ ማድረግ አይችልም፡፡ ሰብአዊ መብትን የደፈሩና በዘር ማጥፋት ወንጀል የተሰማሩ ሊጠየቁ ይገባል፡፡በመንግስት ውስጥ መንግስት፤ በብሔር ውስጥ ብሔር፤ በሃገር ውስጥ ሃገር ሊኖር አይችልም፡፡ በዲያስፖራው ያሉትን ወጣቶች በዓላማ ሰንሰለት፤ በእጣ ፈንታ ሰንሰለት ከኢትዮጵያ ካለው ወጣት ጋር የምናስተሳስርበትን መንገድ መቀየስ አለብን፡፡ በከፊል እርግጥ የተሰራ ካርታ አለ፤ መደብ አለ፡፡ ያ መጥበብ አለበት፡፡ በኢትዮጵያ ያሉትም ወጣቶች ከሌሎች በኢትዮጵያ ካሉ ወጣቶች ጋር ሊገናኙ የሚችሉበትን እቅድ በመትለም፤ውጤታማ ውይይትና ምክክር በማካሄድ፤ ሃሳብ በመለዋወጥ፤ አብረው በመስራት ዴሞክራሲያዊ ተስፋን የሚያረጋግጡበትንና ተግባራዊ የሚያደርጉበትን እቅድ እንዲያወጡ ልንረዳቸው ይገባል፡፡ የኢትዮጵያን አቦሸማኔዎች ትውልድ የሚያጋጥሟቸው ፈተናዎች በርካታ ቢሆንም፤ የቻልነውን በማድረግ ወጣቱ የወደፊቱን የመሪነት ቦታ እንዲረከብ ማዘጋጀት አለብን፡፡ በርካታ ችግሮችን ሊፈታ የሚችል ጠንካራ አጀንዳ ለመቅረጽ እንዲችሉ መርዳት አለብን፡፡ ማደረግ ያለብን መንገዱን ማመላከት ነው፡፡ ጉማሬዎቹ ውሃ ለማቀበል ፈቃደኞች እስከሆኑ ድረስ አቦሸማኔዎቹ ከባዱን ጫና ለመሸከም ፈቃደኛ ናቸው፡፡
የኢትዮጵያ ወጣቶች ለሠላማዊ ለውጥ መንገድ ለመክፈት፤ ብሔራዊ የድርድር ሂደት ማመቻቸት አለባቸው፡፡
ቀደም ሲል ያልኩት ጉዳይ ቢሆንም አሁንም ደግሜ ደጋግሜ አነሳዋለሁ፡፡ ባለፉት ዓመታት በኢትዮጵያ ውስጥ አይቀሬ ስለሆነው ከፈላጭ ቆራጭ የጭቆና አገዛዝ ወደ ዴሞክራሲ ሽግግሩ አበክሬ ጽፌያለሁ፡፡ ሽግግሩንም ለማመቻቸት እንዲቻል ብሔራዊ ውይይት እንዲካሄድ ድምጼን ደጋግሜ አሰምቻለሁ፡፡ ይህንንም ወጣቱ ተቀብሎ ከሥር መሰረቱ አንስቶ የአንድ ለአንድ በየብሄሮቹ ሁሉ በሃይማኖቶቹም፤ መንገድ ተልሞ እንዲያካሂድ ጠይቄአለሁ፡፡ ይህንንም ጥሪ ሳሰማ እምነቴ የኢትዮጵያ እጣ ፈንታ ያለው ጊዜው ባለፈበት የጉማሬ መንጋጋ የስልጣን ጥመኞች ሳይሆን፤ ለስላሳና ስስ በሆነው የአቦሸማኔዎቹ መዳፍ ውስጥ እንደሆነ እርግጠኛ በመሆኔ ነው፡፡ በዚህ የአቦሸማኔዎቹ ዓመት በሃገር ውስጥ ያሉትን ወጣቶችና በዲያስፖራው ያሉትንም ወጣቶች ዕርቀ ሰላም የሚደረገበትን አስቸጋሪ ሁኔታ በማላላት መፍትሄ እንዲያስገኙ አሁንም ተማጽኖዬ ይቀጥላል፡፡ ጉማሬዎቹ ለዚህ ዕርቀሰላም መንገዱን ሁሉ የዘጉትና ፈቃደኝነታቸውንም የነፈጉ ይመስለኛል፡፡ ጉማሬዎች ዕርቀሰላሙን በተደጋጋሚ ቢካሂዱም የተጠቀሙበት መንገድ ግን እርስ በርስ በመጠቋቆም ነው፡፡ አንዱ ሌላውን በመወንጀል እራሱን ነጻ ለማድረግ በመሟገት ነው፡፡ ወጣቶቹ ግን፤ ይህን በሰላማዊና መግባባት በሚቻልበት፤ የተጣመመውን በማቅናት የጠበበውን በማስፋት፤ ትእግስትንና ቻይነት ባነገበ የሰለጠነ መንገድ ከመጓዝ ባሻገር ምርጫ የላቸውም፡፡ ይህን ሳያደርጉ ቢቀሩ ደግሞ የጎሳና የሃይማኖት ነፋስን ወራሽ መሆን አይቀርላቸውም፡፡
ተማጽኖዬን ለኢትዮጵያዊያን አቦሸማኔዎች ሳቀርብ፤እርስ በርሳቸው የሚመስላቸዉን ውይይት እንዲጀምሩ ነው፡፡ እንደሚታያቸው ብሄራዊ እርቀሰላምን ይተርጉሙት፡፡ የራሳቸውን ፖለቲካዊ መንገድ በመፍጠር አንድዮሽ ውይይት በሀይማኖት፤ በቋንቋ፤በጾታ፤ በክልልና በመደብ ያካሂዱ፡፡ የጦታውን ተሳትፎ ትኩረት በመስጠት የወጣት ሴቶችን በብሄራዊ እርቅ ላየ ተሳትፎ ማበራከት አስፈላጊነት አንዳለው አሰምርበታለሁ፡፡ እርቀ ሰላምን ውጤታማ ማድረግ፤ ድርድር ማካሄድን በተመለከተ፤ በሳይነሳዊ አመለካከትም እንደተረጋገጠው፤ ሴቶች ከወንዶች የበለጠ እርቀሰላምን ውጤታማ የማድረግ ብቃቱ አላቸው፡፡
ውይይት እርስ በርስ መነጋገርን ማካተት ብቻ ሳይሆን መደማመጥንም ይጥይቃል፡፡ የኢትዮጵያ አቦሸማኔዎች የስብጥር፤ የዓይነት ብዛታቸውን እንደጥንካሬ በመቁጠር ይሄው ብዛታቸው ለመበታተኛነት፤ በመከፋፈል ለሽንፈታቸው እንዳይውል እንዳይዳረግም መጠንቀቅ አለባቸው፡፡
ብድግ አንበል ከኢትዮጵያዊያን አቦሸማኔዎች ጋር!
አፍሪካውያን ጉማሬዎች (ለሰብአዊ ፍጡራን የተመደበውን ተምሳሌታዊነት ጨምሮ) አንሰሳት ድንበራቸውን በማስከበር ረገድ አደገኛ አውሬዎች እንደሆኑና ያንን ድንበር አልፎ የመጣባቸውንም ለጥቃት እንደሚዳርጉ ጠንቅቀው ያውቃሉ፡ በየዓመቱ በአፍሪካ ውስጥ ከአንበሳና ከዝሆኖች ሰላባ ግድያ በበለጠ በጉማሬዎች አንደሚፈጸሙ (ለሰብአዊ ፍጡራን የተመደበውን ተምሳሌታዊነት ጨምሮ) የታወቀ ነው፡፡ አቦሸማኔዎችን በፍጥነት የሚያህላቸው የለም፤ድክመታቸው ግን ሌሎች አዳኝ አውሬዎች ሲያግጥሟቸው ጅብ ቢገጥማቸው እንኳን፤ ፈጥነው አደናቸውን መተዋቸው ነው፡፡ የጉማሬ መንጋዎች ግጭት፤ ውድቀት፤ ይባላል፡፡ የአቦሸማኔዎች መንጋ ደግሞ ኅብረት በመባል ይተወቃል፡፡ በጎሳ፤በሃይማኖት፤ በቋንቋ፤በክልል አወቃቀር መስመር የሚደረግ የአቦሸማኔዎች ኅብረት፤ የጉማሬዎችን ግጭት ገጭቶ ለመጣልና የጅቦችን ማስካካት በማሸነፍ ኢትዮጵያን ማዳን ይችህላል፡፡
በዚህ የኢትዮጵያዊያኖች የአቦሸማኔ ዓመት፤የኢትዮጵያን ወጣቶች ለመርዳትና በበለጠ ጥንካሬያቸውን በማጎልበትና አስተዋጽኦዬን በማጠናከር ወደ ከፍተኛው አመርታቸው እንዲሸጋገሩ ሙግቴንና ክርከሬን አቀጠላለሁ፡፡ ሁሉንም ጉማሬዎች እህቶቼንና ወንድሞቼን በዚህ ሂደት እንዲተባበሩኝና አብረውኝ እንዲወግኑ እጠይቃለሁ፡፡ ምንግዜም ጨለማ ለብርሃን መንገዱን ይለቃል፡፡ ‹‹በጨፈገገው ሰማይ ላይ ነው አንጸባራቂ ከዋክብትን የምናያቸው›› የኢትዮጵያ አቦሸማኔዎች በመንፈስና በፈቃደኝነታቸው ሊጠነክሩ ይገባል፡፡ ጋንዲ እንዳለው፡– ‹‹ጥንካሬ ከአካል ግንባታ የሚገኝ አይደለም›› ወይም ከጠብመንጃ፤ ከታንክና ከጦር አውሮፕላኖችም አይገኝም:: ‹‹የሚገኘው ከማይበገር ፈቃደኝነት ነው::›› ዊንስተን ቸርችል ከጋንዲ የተማረ መሆኑን የምናውቀው ‹‹ ለማንኛውም ነገር ትልቅም ይሁን አነስተኛ፤ ፈጽሞ- ፈጽሞ- ፈጽሞ- በጭራሽ ፈጽሞ አታሸብርክ፤ ማሸብረክ የሚገባህ ለክብርህ ከሚኖረው የጸና እምነት ውጪ ለሌላ አታሸብርክ›› ለሃይል አታጎብድድ፤ ከጠላት በኩል ለሚታየው ግዙፍ ለሚመስል የጠላት ድንፋታ አታሸብርክ›› ሲል ተነግሯል፡፡ የኢትዮጵያ አቦሸማኔዎች ጨርሶ ሊያሸበርኩ አይገባም:: በምንም አይነት! ጨርሶ ጨርሶ!
ፕሮፌስር ዓለማየሁ ገብረማርያም በካሊፎርኒያ ስቴት ዩኒቨርሲቲ ሳን በርናርዲኆ የፖሊቲካ ሳይንስ መምሀርና የህግ ጠበቃ ናችው።
*የተቶረገመው ጽሁፍ (translated from): http://open.salon.com/blog/almariam/2013/01/06/ethiopia_2013_year_of_the_cheetah_generation
(ይህን ጦማር ለሌሎችም ያካፍሉ::) ካሁን በፊት የቀረቡ የጸሃፊው ጦማሮችን ለማግኘት እዚህ ይጫኑ::
የአቶ መለስ ዜናዊ ዜና እረፍት በተሰማ ማግስት አንድ ሃገር ወዳድ ኢትዮጵአዊ ከአውሮፓ ለአበበ ገላው ስልክ ይደውልለታል። ግለሰቡ ደጋግሞ ሲደውል የአበበ የእጅ ስልክ ጠፍቶ ስለነበር ሶስት ተከታታይ የድምጽ መልእክቶችን ትቶ ነበር።
“አበበ እባክህን ባስቸኳይ መልሰህ ደውልልኝ። አንተን በተመለከት ከአገርቤት የመጣ መረጃ አለ።እባክህን መልሰህ በዚህ ቁጥር አስቸኳይ ደውልልኝ።” ይላል መልእክቱ። ደዋዩ ከልብ እንደተጨነቀ ከድምጹ መረዳት ይቻላል።
አበበም በተባለው ስልክ መልሶ ደወለ።
“ሄሎ! አበበ ገላው ነኝ::”
“ሃሎ! አበበ ገላው ነህ?”
“አዎ አበበ ነኝ፣ ማን ልበል?”
“እኔን እንኳን አታውቀኝም፣ ***** እባላለሁ። የምደውልልህ በጣም ጠቃሚ መረጃ ልነግርህ ነው። ግዜ ካለህ አሁን ማውራት እንችላለን?”
“ችግር የለም ቀጥል።”
“በረከት ስምዖን አዜብ መስፍን፣ እና ብረሃነ ገ/ክርስቶስ አንተን ለማስገደል ማቀዳቸውን ከውስጥ ሰው ተነግሮኛል። እጅግ በጣም የማምነው ከፍተኛ ስልጣን ያለው የደህንነት ሰው ነው የነገረኝ። አደራ ባስቸኳይ ንገረው ስላለኝ ነው ደጋግሜ የደወልኩት። አንተን ለማስገደል ነብሰ-ገዳዮችን ወደ አሜሪካ ልከዋልና ከፍተኛ ጥንቃቄ አድርግ….”
ደዋዩ ጉዳዩን ለአበበ ብዝርዝር አስረዳው።
አበበ ስልኩን እንደዝጋ የደዋዩን ማንነት ማጣራትና መረጃውን ማረጋገጥ ነበረበት።
በወቅቱ እኔም ቨረጂንያ ነበርኩና ከአበበ ጋር በጉዳዩ ተነጋገርን። ስልክ ከአውሮፓ በመደወል መረጃ የሰጠው ሰው በቅርብ የማውቀው ወዳጄ ስለነበር፤ ሾልኮ የወጣውን ምስጢር ተአማኒነት በቀላሉ ለማረጋገጥ ቻልን።
መረጃው ትክክለኛ ይሁን እንጂ ነገሩን እንደዋዛ ነበረ ያለፍነው። እነ አቶ በረከት ስምዖን በወቅቱ እጅግ ተበሳጭተው ስለነበር፤ ስሜታዊ ሆነው በዛቻ መልክ የተናገሩት ነበረ የመሰለን እነጂ እነዲህ አምርረው ነብሰ-ገዳዮችን አሜሪካ ድረስ ይልካሉ ብሎ ያሰበ አልነበረም። በዚህ – አለም በመረጃ በተጠላለፈችበት ዘመን – የኮ/ል ጋዳፊ የሎከረቢው አውሮፕላን ፍንዳታ አይነት ወንጀል ለመስራት ማሰብ ከእብደት ውጭ ምን ይባላል?
ያንን የወቅቱ እብደታቸውን የተመለከተ አበበ ገላው ሃገር ውስጥ ቢሆን ስጋውን ዘልዝለው ሊበሉት እንደሚችሉ ጥርጥር አይኖርም። ለወያኔዎች ጋዜጠኛን መግደል አዲስ ነገር አይደለም። የሉባር ጋዜጣ አዘጋጅ የነበረው ተስፋዬ ታደሰን በሩ ላየ ነበር በሴንጢ ቆራርጥው በአሰቃቂ ሁኔታ የገደሉት። የወላፈን ጋዜጣ አዘጋጅም እስር ቤት ውስጥ በአሰቃቂ ሁኔታ እንዲሞት መደረጉ የሚረሳ ጉዳይ አየደለም።
አበበ ገላው በመለስ ላይ ያሰማው የተቃውሞ ድምጽ ህወሃቶችን ለምን በእጅጉ እንዳንገበገባቸው መገመት ግን ይቻላል።
“ፍሪደም! ፍሪደም! ፍሪደም!….” የሚለው የነጻነት ጩኸት በዚያች በካምፕ ዴቪድ/ሜሪላንድ የስብሰባ አዳራሽ ብቻ ተወስኖ አልቀረም። አገር-ምድሩ ምስሉንና ድመጹን እየተቀባበለ ከማዳመጥ አልፎ በወቅቱ የሞባይል ፎን ሪነግ-ቶን ሆኖም ነበር። የኢትዮጵያ ሕዝብ በአንባገንኑ ስርዓት ላይ የነበረውን ፍርሃት የሚያስወግድና ለለውጥ እነዲነሳ የሚገፋፋ መልእክት ስለነበር እነ በረከትን ስጋት ውስጥ ሳይከታቸው አልቀረም።
አነባገነኖች ወትሮውንም ሌላዉን በበላይነት የመናገር እና በሃይል የማሳመን እነጂ የመስማት አቅም የላቸውም። ሌላውን እነዳሻቸው ይናገራሉ እነጂ ምላሽ አይፈልጉም። አንባገነኖች አፍ እነጂ ጆሮ የላቸውም። ስለዚህ ሰው ሲደፍራቸው አይችሉም። ያማቸዋል። የአቶ መለስም ችግር ይኸው ነበር። በአንድ የተቃውሞ ድምጽ ተሰበሩ። በዚያ በሚያሞካሻቸው መሪ ፊት እንደ መብረቅ የወረደባቸው የማይወዱት መፈክር የስነ-ልቦና የበላይነታቸውን በማኮላሸት ውስጣዊ ማንነታቸውን ገደለው።
አንባገነኖች መሞት የሚጀምሩት በሃይል ያከማቹት በህዘብ ላይ የስነ-ልቦና የበላይነት ሲኮማሸሽ ነው። ይህ ደግሞ የማይድን በሽታ ነው። የደፈራቸውን ሰው ካልገደሉ በሽታው አይለቃቸውም።
ይህንን አባባል የቬጋሱ ገጣሚ ጌታቸው አበራ ‘ የፓርላማ ድንፋታ-በዲሲ ተረታ!’ በሚለው ግጥሙ በደንብ ገልጾታል።
ሁለት አሥርት ሙሉ “ያለኔ ማን” ያለ፣
ከራሱ “ራሶች” ጋር ፓርላማ የፎለለ፣
ቢባል…ቢባል…ቢጻፍ…አልሰማ ቢል ከቶ፣
አበበ ነገረው፤ በ”ማዕረጉ” ጠርቶ።
(ራሱን ላዋረደ ክብሩን ለናቀ ሰው፣ “ዲክታተር” የሚለው “ማዕረጉ” ሲያንሰው ነው።)
በብረት ተከቦ — ራሱን አጉል ክቦ፣
በውዳሴ ዜማ — ባጎንባሽ ታጅቦ፣
አገር ያዋረደ፣ ሕዝብን ያሳደደ…
ሰው መሳይ በሸንጎ፣
እማያቁት አገር “ቁርበት አስነጥፎ” ሊበላ ፈልጎ፣
“ፐርሰንቱን” ሲጠቅስ ሃሳዊው መሲህ ሊቅ፣
ፓርላማ ያለ መስሎት ጭብጨባ ሲጠብቅ፣
ሲሸሽ የኖረውን፣ ሰምቶ እማያውቀውን፣
እስኪሰበር ቅስሙ አገኘው ዋጋውን።
የአበበ ገላው የካምፕ ዴቪድ ተቃውሞ ለአቶ መለስ ሞት ምክንያት ይሁንም አይሁን ሌላ ምርምር የሚጥይቅ ጉዳይ ነው። ይኽ ክስትት ግን ራሱ አበበ ገላው ነጻነቱን እንዲያጣ አድርጎታል። ይህንን ያስተዋልኩት አንድ ምሽት አበበ ገላው ከሌሎች የኢሳት ባልደረቦች ጋር በመሆን ቨረጂንያ የሚገኝ የአበሻ ምግብ ቤት ቁጭ እንዳልን ነበር። ምግብ ቤቱ ጢም ብሎ በአበሻ ታዳሚዎች ሞልቷል። ያለማጋነን የሁሉም ደንበኞች አይን እኛ ካለነበት ጠረጴዛ ላይ አነጣጥሯል። አነዳነዶች ሲጠቋቆሙ ይታያሉ። ሌሎች ደግሞ የመለስ ገዳይ ሲሉ ይሰማል። ከመቀመጫቸው እየተነሱ የአድናቆትና የማክበር ሰላምታ የሚስጡ ሰዎች ቁጥርም ቀላል አልነበረም። ወዳጅ እና ጠላት በውል በማይለይበት ሁኔታ እዚያ ስፍራ መቆየቱን ስላልወደድን – አበሻ በብዛት ወደማይገኝበት ወደ ሂልተን ሆቴል ማምራት ግድ ሆነብን …
የጆርጅ ኦርዌል Nineteen Eighty-Four መድብል ታወሰኝ። ኦርዌል ‘Freedom is slavery’ ነበር ያለው – በተቃርኗዊ አገላለጽ። በኦሺንያ ግዛት ህዝቡ በአንድ ፓርቲ አንባገነን አገዛዝ ስር ወድቆ ምን ያህል የስነ-ልቦና ቀውስ ውስጥ እንደገባ ነበር ኦርዌል የጻፈው። አንድ ሰው ብቻውን ትልቅ ህንጻ መገንባት አይቻለውም።
“በዚህች ምድር ላይ ያለን አነዱና ትልቁ ነገር ነጻነት ነው።” ያሉት ዊንስተን ቸርችል ነበሩ። በእረግጥም ነጻነት ቀላል ነገር ነው። በነጻ ግን አይገኝም። ለሌላው ነጻነት የአንዱ መስዋዕት መሆን ግድ ነው። እነ ማረቲን ሉተር፣ እነ ማንዴላ ፣ እነ ፋራካን፣ እነ ማልኮም ኤክስ፣ እነ ጋንዲ እነ ፕ/ር አስራት ወልደየስ… ሁሉም ለሰው ልጆች ነጻነት ሲሉ ነጻነታቸውን ያጡ የምድራችን ልዩ ፍጡራን ናቸው።
ነጻነት ምርጫ እነጂ ስጦታ አይደለም። ማልኮሜክስ እነዲህ ይላል። “ነጻነትህን ማንም ሰው በቸርነት አይሰጥህም። ሰው ከሆንክ ነጻነተህን አንተው ራስህ ውሰድ።” አበበ ገላው፤ ፈረንጆቹ ፕራይቬሲ የሚሉትን የግል ነጻነቱን ይጣ እነጂ የሚሊዮኖች ድምጽ በመሆን የነጻነትን ጩኸት በአለም መድረክ ማስተጋባቱ ሊያኮራው ይገባል። ቢያንስ የማይረሳ ታሪክ ሰርቷል። ይህ ወንድማችን በሰራው ሰላማዊ ስራ፤ ከራሱ ነጻነት ማጣት ባሻገር ሌላ መስዋእት ቢከፍልም የሚቆጨው አይደለም። መስሏቸው ይሆናል እነጂ እነ በረከት አበበን ሊያስገደሉ ቢችሉ እንኳን በሕዝብ አእምሮ የተቀረጸውን፤ ያን የነጻነት ድምጽ ሊያጠፉት አይችሉም።
ነብሰ-ገዳዮቹ ተሳክቶላቸው ቢሆን ኖሮ፤ የሚሞተው አበበ ገላው አልነበረም። ሞቱ የሁላችንም ይሆን ነበር። የደጋፊው ቁጥር ከወንበዴው በመቶ እጥፍ ቢበልጥም ተግባር ላይ ኢትዮጵያዊው ችግር ይታይበታል። ይህም ጠንካራ የተደራጀ ሃይል ካለመኖር የሚከሰት ችግር ነው። ለምሳሌ በአሜሪካ የሶርያ ኮሚኒቲ ጠንካራ በመሆኑ ስደተኞችን እየሰለሉ ለአነባገነኑ ባሽር አላሳድ አሳልፈው የሚሰጡ ካድሬዎችን በመከታተልና በማስያዝ የበዙዎችን ህይወት ከአንባገነኑ ጥርስ አትርፈዋል። ሰላዮችንም ከኤፍ. ቢ. አይ. ጋር በመተባበር እንዲታሰሩ አድርጓል። የኢትዮጵያ ዲያስፖራም ለራሱ መብት ሲል መሰባሰብ፡ መወያየት እና ጠንክሮ መታየት ይኖርበታል።
ልብ እንበል። ዛሬ በአበበ ገላው የተጀመረ የግድያ ሙከራ ነገ በሌላው ላይ እንደሚቀጥል ምንም ጥርጣሬ የለውም። የእነበረከት ቅጥረኞች ስምንት ሺህ ማይል ድረስ አቋርጠው ለከባድ ወንጀል መሰማራታቸው በአሜሪካ መንግስት ብቻ ሳይሆን፡ በዲያስፖራ ኢትዮጵያውያን ላይ ያላቸው ንቀት ምን ደረጃ ላይ እንደደረሰ ያሳየናል። የአበበ ገላው ጉዳይ የኛ የዲያስፖራ ኢትዮጵያውያን ጉዳይ ነው።
ጸሁፌን እንደተለመደው በቀልድ ልቋጭ። በዚያን ወቅት እነዲህ ተባለ።
አቶ መለስ የወትሮ ህመማቸው ተባብሶ ቤልጅየም ሆሰፒታል እንደደረሱ ሃኪማቸው ከፉኛ ደንግጦ አነድ ሀሳብ አቀረበላቸው።
“ጠቅላይ ሚኒስትር መለስ ዜናዊ፣ የጭንቅላትዎ እጢ እድገቱ በጣም ጨምሯል። … በኦፕሪሽን ተቆርጦ መውጣት አለበት። ያም ሆኖ የመትረፍ እድሎ …”
አቶ መለስ የዶክተሩን ንግግር በመሃል በማቋረጥ።
“እባክህ እሱን ተወውና የአበበ ገላውን ድምጽ ከጭንቅላቴ አውጣልኝ።” ብለውት ነበር ይባላል።
ነብሳቸውን ይማረውና አቡነ ጳውሎስም አቶ መለስ ከምድረ አሜሪካ እንደተመለሱ ጸበል ብጤ ሞክረውላቸው ነበር ይባላል። አባ ጳውሎስ ስራቸውን ጀመሩ፣
“ጠቅላይ ሚኒሰትሩን እነዲህ ጨምድደህ የያዝከው ለመሆኑ አንተ ማን ነህ!”
“አበበ ገላው ነኝ።”
“አሁን ትለቃለህ አትለቅም?”
“አልለቅቅም! መጀመርያ እሱ ይልቀቅ።”
-->ዋኤል ጎኔም የግብጽ ደኅንነት ሰዎች ደብድበው የገደሉትን ካሊድ ሰኢድ ለማሰብ ‹‹እኔም ካሌድ ሰኢድ ነኝ›› የተሰኘ የፌስቡክ ገጽ ከፍቶ ለግብጽ አብዮት ያበቃ ሰው ነው፡፡ የመጀመሪያውን የአደባባይ እንውጣ ጥሪ ያቀረበው ይኸው የፌስቡክ ገጽ ነው፡፡ ዋኤል አደባባይ የወጡበትን የመጀመሪያ ቀን (ጃንዋሪ 25) አንድ ዓመት ለማክበር (Revolution 2.0 የተባለ) መጽሐፍ አሳትሟል፡፡ የመጽሐፉ ገቢ በሙሉ በአብዮቱ ለተጎዱ ሰዎች መደጎሚያ እንደሚውልም ተነግሯል፡፡ አሁን እዚህ ልጽፍላችሁ ያሰብኩት ግን ዋኤል ገጹን እና የግል ማንነቱን አስመልክቶ ለሚቀርብለት ጥያቄ ይሰጥ የነበረውን መልስ ነው (መጽሐፉ ላይ እንዳሰፈረው)፤ ዋኤል ኢትዮጵያዊ ቢሆንና የከፈተው ገጽም ኢትዮጵያዊ ቢሆን ኖሮ… በሚል ምናባዊ ምሳሌ፡፡ ስለዚህ ጽሑፉ በዋኤል የተጻፈው በኢትዮጵያኛ ተተርጉሞ ነው ልትሉት ትችላላችሁ፡፡
Britain spends millions on Ethiopian ‘special police’ linked to abuses
By Sam Marsden
8:40AM GMT 11 Jan 2013
Britain is spending millions of pounds from its foreign aid budget on training Ethiopian paramilitaries that have been accused of human rights abuses including summary killings, rape and torture. The Ogaden region, where a government security force known as the “special police” are operating. A government security force known as the “special police” operating in the eastern Ogaden region will be supported as part of a UK-funded “peace and development programme” lasting five years and costing up to £15 million. A leaked Department for International Development document warns of the "reputational risks” of working with organisations that are “frequently cited in human rights violation allegations",
See the details at this link: http://www.telegraph.co.uk/news/worldne … uses.html#
The latest exoplanet discovery has astronomers pondering the possibility that it could be an exact replica of our own planet Earth, and that it could possess the ability to host life.
The discovery was announced at the meeting Monday by Christopher Burke of the SETI Institute as part of a batch of 461 new planet candidates discovered by Kepler. The object, which has a radius 1.5 times that of Earth and has been dubbed KOI 172.02, is the smallest planet ever discovered outside our solar system. Astronomers involved in the latest study say is is likely a rocky planet, raising the prospect that it may have the ability to hold life. According to NASA, the planet takes 242 days to orbit its star (similar to Earth’s 365 days) and is about three-quarters of the Earth-sun distance from its parent star.
“This was very exciting because it’s our first habitable-zone super-Earth around a sun-type star,” astronomer Natalie Batalha, a Kepler co-investigator at NASA’s Ames Research Center in Moffett Field, California, said in a statement released Tuesday.
The system in which the planet resides has captured the attention of the astronomy community. The object’s host star is a G-type star, making it slightly cooler than our own sun, a finding that is in and of itself significant. Astronomers have — until now — been unable to detect planets orbiting stars similar in size to our own sun.
“It’s orbiting a star that’s very much like our sun,” Batalha noted. “Previously the ones we saw were orbiting other types of stars.”
The finding is seen as a major success for NASA’s Kepler Space Telescope. The project, which has captured national attention over the course of the past several months, has already captured images of thousands of possible planets, and astronomers around the world have spent the past months sorting through the data in an effort to better identify the objects.
According to NASA, the latest planetary finding is especially interesting. It remains unclear whether the latest planet lies within the so-called “habitable zone,” the region in the planetary system where liquid water might exist on the surface of a planet. NASA astronomers said it will take a number of additional transit events — when the planet passes in front of its star — in order to fully confirm the planet’s position, although early data suggest it resides within the zone.
NASA’s Kepler mission, which was recently extended an additional three years, has drawn on the skills of astronomers around the world. The latest discovery is seen as another example of a continuing trend of discovering smaller Earth-like planets. Based on observations conducted from May 2009 to March 2011, astronomers have steadily increased their ability to identify the number of smaller-size planet candidates and the number of stars with more than one candidate. Since the last Kepler catalog was released in February 2012, the number of candidates discovered in the Kepler data has increased by 20 percent and now totals 2,740 potential planets orbiting 2,036 stars, according to the U.S. space agency.
The announcement follows in the wake of a string of findings for NASA’s Kepler. Earlier this week, NASA’s Kepler mission announced the discovery of 461 new planet candidates. Four of the potential new planets are less than twice the size of Earth and orbit in their sun’s “habitable zone.” Meanwhile, the Planet Hunters citizen science project, which is not associated with NASA, announced its second confirmed world—PH2 b, a Jupiter-sized planet orbiting in its star’s habitable zone—as well as 42 planet candidates, 15 of them in their stars’ habitable zones.
With astronomers racking up the number of Earth-like planets, astronomers have openly pondered whether it is simply a matter of time before an Earth-like planet that actually hosts life is discovered. Speaking at the American Astronomical Society (AAS), Batalha said NASA’s Kepler team will continue its attempts to discover planets, noting that its end goal is to discover life beyond our own planet.
“That is certainly the big picture goal, that is what NASA is aiming to do, to find the next Earth and ultimately to find other life in the galaxy,” Batalha said.
The new planet discovery was announced Monday January 10 during the ‘Exoplanets & Their Host Stars’ presentation at the AAS conference in Seattle, Washington.
JASON STRAZIUSO Associated Press Published: January 10, 2013 9:01AM
NAIROBI, Kenya (AP) — On the eve of an unimaginably long walk — one that starts in Africa, winds through the Middle East, across Asia, hops over to Alaska, goes down the western United States, then Central and South America and ends in Chile — one question nagged journalist Paul Salopek: Should he take his house keys?
Salopek on Thursday departed a small Ethiopian village and took the first steps of a planned 21,000-mile (34,000-kilometer) walk that will cross some 30 borders, where he will encounter dozens of languages and scores of ethnic groups. The 50-year-old’s quest is to retrace man’s first migration from Africa across the world in a go-slow journey that will force him to immerse himself in a variety of cultures so he can tell a global mosaic of people stories.
The Ethiopia-to-Chile walk — which took human ancestors some 50,000 years to make — is called Out of Eden and is sponsored by National Geographic, the Knight Foundation and the Pulitzer Center for Crisis Reporting. A two-time Pulitzer Prize winner, the American plans to write one major article a year with periodic updates every 100 miles or so.
"Often the places that we fly over or drive through, they aren’t just untold stories, but they are also the connective tissues between the stories of the day," Salopek told The Associated Press by satellite phone from the village of Herto Bouri, his starting point, late Wednesday.
Those fly-over places explain how environment or education are connected to the economy — stories that are more nuanced and complicated "that take slowing down to explain," he said.
Though Salopek’s planned walk may be among the longest in modern times — Guinness World Records doesn’t track "longest walk" because such a feat can’t be standardized — such long, investigative walks have been done before.
Rory Stewart, now a British parliamentarian, walked across Iran, Pakistan, Nepal, and then circled back to post-Taliban Afghanistan to walk from Herat to Kabul, a journey chronicled in the 2005 book "The Places In Between." Stewart’s walk took 21 months.
"The best thing about it for me was simply that it gave me access to people and communities. It forced you to stop every 20 or 25 miles. It forced you to spend nights in village homes," said Stewart, who spends six weeks every year walking through his political district. "For me the real great thing about this kind of journey is that we live in a world which is very focused on destinations, a city or a tourist site, which ignores 99 percent of the country."
Stewart’s advice to Salopek is that he find people to be with at night. Long days of endless walking leave you tired, hungry and wanting solitude, but Stewart said the best hours of Salopek’s journey will not be during daylight, but in the evening hours around a dinner table or fireplace.
That’s what Salopek plans to do. He hopes to walk with local people throughout his journey, learning new languages or finding English speakers along the way. He says the journey will slow down his own process of writing, and he hopes he can also slow down readers who live in a world flooded with information.
"I love long form writing, and I’m hoping that there will be an audience for this, and that people will be willing to wait for stories to come episodically," said Salopek, who won the 1998 Pulitzer Prize for explanatory reporting and the 2001 Pulitzer for international reporting, from Africa, both while he wrote for the Chicago Tribune.
On a personal level, Salopek wanted to see if the trip will help him slow down and enrich his own work.
Salopek says his family has been "tremendously supportive" of his long journey. His wife may join him for parts of the walk. "While this is a major, major undertaking, by my standards it’s not entirely out of character," he said.
Riall Nolan, a professor of anthropology at Purdue University who has lived and worked in Senegal, Tunisia, Sri Lanka and Papua New Guinea, called Salopek’s trip extraordinary and "incredibly ambitious." He said he hopes Salopek has the physical and mental stamina to finish.
"What is he going to get out of this? He’s going to learn a lot about human diversity. He can tell his grandchildren and say to people with authority: ‘I have seen many of the thousands of ways people can be human.’ We are an amazingly diverse species. There is not just one way to be human," Nolan said.
Stewart said he was tempted to carry a weapon on his long journey in Nepal or Afghanistan — he chronicles in his book how he was shot at — but in the end he was pleased he didn’t because he believes talking and politeness can solve most any problem.
Salopek says "you make yourself vulnerable when you’re on foot," but that he won’t carry a gun. He has security procedures in place that he can’t share, he said. He knows he may have problems at some borders — Iran, for instance — but plans to solve problems when they crop up, relying heavily on "adaptation and serendipity" just as our ancestors did.
The first part of the journey will take Salopek across the Ethiopian desert, so while he was still at home earlier this month he sent a money order from a Texas Walmart to the tiny East African nation of Djibouti to buy a camel that will help him carry water.
Carrying little more than a backpack with a lightweight Apple laptop, a satellite phone and camping gear, Salopek plans to send occasional updates via Twitter. On Jan. 2 he posted a picture on Twitter of the keys to his house in Texas and wondered if he should pack them. He has decided not to tell.
"Maybe I should keep that as a secret," he said over the crackly satellite phone connection. "Let’s just say that only I know what’s in my pocket."
http://www.auroraadvocate.com/ap%20inte … -year-walk
ኢሳት ዜና:- በደቡብ ኢትዮጵያ በሱሪ አካባቢ ተገኝቶ ያየውን ሁኔታ በብዕሩ ያሰፈረ በአንድ የሰብአዊ መብት ድርጅት ውስጥ ተቀጥሮ የሚሰራ የውጭ አገር ዜጋ የሚከተለውን ሪፖርት ልኳል።
ዲሰምበር 20፣ 2012 የኢትዮጵያ የመከላከያ ሰራዊት አባላት በባሌሳ ሱሪ መንደር፣ ቢያሆላ ወይም በአገሬው ቋንቋ ነጭ ድንጋይ እየተባለ በሚጠራው አካባቢ መጡና ነዋሪዎችን ከበቡዋቸው። ወታደሮቹ ወንዶችን መንግስት ይህ እልቂት ፣ ሴቶችንና ህጻናትን እርስ በርስ ካሰሩ በሁዋላ ወደ ዲዲቢ ጫካ ወሰዱዋቸው። 7 ወጣቶች ብቻ ሲያመልጡ ሁሉንም በአንድ ጊዜ ረሸኑዋቸው። በመንደሩዋ 154 ሱሪዎች ይኖሩ ነበር።እንዳይነገርበት የሚችለውን ሁሉ እየጣረ ነው። እግዚአብሄር ይመስገን ዜናው ይፋ ወጣ። ይህ በደቡብ ኢትዮጵያ እየተካሄ ያለ የሰብአዊ መብት ጥሰት ነው። የአሜሪካና የእንግሊዝ መንግስታት ለምን ይሆን የኢትዮጵያን መንግስት የሚደግፉት? አሸባሪነትን መደገፍ ሳይሆን መዋጋት አልነበረባቸውም?የሟቾቹ አስከሬን በዲቢዲብ ጫካ በአንድ ጉድጓድ ውስጥ እንዲቀበር ተደርጓል። አንዳንድ አስከሬኖች በጥንብ አንሳ አሞሮች እና በአውሬዎች ተበልተዋል። አብዛኞቹ ህጻናት በአቆቦ ወንዝ ላይ ተጥለዋል። ከጭፍጨፋው በሁዋላ ወታደሮች ይህን ድርጊት ሪፖርት ባደረገው ላይ ሁሉ ከዚህ የበለጠ አስከፊ እርምጃ እንደሚወስዱ አስጠንቅቀዋል።
በሱሪዎች ላይ የሚፈጸመው ግድያ እንደቀጠለ ነው። በየወሩም እየከፋ በመሄድ ላይ ነው። ማንም ግን ስለችግሩ የተናገረ አካል የለም። በምእራብ አገሮች በጣት የሚቆጠሩ ሰዎች ሲገደሉ የምእራብ ሚዲያዎች ሰፊ የዜና ሽፋን እንደማይሰጡት ሁሉ ፣ በደቡብ የሚኖሩ ኢትዮጵያውያን በዚህ መጠን ሲገደሉ ግን የዜና ሽፋን ሊያገኙ አልቻሉም።
ባለፉት ሳምንታት ብቻ 147፣ ከሶስት ወራት በፊት 30፣ ከአራት ወራት በፊት ደግሞ 70 ሰዎች ተገድለዋል።
የሱሪ ህዝብ በደቡብ ክልል በቤንች ማጂ ዞን ይገኛል። ሱሪዎች ቻይ፣ ቲርማጋ እና ባሌሳ እየተባሉ በሶስት ይከፈላሉ። ሱሪዎች ከኦሞ ወንዝ በስተምስራቅ በኩለ ከሚኖሩት ሙርሲዎች ይመሳሰላሉ። አንድ አይነት ባህልና አንድ ቋንቋ ይናገራሉ። ዛሬ የውጭ አገር ኢንቨስተሮች መሬቶቻቸውን ለመውሰድ እያፈናቀሉዋቸው ነው። ዲፊድ፣ ዩኤስ አይዲ፣ ቻኢና፣ ህንድ፣ የአውሮፓ ህብረትና ሳውዲ አረቢያ እነዚህን ባለሀብቶች እየደገፉ ጥፋቶች እንዲሰሩ እያደረጉ ነው።
አሁን የተፈጸመው ጭፍጨፋ ምክንያቱ ሰፈራ ነው። ሱሪዎች መሬታቸውን ለቀው መንግስት ባዘጋጀላቸው የሰፈራ ጣቢያ እንዲሄዱ ተነግሮአቸዋል ምክንያቱ ደግሞ መሬታቸው ለአንድ የወርቅ ማእድን ፈላጊ ኩባንያ በመሰጠቱ ነው። ሱሪዎች መሬታችንን ለቀን አንሄድም ይላሉ። የኩባንያው ሰራተኞች ደግሞ ስራችንን ማከናወን አልቻልንም በማለት ክስ ያሰማሉ።
Wednesday, January 9, 2013
Addis Voice—The Federal Bureau of Investigation (FBI) has foiled a plot to shoot and kill Ethiopian journalist Abebe Gellaw in Boston, Massachusetts.
The plot was allegedly orchestrated by a man named Guesh Abera, a Boston resident and parking lot attendant in his mid-thirties. Guesh and his three accomplices, who are suspected of being spies and fanatic members of the tyrannical regime in Ethiopia, were determined to “eliminate” the journalist and press freedom activist, sources say.
Abebe, who was voted Ethiopian Man of the Year 2012 by listeners and viewers of the Ethiopian Satellite Television (ESAT) and radio across the world, travelled to Boston last month to attend a fundraiser for the popular TV and radio channels.
According to the sources, four Boston residents suspected of being agents of the Tigray People’s Liberation Front, an ethnic-based rebel group that has brutally ruled Ethiopia for the last 21 years, had taken steps to execute the shooting against the journalist. Guesh, the ringleader, was reportedly communicating with his accomplices using a fake Facebook account (Hailemarim Desalegn) and emails. FBI agents reportedly intercepted some of the exchanges detailing the plot.
Special Agent Greg Comcowich, a spokesperson for FBI Boston branch, declined to give details of the investigation but emphasized that the agency will take seriously any criminal activities that violate not only the civil rights of individuals but also the constitution of the United States.
“Anybody who threatens people’s lives because of their political views or attempt to usurp one’s constitutionally protected First Amendment rights will be dealt with appropriately. That is not the way America works,” he said.
He further noted that the FBI takes allegations of being agents of a foreign government to attack or spy on anyone very seriously. He encouraged Ethiopians with such information to contact their local FBI branches.
The plot was foiled in the bud as FBI special agents had uncovered the plot in time and took measures to prevent the would-be assassins from executing their plot, according a source, who wants to remain anonymous due to the sensitivity of the matter.
A fortnight ago, FBI agents raided a Roxberry house where the ringleader of the plot shares with four other people. Agents also went to the workplaces of two of the residents in the house including Ms. Aberash Yemane. An Ethiopian who knows Guesh Abera said that he worshiped the late Ethiopian dictator Meles Zenawi. He was also very upset with Abebe Gellaw’s dramatic protest against the former PM at such a high profile meeting.
President of Genocide Watch, Prof. Gregory Stanton, praised the FBI agents who foiled the plot and commended the agency for being strong and very reliable defender of civil rights. Prof. Gregory, who famously brought perpetrators of mass atrocities in Cambodia under the Khmer Rouge and also investigated mass atrocities in Ethiopia, said that the TPLF is a terrorist organization that should be labeled as such by the United States.
“The Justice Department has never declared the TPLF a terrorist organization the way it should. But it is clearly the arm of a criminal government. The FBI needs to be aware of this reality and any threats by the TPLF needs to be reported to the FBI,” he said.
Journalist Abebe Gellaw says that since he confronted the late dictator Meles Zenawi at the G8 Food Security Symposium last May in Washington DC, he has received hundreds of death threats through various ways including Facebook, which is also being misused as a means of organizing crimes.
“It is unbelievable that I have faced persecution by the very people that forced me into exile. I very well know the risks of reporting and speaking truth to power. I am happy to sacrifice my life for the right cause. I will continue to do whatever it takes to make a difference and bring the truth out as much as possible.”
Last July Abebe, along with 10 other prominent Ethiopian journalists and two Swedish journalists, was convicted of being a “terrorist”. He was sentenced in absentia to 15 years in jail journalistic work and his roles in ESAT, a rising media powerhouse that seems to terrify the Ethiopian government. The government constantly jams transmissions of ESAT and the Voice of America Amharic broadcasts.
“We surely know that the Ethiopian government is allergic to the truth. Those of us that are in the business of reporting and writing on so many sensitive issues such as gross human rights violations will continue to spread the truth as widely as possible. That is our mission. If this costs my life, I will happily pay the ultimate price,” Abebe said.
Ethiopian stabs 2 citizens inside tent child swallows coin
KUWAIT CITY, Jan 4: An Ethiopian expatriate stabbed two Kuwaiti citizens inside their tent in Julai’a recently and ran away.
Reportedly, when one of the victims informed the Operations Room of Ministry of Interior, securitymen and paramedics rushed to the location. Paramedics referred the two victims to Adan Hospital where they were admitted in the Intensive Care Unit.
Preliminary investigations revealed that the suspect is working as a shepherd in Julai’a.
After the two victims were discharged from the Intensive Care Unit, they informed securitymen that they are unaware about the reasons for the suspect to stab them.
A case was registered and investigations are ongoing to arrest the suspect.
The role of higher education and Ethiopia. By Yilma Bekele
My beautiful and brilliant niece graduated from college a few days ago. We are all proud and happy with her accomplishment. It gave the whole family an opportunity to get together. Believe me the festival was preserved on video and camera, posted on Facebook, published on Instagram and micro blogged on tumblr. That is how important it was. No question it was a proud moment for her parents and an early Christmas present to the whole clan. We were lucky and our daughter was strong and focused and it all worked out pretty good.
Here in the US Universities, Colleges and institutes of higher education are held in high reverence. The vast majority are public institutions funded by the citizen. There also exists plenty of private non-profit and commercial places of learning. They are all designed with two purposes in mind. Knowledge and Utility.
They are places of socialization where the individual learns the democratic process such as tolerance, respect for others and the value of freedom. It is here where change is the norm innovation, curiosity and looking into the future is encouraged and the human mind is left to soar like an eagle in a storm.
The speeches during the graduation ceremony reflected these learned values. The rainbow nature of the graduating class speaks plenty to the capacity of the US system to absorb the best from the planet and toss it into what they call the melting pot. The graduate school representative’s speech was a perfect example of using education as a tool to help create a positive environment where society as a whole thrives.
The graduating class representative from the International Studies program gave a very forceful speech based on his experience as a young man in Tanzania. This is the way he started his long journey ‘… my first visit to Africa was five years ago …..i had never been to a developing country before and I went to Tanzania mostly because the idea of travelling outside my comfort zone scared me and I didn’t want not to do something potentially meaningful just because it scared me clearly I had brain development issues. I was also eager to make a difference the Africa I thought knew was the Africa of save the children brochures poor and in need of help I was comparatively reach and looking to help surely this will work out.’
His visit to Africa opened his eyes to the many problems facing mankind. His stay at the University gave him ‘some clarity’ not only how to view the situation but the knowledge on how to interpret them and be part of the solution. In his own eloquent words this is what he said.
‘USF helps us to fill in those gaps and it also helps us to recognize them understanding what we don’t understand made us more likely to question and more likely to dig deeper to find the root of problems.
Therein lays the beauty of our education. The world after all does have problems and the problems do have solutions. USF help us to figure out what they might be and what we can do to help. It is inspiring to feel that you’ve a better understanding of the world than you did just a year ago and you can attribute that improvement to something other than brain development.’
The President of the University spoke last. He joked about the most expensive Christmas gift they were receiving paid by themselves or their family and went on to remind them of the huge responsibility of living a meaningful life. He used a passage from a book ‘Tuesday’s with Maury’ to drive his point home. He choose a section which he referred to as ‘probing even disturbing’ where in the book Maury asks his middle aged friend ‘have you found someone to share your heart with, are you giving to your community, are you at peace with yourself and are you trying to be as human as can be?’
It is a perfect illustration of how the University was able to nurture and produce young minds skilled both in knowledge and utility. It has fulfilled its promise to society and the tax payer’s money and the tuition paid by the students is a worthy investment.
It is with sadness we hear the disturbances at Addis Abeba University the last few days. It would have been understandable if the students were protesting about the quality of education, the lack of freedom, the dismal state the library or internet, the issue of press freedom in the country or the non-existence of opportunity upon graduation. It is none of the above. The Ethiopian institution of higher education is not geared to equip the young minds to ask such probing even dangerous questions. Addis Abeba University is the reflection of the TPLF mentality of dumbing down the population and keeping them at each other’s throat.
From what we hear the upheaval was based on ethnic grounds. There is no question like the rest of the country the University is the playground of the TPLF mafia group. The administration and faculty is chosen based on loyalty to the regime and the once proud and independent student union has been demolished to be replaced by ‘Teletafi’ created in the face of TPLF. From experience we know Woyanes are good at starting conflict whenever they want to divert attention away from their criminal acts. The fact that they were successful in the University is what I find troubling here.
The very same place where students sacrificed asking ‘Land to the Tiller’, the very hallowed ground where they marched against the illegal regimes in Rhodesia and South Africa, today they are supposedly confronting each other arrayed in their own Kilil. What a shame is an understatement. It points to few facts about our country and the new society the TPLF regime has been constructing the last twenty years. In the particular case of the University it is obvious it has become a cadre training institute rather than a place of knowledge and utility. It is an absolute failure on both fronts.
This is made obvious by the recent report that stated the abysmal state of Medical school graduates from the so called medical schools. According to the newly minted proud TPLF windbag Dr. Tedros Adhanom ‘This year, for the first time, we enrolled 3,100 medical students, which is almost tenfold compared to what we used to enroll five, six years ago.’ Dear reader, this is a typical TPLF statement void of value and substance.
The report by PRI based on site interviews with teachers, students and aid workers makes it clear that the so called medical schools lack such rudimentary accessories as skilled teachers, half way equipped laboratories and decent libraries. Our brave Foreign Minster’s take on the dismal situation is ‘I don’t think we will change this country by waiting until we get something perfect to start to start something…it cannot be perfect. We have to start with what we have.’
On the surface one might be sympathetic to such talk. You would think a poor country doing its best to relieve a major problem by using its meager resources. But that is not a true statement. The actual situation is a country with plenty of human and material resources hell bent on mismanaging its god given asset. The TPLF regime sole interest is holding onto power regardless of the consequences.
The regime is interested in inflating the numbers for propaganda purpose rather than being concerned with quality. Like every one of their pie in the sky schemes they use numbers to show how much more they are achieving. The economy is showing double digit growth but the number of those starving is in the millions, the Federal system is working wonders but there is conflict in every region, the number of Doctors is increasing by tenfold except they are not real and according to foreign observers ‘they could do more harm than good.’
I would like to see Dr. Tedros and Dr. Debretsion take one of their medical school graduates as their family doctor. Would they take prescription drugs from those clinics and would they allow one of the surgeons to operate on their son or daughter? I doubt that. Medical practice is not an experimental science. Good enough does not work when it comes to human life.
Training excellent doctors, having great centers of education is not an out of reach dream for our country. It is a question of resources management and defining priorities. The regime spends millions on Chinese technology to jam and block Internet and other media to keep information from our people. Do you think that money could be used for education? The regime employees millions to spy on their family and neighbors can that budget be allocated for good purpose? The regime has one of the highest numbers of troops in Africa, is that necessary? It is all about priorities isn’t it?
Education is not taken seriously in today’s Ethiopia. The regime is not interested in producing an educated and motivated generation. They cannot afford a smart and questioning youth. There are not enough trained teachers, the class rooms are crowded, books and supplies are non-existent and the facilities are mostly from the Imperial era somehow still standing by the grace of God. Why do you think this is so?
The TPLF regime is not into education. Let alone as a national policy the regime does not even allow private individuals to donate books, computers and other learning tools without their permission. One has to get a written stamped document from the zone, Kilil, Ministry, Foreign office just to bring a computer. Internet is a government monopoly and communication is a regulated enterprise. Why do you think they do this?
Control is the key word here. The TPLF regime must control all aspects of the individual’s existence. They control where you live, what you own, where you work, what you read, what you watch and if possible what you think. They instill fear, they trade with fear, and they are peddlers of fear. You the reader of this article are terrified of the TPLF machine even from thousands of miles away. You wouldn’t dare criticize the regime without looking around you. You would not sign a petition afraid who might see it. You dare not go out on protest afraid of cameras. Fear is engrained into our very existence.
Have you heard the saying ‘I’m like a mushroom, keep me in the dark and feed me bullshit.’ They falsify statistics and claim double digit growth, they graduate a bunch of dressers and call them doctors, they open high schools and call them colleges and universities and we go along with that. Because the TPLF leaders are not educated they show absolute disdain to the expert or the educated. Being a medical doctor is not a simple matter. The title is conferred upon someone after a rigorous training and it carries a lot of both privilege and responsibility. Being a university or college professor is achieved after a lengthy process of learning and publishing and peer review.
When out TPLF bosses play around with such titles it is not a simple matter. It demeans the professions and the efforts of the people that sacrifice to achieve such noble goals. This is another continuation of their cynical view of our country our people and our future. The late criminal Meles used to reveal in insulting our past and mocking our achievement. His children are continuing the legacy of making our country and people not worthy of any pride. Even becoming a doctor has become a joke. I do not mean to dis respect my brothers and sisters working hard to learn under the difficult condition imposed by the regime. I share their frustration when asked to do the impossible without adequate training and necessary tools. My sincere apology since we are both victims of a nefarious system. We shall overcome.
የጋዜጣ አምደኛ ርዕዮት ዓለሙ በአሸባሪነት ወንጀል የተበየነባት ቅጣት እንዲሠረዝ ለኢትዮጵያ ጠቅላይ ፍርድ ቤት ሠበር ሰሚ ችሎት ያቀረበችዉን አቤቱታ ችሎቱ ዉቅድቅ አደረገዉ።ርዕዮት ዓለሙ ከዚሕ ቀደም የበታች ፍርድ ቤት አስራ-አራት ዓመት እስራትና የገንዘብ መቀጮ በይኖባት ነበር።ይግማኝ ሰሚ ፍርድ ቤት ግን ቅጣቱን ወደ አምስት-ዓመታት እስራት ዝቅ አድርጎታል።ርዕዮት ዓለሙ ለሰበር ሰሚዉ ችሎት አቤት ያለችዉ የአምስት ዓመቱ እስራትም የሕግ አተረጓገም ክፍተት አለበት በሚል ነበር።ትናንት አዲስ አበባ ያስቻለዉ ሰበር ሰሚ ፍርድ ቤት ግን አቤቱታን ዉድቅ አድርጎታል።የርዕዮት ጠበቃ የችሎቱን ዉሳኔ አልተቀበለቱም።ዩሐንስ ገብረ እግዚ አብሔር ዝር ዝር ዘገባ ልኮልናል።
An Ethiopian businessman, believed to be a driver of taxi-motorbikes – known as boda boda in South Sudan – was found dead at a market in Jonglei state capital on Saturday morning, a national security officer told Sudan Tribune on Sunday.
Location of Jonglei State in South Sudan.
“I saw the body hanging, some people killed him, but decided to hang the body, trying to deceive others that he committed suicide”, said Gak Yaak, who was among the first people to come across the body in the market earlier in the morning.
“The cloth had blood stain on it, [if] it was a suicide the blood shouldn’t have come out”, he told Sudan Tribune at the scene of the crime.
Police officials refused to give official comment, claiming that the information they had gathered was “crude” and not ready for media use before scrutiny.
However, officials in the department of investigation said they had arrested a number of people for questioning in relation to the murder. So far all the suspects have denied, the charges saying they have no knowledge of who killed him.
Speaking on condition of anonymity, a junior officer who was on duty Sunday, said the investigation was ongoing, adding that another round of investigations would be launched to establish who committed the murder act.
A number of people, including relatives of the deceased and his neighbours have been summoned for questioning, some of whom are reportedly still under police custody. Their release, officials say, will only depend on their innocence.
Locals in the area, however, claimed the deceased was killed by Ethiopian traders living with him following a brawl, but no evidence exists to back this claim.
Sudan Tribune was not able to reach doctors at Bor hospital to verify the cause of his death death.
The young Ethiopian man is believed to have lived in Bor since 2010, having first worked in a bar and hotel owned by an Ethiopian businessman as a waiter, before he joined the boda-boda business. His name has not been made public by the Bor police.
Police said “nobody had shown up as his close relative”, adding that most of the people who lived with him were just friends.
Christian Today – Barnabas Fund has transported over 2,300 Christians from Sudan since the start of its rescue mission four months ago.
The Christians are being evacuated because of increasing hostility in the majority-Muslim country.
After South Sudan gained independence in 2011, the largely Christian Southerners living in Sudan lost their citizenship rights and were ordered to leave.
There is little sign of conditions improving as Sudanese President Omar al-Bashir has vowed to bring in a fully Islamic constitution and strengthen sharia law.
The Christians in the Barnabas evacuation programme are being taken to South Sudan, which is largely Christian.
The evacuees, who include women and children, are being transported by bus in partnership with Africa Inland Church Sudan.
There are plans to rescue another 1,500 from Sudan.
Dr Patrick Sookhdeo, International Director of Barnabas Fund, said: “It has been wonderful to see the Lord’s hand at work in the Exodus mission.
“There have been many difficulties and setbacks, but each time He has opened the way and has made this endeavour more fruitful than we could have asked or imagined.
“We pray that He will continue to bless this work so that many more Christian women and children trapped in Sudan can be helped to safety.”
CPJ — In a ruling that lasted five minutes, a new judge appointed to the Ethiopian Court of Cassation in the capital, Addis Ababa, rejected on January 8, 2012, an appeal filed on behalf of award-winning journalist Reeyot Alemu, according to local journalists.
Reeyot, who wrote columns critical of the government for the now-defunct independent weekly Feteh, has been imprisoned since June 2011on terrorism charges in a case that has aroused international indignation. In January 2012, she was sentenced to 14 years in prison and a fine of 33,000 birrs (US$1,500) under Ethiopia’s vague anti-terrorism law. The charges–planning and conspiring a terrorist act; possessing property for terrorist acts; participating in the promotion or communication of a terrorist act–were based on emails the journalist received from pro-opposition discussion groups; reports and photos she sent to the U.S.-based opposition news site Ethiopian Review; unspecified money transfers from her bank account; and photos of anti-government graffiti taken in Addis Ababa, according to court documents reviewed by CPJ.
In August, an appeals court acquitted the journalist of the first two charges, but upheld the third, reducing her 14-year sentence to five years.
Judge Abdulkader Mohammed said he did not find any error of law in Reeyot’s previous convictions and upheld the five-year sentence, according to local journalists.
The Court of Cassation is the last resort for legal appeals in Ethiopia, according to legal experts.
Reeyot is a 2012 winner of the International Women’s Media Foundation Courage in Journalism Award.
(WKRC) – A cab driver named Mulugeta Shiferaw, who was kidnapped, stuffed in the trunk of his cab and driven around Cincinnati for hours, is in a vegetative state and will likely never recover, Local 12 News has learned.
Mulugeta Shiferaw suffered severe brain damage last September when a passenger robbed him and forced him into the trunk of his cab. After several hours of searching and a high-speed chase, police found Shiferaw’s cab, with him in the trunk. Charles Black, 30, was taken into custody and charged with felonious assault, robbery and kidnapping and aggravated robbery. Black had been released from prison just days earlier.
Shiferaw’s brother-in-law said his family may soon have to make a decision about taking him off life support.
"He is in a vegetative state. What that means is he has zero chance to recover. So we as a family and his closest friends what we need to do is we need to think about his future,” said Dessalegn Nemera, Shiferaw’s brother-in-law.
Shiferaw came to the United States from Ethiopia several years ago in search of a better life. He worked seven days a week to provide for his newlywed wife – and the baby they were expecting. Shiferaw also sent money to Ethiopia for his younger siblings. Shiferaw’s wife, Workinesh Nemera, is expecting their first daughter in February. Dealing with what’s happened to her husband has taken its toll.
“This is her first baby. She’s very frustrated and also thinking about the future of the baby,” Nemera said.
Shiferaw’s wife works two part time jobs. Her supervisor at the company where she works as a home health aide said the tragedy has changed her.
“Whenever you saw her there was a smile on her face. She’s a very quiet personality, person,” said Dixie Shumway. “Her whole demeanor is just a sadness.”
Dessalegn Nemera said his sister is praying for a miracle and hopes her husband will recover. But, the family is ultimately preparing for the worst. They are trying to raise money to send his body back to Ethiopia when the time comes.
“One, we have to stop his suffering by taking the life support or he’s going to die sometime soon because of infection or another disease,” Nemera said.
Nemera said his family is grateful for the doctors who have treated Mulugeta Shiferaw at the Drake Center and University of Cincinnati Medical Center. His family is also thankful for the help they’ve received from their church and others in the community.
The family has set up a fund to raise money for Shiferaw’s medical and other expenses at Fifth Third Bank in Mulugeta Shiferaw’s name.
Charles Black’s trial is scheduled to start in April. Charges against him could be upgraded.
ኢሳት ዜና:-ሰሞኑን አንድ የአሜሪካ የፌዴራል ወንጀል ምርመራ (FBI) ግበረሃል ባለፈው ወር መባቻ ላይ ጋዜጠኛ አበበ ገላው ወደ ቦስተን ለኢሳት የገቢ ማሰባሰቢያ ዝግጅት በተጓዘበት ወቅት የግድያ ወንጀል ለመፈጸም በመዶለትና በማስተባበር ተግባር ላይ ተሰማርቶ የነበረና ለህወሃት መራሹ የኢትዮጵያ መንግስት እንደሚሰልል የሚጠረጠር ግለሰብ እና በግብረአበሮቹ ላይ ከፍተኛ ምርመራ መክፈቱን ለጉዳዩ ቅርበት ያላቸው ምንጮች ገለጡ።
በአሜሪካ ሀገር የፖለቲካ ጥገኝነት ጠይቆ የሚኖረውና እራሱን ህዝባዊ ወያኔ ሃርነት ትግራይ (ህወሃት) ብሎ የሚጠራው ጽንፈኛ የዘር ድርጅት አባል እና ሰላይ እንደሆነ የሚታመነው ግኡሽ አበራ በመባል የሚጠራው ይሄው ግለሰብ ጋዜጠኛውን ለመግደል በማሴር ሶስት የወንጀሉ ተባባሪ የሚሆኑ ግለሰቦችን መመልመሉ ንና ድርጊቱን ለመፈጸም መሰናዶ ማድረጉን የFBI መሪማሪዎች ደርሰውበት ሴራውን በግዜ ማክሸፋቸው ተረጋግጧል።
ግለሰቡ ወንጀሉን ከመፈጸሙ በፊት የተለዋወጣቸው መልእክቶች የFBI ወንጀል መርማሪዎች እጅ በመግባታቸው ሳቢያ እርሱና አብረው የሚኖሩ ሌሎች አራት ግለሰቦች ላይ ክትትልና ምረመራ መደረጉን ለማወቅ ተችሏል። ከተባባሪዎቹ ጋር የተለዋወጣቸው መልእክቶች ጋዜጠኛ አበበ ገላው ወደቦስተን የመሄዱን አጋጣሚ በመጠቀም በመሳሪያ ተኩሶ የመግደል እቅድ አውጥቶ ድርጊቱን ለመፈጸም ወይንም ለማስፈጸም ይንቀሳቀስ እንደነበር በግልጽ እንደሚያሳዩ ታውቋል።
የቦስተን ቅርንጫፍ FBI ቃል አቀባይ እና ልዩ መርማሪ ( special agent) የሆኑት ግሬግ ኮምኮዊች በምርመራው ሂደት ላይ ዝርዝር መረጃ ከመስጠት ቢቆጠቡም፣ FBI እንዲህ አይነት ወንጀሎችን በ ቸልታ እንደማያልፍ ገልጸው በውጭ መንግስታት ሰላዮችም ሆነ ተወካዮች የሌሎችን ሰብአዊ መብቶችን በሚገፍ ህገወጥ ወንጀል የተሰማሩ ካሉ ኢትዮጵያዊያን በቸልታ ማልፍ እንደማይገባቸው እና በአካባቢያቸው ለሚገኙ የFBI ቅርንጫፎች ጥቆማ እንዲያቀርቡ ጥሪ አቅርበዋል። መርማሪው አክለውም FBI እንዲህ አይነቱን ጥቆማ በአግባቡ ትኩረት እንደሚሰጠው ገልጸዋል። “
በኢትዮጵያ ውስጥ የሚካሄደውን የሰብአዊ መብት ረገጣ በመተቸት የሚታወቁት የጄኖሳይድ ወች ፕሬዚዳንት ፕሮፌሰር ግሪጎሪ ስታንተን የግድያ ሴራውን ያከሸፉትን የFBI መርማሪዎች አድንቀው ፣ ህወሃት አሸባሪ ድርጅት መሆኑ ታውቆ ከኢትዮጵያ አልፎ በአሜሪካን ሀገር እንዲህ አይነት ወንጀል ሊፈጽም መንቀሳቀሱ በችልታ አይታይም ብለዋል።
በካምቦድያ በሰው ልጆች ላይ አስከፊ ሰቆቃና ጭፍጨፋ የፈጸሙ የካሜሩዥ ባለስልጣናትን ለፍርድ በማቅረብ አለማቀፍ እወቅና ያገኙት ፕሮፌሰር ስታንተን እንዲህ አይነቱ ወንጀል ልዩ ትኩረት እንዲሰጠው ለማድረግ ጥረት እንደሚያደርጉ ቃል ገብተዋል።
ግኡሽ አበራን በቅርብ የሚያውቅ አንድ ኢትዮጵያዊ የቦስተን ነዋሪ፣ ግለሰቡ ከከፍተኛ የህወሃት ባልስልጣናት ጋር ቀጥተኛ ግንኙነት እንዳለውና የቀድሞው አምባገነን መሪ የመለስ ዜናዊ አምላኪ እንደነበር፣ የእርሱ መዋረድና መሞት በጣም ካበሳጫቸው በአሜሪካ የሚኖሩ በርካታ የህወሃት ጀሌዎች አንዱ መሆኑን ገልጿል። በማከልም “ከሁሉ የከፋው ግለሰቡ በዘረኝነት ዛር የተለከፈ ስለሆነ ህወሃቶች እንዲህ አይነቱን ሰው ለእኩይ አላማቸው መጠቀማቸው የተለመደ ነው፣” በማለት አስረድቷል::
ጋዜጠኛ አበበ ገላው “ህወሃት አሸባሪ የማፊያ ድርጅት መሆኑን ከግንዛቤ በማስገባት የነበሩብኝን የጽጥታ ስጋቶች ችላ ባለማለት ለሚመለከታቸው የህግ አስከባሪ አካላት ከማመልከት አልፌ የቤተሰቤንም ሆነ የራሴን ደህንነት ለማረጋገጥ ቀደም ብዬ እርምጃ ወስጃለሁ ወደ ፊትም እወስዳለሁ” ብሏል።
የFBI መርማሪዎች ወንጀሉ እንዳይፈጸም አስቀድመው እርምጃዎችን የወሰዱ ሲሆን ለጉዳዩ ትኩረት በመስጠት ቦስተን ውስጥ ሮክስቤሪ በመባል በሚጠራው አካባቢ የሚገኘውን እና ግኡሽ አበራ ከሌሎች አራት ኢትዮጵያዊን ጋር በጋራ ይሚኖርበትን ቤት የበረበሩ ሲሆን፣ ወደ ሁለቱ የቤቱ ነዋሪዎች ስራ ቦታ ድረስ በመሄድ ምርመራ ማድረጋቸው ተረጋግጧል።
VOA – በጋዜጠኛ ርዕዮት ዓለሙ ላይ የበታች ፍርድ ቤት የሰጠውን ውሳኔ የፌዴራሉ ጠቅላይ ፍርድ ቤት ይግባኝ ሰሚ ችሎት ማፅናቱ ያሣዘናቸው መሆኑን ዓለምአቀፉ የሴቶች የመገናኛ ብዙኃን ድርጅት – IWMF እና ዓለምአቀፉ የጋዜጠኞች ደኅንነት ተሟጋች ድርጅት CPJ አስታውቀዋል፡፡
IWMF መግለጫውን በይፋ አውጥቶ ያሠራጨ ሲሆን የድርጅቱ ዋና ዳይሬክተር ኤሊሣ ሊዝ ሙኞዝ ለቪኦኤ በሰጡት መግለጫ ኢትዮጵያ ውስጥ ያለው ሃሣብን የመግለፅ ነፃነት ጉዳይ ድርጅታቸውን በእጅጉ የሚያሠጋው መሆኑን አመልክተዋል፡፡
“ርዕዮት ለጋዜጠኝነት ነፃነት ያላትን ድፍረት፣ ቁርጠኝነትና ጥንካሬ እናደንቃለን፡፡ ቀደም ፀሰል የተላለፈባት ፍርድ በመፅናቱ ማዘናችንን እንገልፃለን፡፡ ይህ ለእርሷ ሕይወት ብቻ ሣይሆን ኢትዮጵያ ውስጥ ሃሣብን በነፃነት ለመግለፅ ነፃነትም ጭምር አሣዛኝ ቀን ነው፡፡ ለሌሎች በእሥር ላይ ለሚገኙ ጋዜጠኞችም የሚሰማንን መቆርቆር እንገልፃለን” ብለዋል ዳይሬክተሯ፡፡
ዓለምአቀፉ የሴቶች የመገናኛ ብዙኃን ባወጣው ይፋ መግለጫው ኢትዮጵያ ውስጥ እሥር ቤት ውስጥ ባሉ ጋዜጠኞች ቁጥር በየዓመቱ እየጨመረ፣ በፕሬስ ነፃነት አያያዟ በዓለም እጅግ ጨቋኝ ከሚባሉ ሃገሮች ተርታ መመደቧን አስታውሶ ባለፉት ጠቅላይ ሚኒስትር መለስ ዜናዊ ዘመን በአፍሪካ ውስጥ ከኤርትራ በስተቀር ሌላ ማንም ሃገር በማይስተካከለው ሁኔታ ጋዜጠኞችን ማሠሩን አመልክቷል፡፡
“የሚወቅሱትን ድምፆች ለማፈን በአደናጋሪው የኢትዮጵያ ፀረ-ሽብር ሕግ መንግሥቱ በተደጋጋሚ መጠቀሙ እጅግ አሣሣቢ ነው” ያለው ይኸው መግለጫ ርዕዮት በሰኔ 2003 ዓ.ም (በኢትዮጵያ አቆጣጠር) ከተያዘች ወዲህ ለብዙ ወራት ያለ ክሥ መታሠሯን እና በኋላም ተግባሯ ሙሉ በሙሉ የጋዜጠኛ ሥራ ሆኖ ሣለ በሽብር ፈጠራ መከሰሷን ዘርዝሯል፡፡
“ባለፈው ነሐሴ በከፊል በተሣካው ይግባኝ በርዕዮት ላይ ቀድሞ የተላለፈው የ14 ዓመት እሥራት ፍርድ ወደ አምስት ዓመት እንዲቀንስ ቢደረግም እስከአሁን የቆየችባቸው 19 ወራት እያንዳንዷ ቀን ወይም ወደፊት በእሥር የምትቆይባቸው 41 ወራት እያንዳንዷ ቀን የኢትዮጵያ መንግሥት የፕሬስ ነፃነትን ዋጋ እንዳረዳ የምትጎተጉት ማስተወሻ ነች” ብሏል መግለጫው፡፡
በሌላ በኩል ደግሞ ዓለምአቀፉ የጋዜጠኞች ደኅንነት ተሟጋች ድርጅት ሲፒጄ ውሣኔውን እንደሚቃወምና እንደሚያወግዝ የአፍሪካ የአድቮኬሲ አስተባባሪ መሐመድ ኬይታ አስታውቋል፡፡
“ያሣዝናል – አለ ኬይታ – ኢትዮጵያ ውስጥ ለሕግ የበላይነት መከበር ቀኑ የኀዘን ቀን ነው፡፡ ምክንያቱም በርዕዮት ዓለሙ ላይ የተመሠረተቱት የሽብር ፈጠራ ክሦች በማስረጃ ለማስደገፍ የቀረቡት ፍፁም አስቂኝ ናቸው፡፡ እነዚህን ክሦች ፈትሸናቸዋል፡፡ የተከሠሠችው በጋዜጠኝነት ላከናወነቻቸው ሥራዎች ነው፡፡ እነዚህ ተቀባይነት ያላቸውና ሕጋዊም መረጃን የመሰብሰብና የማሠራጨት ሥራዎቿ መንግሥትን የሚወቅሱ ናቸው፣ የተቃዋሚ ቡድኖችን እንቅስቃሴ በተመለከተም ዘግባለች፡፡ ይህ መንግሥቱን የሚተቹ የግርግዳ ላይ ፅሁፍ ሣይቀር እንደማስረጃ የቀረበበት ክስ አስገራሚ ነው፡፡” ብሎታል፡፡
በክሦቹ ላይ የተጠቀሱት ጭብጦች በማንም ነፃ ወገን እንደሽብር ፈጠራ አድራጎት ማረጋገጫ አለማግኘታቸውን ወይም አለመደገፋቸውን የሲፒጄው አስተባባሪ ዛሬ ኢትዮጵያ ውስጥ የታየው “የፍትሕ መጨናገፍ ነው” ብሎታል፡፡
ሃገሪቱ ለሽብር ፈጠራ አድራጎት የተጋለጠች መሆኗንና መንግሥቷም የበረታ የሽብር ፈጠራ እንቅስቃሴዎች ሥጋት እንዳለበት ሲፒጄ እንደሚገነዘብ ሞሐመድ ኬይታ አመልክቶ “የጋዜጠኝነት ሥራቸውን በሚያከናውኑ ባለሙያዎች ላይ የሽብር ፈጠራ ክሥ እየመሠረተ ሽብር ፈጠራን ከእውነተኛው መገለጫው እያሣሣተና ክብደቱንም እያቀለለው ነው” ብሏል፡፡
“በዚህ አድራጎቱ ርዕዮትና ባልደረቦቿ ዓለምአቀፍ ዕውቅና እንዲያገኙ እያደረገና የመናገር ነፃነትን ለማፈን እያደረገ ያለውን ተግባር እያጋለጠ ዋጋውን እራሱ ይከፍላል” ብሏል የሲፒጄው የአፍሪካ አድቮኬሲ አስተባባሪ ሞሐመድ ኬይታ፡፡
ርዕዮት ዓለሙ የዓለምአቀፉ የሴቶች ሚድያ ድርጅት የ2012 ዓ.ም በጋዜጠኝነት ላሣየችው ድፍረት እና የዚሁ የ2012 ዓ.ም የሄልማን/ሃሜት ሽልማቶች ተሸላሚ መሆኗ ይታወቃል፡፡
የገናን በዓል ምክንያት በማድረግ የአንድነት ፓርቲ ከፍተኛ አመራር የነበረውንና በሽብርተኝነት ሰበብ ለእስር ተዳርጎ የሚገኘውን ወጣቱን ፖለቲከኛ አንዷለም አራጌን ከአንድነት ከፍተኛ አመራሮችና አባላት የተውጣጡ ሰዎች ጠይቀውት መመለሳቸውን የሕዝብ ግንኙነት መረጃ ይጠቁማል፡፡ በዋናው መጠየቂያ በር አትገቡም ከተባለ በኋላ ወደ ማረሚያ ቤቱ አስተዳዳሪ የቀረቡት ጠያቂዎቹ ስም ዝርዝራቸው ከተመዘገበ በሁዋላ ሊፈቀድላቸው የቻለ ሲሆን ከወጣቱ ፖለቲከኛ አንዷለም አራጌ ጋር የማረሚያ ቤቱ ጠባቂዎች አጠገብ ቢኖሩም ውይይት አካሂደዋል፡፡
ከአንድነት ፓርቲ ከፍተኛ አመራሮች መካከል ዶ/ር ነጋሶ ጊዳዳ፣ የተከበሩ አቶ ግርማ ሰይፉ፣ አቶ ተመስጌን ዘውዴ፣ አቶ ዘካርያስ የማነብርሃን፣ አቶ ዳንኤል ተፈራ እና አቶ ሙላት ጣሰው እና ከአስር በላይ የሚሆኑ አባላትም በመገኘት የአንዷለም የጤና ሁኔታና የእስር አያያዝ ምን እንደሚመስል ጠይቀዋል፡፡
አቶ አንዷለም በበኩሉ ከራሱ ይልቅ የገዥው ፓርቲ አፈናና ጭቆና እንዲሁም በዚህ ሁኔታ እየታገሉ ያሉ ባልደረቦቹ ጉዳይ እንደሚያሳስበው ገልጦ በእሱ በኩል እንደቀረበበት ክስ በማንም ላይ በክፋት ባለመነሳቱ የህሊና ሰላም እንደሚሰማው ተናግሯል፡፡ አሁንም ግን ኢትዮጵያና ፖለቲከኞቿ ስለፍቅርና መተሳሰብ ሊገባቸው እንዳልቻለና በፍቅር ተሳስቦ መኖር የሚባለውን እንደሚፈሩት ይሄም ነገር ክፉኛ እንደሚያሳስበው ተናግሯል፡፡
በተያያዘም በቃሊቲ ከሚገኙ እስረኞች በተለየ 6 ሰው በሚያድርባት ጠባብ ክፍል የታሰረና እንደማንኛውም እስረኛ ዘመድ አዝማድ ጓደኛ እንዳይጠይቀው የተደረገ ብቸኛ ግለሰብ መሆኑን የማረሚያ ቤቱ ኃላፊ በተገኙበት ፊት ለፊት ተናግሯል፡፡
ለእኛ ቀርቶብን ለልጆቻችን እንኳን የተሻለ ማረሚያ ቤት ማስተላለፍ አለብን ያለው አንዷለም እሱ ላይ ብቻ ያነጣጠረው የመብት ገፈፋ ተገቢ እንዳልሆነ ፊት ለፊት ገልጧል፡፡ በዚህ ሃቅ የተበሳጩት ኃላፊው ‹‹ተነስ ግባ!› የሚል ዘለፋ የአንድነት አመራር አባላት በተገኙበት ፊት በብስጭት ተናግረዋል፡፡
የአንድነት አመራርና አባላትም የተጀመረው ትግል ግቡን እስኪመታና በፍቅርና መተሳሰብ የምንኖርባት ኢትዮጵያ እስከምትፈጠር ከትግሉ ሜዳ እንደማያፈገፍጉ አረጋግጠውለታል፡፡
ጠቅላይ ሚኒስትር ኃይለማርያም ደሳለኝ ስልጣን ከያዙ በኋላ በርካታ ኢትዮጵያዉያን ፤ የመሪ ለዉጡን ተከትሎ በአገሪቱ የሚኖረዉ ፖለቲካዊ እርምጃ በመጠኑም ቢሆን ተሻሽሎ የመናገር ነፃነት ይኖራል፤ በሲቪል ማህበራት ላይ እና በብዙሃን መገናኛዎች ላይ የሚደረገዉ ጫና ይቆማል፤ የሚል ተስፋ ነበራቸዉ። ጠቅላይ ሚንስትር ኃይለማርያም ደሳለኝ ስልጣን ከያዙ መቶ ቀናት አለፋቸዉ፤ በዚህ ግዜ ዉስጥ የጠቅላይ ሚኒስትሩ ሥራ የአገሪቱ ፖለቲካዊ እርምጃ ምን ይመስላል? ሉድገር ሻዶምሲኪ ያጠናቀረዉ ዘገባ እንደሚከተለዉ ተቀናብሯል።
ከመነሻዉ ተስፋ ሰጪ ነበር። ጠቅላይ ሚኒስትሩ ቃለ መሃላ ከመፈጸማቸዉ አስቀድሞ፤ በኢትዮጵያ የዘመን መለወጫ ወቅት፤ መንግስት ለ2,000 እስረኞች ምህረት አድርጎ ከእስር በነፃ ለቀቀ። በተመሳሳይ ወቅት፤ መንግስት አሸባሪ ብሎ ከፈረጀዉ ቡድን፤ ከኦጋዴኑ ብሄራዊ ነፃ አዉጭ ግንባር- ኦብነግ ጋር፤ ኬንያ ዉስጥ ለድርድር ተቀምጦአል። ጠቅላይ ሚንስትር ኃይለማርያም ደሳለኝ በቅርቡ አልጃዚራ፤ በተሰኘዉ የቴሌቭዥን ጣብያ ቀርበዉ፤ ከኤርትራ ጋር ለማንኛዉም የሰላም ዉይይት ዝግጁነታቸዉን ሲናገሩ፤ ሃሳቡ ብሩህ ተስፋን ፈጥቆ፤ የብዙዎች ምኞት እንደሚሳካ እምነት አሳድሯል።
በደቡብ ኢትዮጵያ ከወላይታ ብሄር ተወላጅ የሆኑት፤ የዉሃ ምህንድስና ምሁር፤ አቶ ኃይለማርያም፤ በእርግጥም የፖለቲካ እና የስልጣን ሽኩቻ፤ እንደሚፈጠር በሚገመትበት ወቅት፤ የጠቅላይ ሚኒስትርነት ስልጣኑን መያዛቸዉ፤ ተምሳሌቱ ትልቅ ነዉ ያሉት፤ ከመንግስት ነፃ የሆነዉ፤ ዓለማቀፍ ፖለቲካ ጉዳዮችን የሚከታተለዉ ቢሮ በለንደን፤ የኢትዮጵያ ጉዳዮች ምሁሩ ጃሰን ሞስሊ እንዲህ ይገልፃሉ፤ « እንደ ወላይታ ካለ አነስተኛ ከሆነ ጎሳ የመጣ ሰዉ ስልጣን መያዙ በመሰረቱ ተምሳሌቱ ትልቅ ትርጉም አለዉ። ሆኖም ተግራባዊነቱ መስራትም ይኖርበታል። የሶስት ሴት ልጆች አባት የሆኑት፤ የ 47 ዓመቱ የኢትዮጵያ ጠቅላይ ሚኒስትር ኃይለማርያም ደሳለኝ፣ ከ1997 ዓመተ ምህረቱ ደም አፋሳሽ ምርጫ በኋላ፤ ከግዜ ወደ ግዜ አንባገነን እየሆኑ ከመጡት ከሟቹ ከመለስ ዜናዊ ጋር ሲነፃፀሩ በርግጥም በፖለቲካዉ ረገድ ግርማ ሞገሳቸዉ እንብዛም አይታይም። ኃይለማርያም በመለስ ዘመን፣የክፍለ ሃገር አስተዳዳሪ ፤ የዉጭ ጉዳይ ሚኒስቴር እና ምክትል ጠቅላይ ሚንስትር ሆነዋል። ሆኖም ኃይለማርያም ደሳለኝ በትጥቅ ትግሉ ከኢህአዴግ ጋር አብረዉ ባይኖሩም በትምህርቱ በተሻለ መልኩ በመግፋታቸዉ በርካቶች የጠቅላይ ሚንስትርነቱን ስልጣን እንዲይዙ ፈልገዉ ነበር። ስልጣኑን ከያዙ በኋላ ግን በአገሪቱ አንዳችም ፖለቲካዊ ለዉጥ አላደረጉም ሲሉ ብዙዎች ቅሪታቸዉን ይገልጻሉ። የኢትዮጵያ ፖለቲካ ጉዳዮች ምሁሩ ጃሰን ሞስሊም ይህንኑ ነዉ የሚናገሩት «የአሁኑን መንግስት የፖለቲካ ስራዎች ካለፈዉ አስተዳደር ጋር ስናነፃጽረዉ፤ በእዉነቱ ምንም አይነት ለዉጥ አይታይበትም። በቅርቡ በካቢኔ አንድ አነስተኛ ለዉጥ ተደርጎአል፤ ግን ይህ ለዉጥ ትልቅ የሚባል እና የፖለቲካዉን አካሄድ የሚቀይረዉ አይደለም።
ከጎረቤት ሶማልያ ጋር ያለዉ የፖለቲካ ሁኔታ፤ የዓባይን ዉሃ አያያዝ በተመለከተ ከሱዳንና ከግብፅ ጋር የነበረዉ አቋም አሁንም አልተቀየረም። በመጠኑ በጥያቄ የሚታይ ነገር ቢኖር፤ በሰሜን አጎራባች ከሆነችዉ ከኤርትራ ጋር ያለዉን ግንኙነት ለማሻሻል የሚደረግ እንቅስቃሴ የመኖር አለመኖሩ ጉዳይ ነዉ። ስለዚህ ያለዉ ሁኔታ የድሮዉን መቀጠል ነዉ።» መንግስት እንደተለወጠ የሀገሪቱ የልማት ትብብር አጋሮች ለለዉጥ የነበራቸዉ ጉጉት እየከሰመ መጣ። ምዕራባዉያን ዲፕሎማቶች፤ ጋዜጠኞችን በተመለከተ የፍርድ ቤት ችሎት ላይ፤ አንድም ቀን በታዛቢነት ሳይገኙ የዋሉበት ቀን የለም። እንደ ዓለማቀፉ የጋዜጠኞች መብት ተቆርቋሪ ድርጅት፤ CPJ ገለጻ፤ በጸረ – ሽብሩ ህግ በአሸባሪነት ከተከሰሱት አስራ አንድ ጋዜጠኞች መካከል «እስከ ጎርጎረሳዉያኑ 2012 ዓ,ም መጨረሻ» ስድስቱም በእስር ላይ ሲሆኑ ከነዚህ መካከል ታዋቂዉ ተሸላሚ ዓምደኛ እስክንድር ነጋ ይገኝበታል። ይኸዉ የፀረ-ሽብር ህግን ተመልክቶ 29 ሙስሊም ጋዜጠኞች፤ ሙስሊም የሃይማኖት አባቶች፤ መብት ተቆርቋሪዎች፤ በአሸባሪነት ተፈርጀዋል። ለበርካታ ግዜያት ይህንኑ በመቃወም፤ የኢትዮጵያ ሙስሊሞች ቅሪታቸዉን በማሰማት ላይ ሲሆኑ፤ ዘወትር ዓርብ በአዲስ አበባዉ አንዋር መስጊድ መንግስት ላይ የተቃዉሞዉ ድምጻቸዉን ማሰማታቸዉን ቀጥለዋል። በጎርጎረሳዉያኑ 2012 መጠናቀቅያ ላይ፤ 16 የአውሮፓ ህብረት ፓርላማ አባላት ለጠቅላይ ሚኒስትር አቶ ኃይለማርያም ደሳለኝ በኢትዮጵያ ሃሳብን በነፃ የመግለጽ ነፃነት ይከበር ሲሉ በይፋ በላኩት ደብዳቤ መጠየቃቸዉ ይታወሳል። ይህን ደብዳቤ ከላኩት መካከል፤ ጀርመናዊዉ አሌክሳንደር ግራፍ ላምስዶርፍ ይገኙበታል። ላምስዶርፍ እንዲህ ሲሉ ገልጸዋል፤ «አዲሱ የኢትዮጵያ ጠቅላይ ሚኒስትር ግልፅ የፖለቲካ አካሄድ የሚከተሉ ከሆነ ሀገራቸዉን ወደፊት ለማራመድ እድሉ አላቸዉ። የማኅበረሰቡን ግልፅነት፤ ትችትና ነጻ ሃሳቦችን ለማስተናገድ ከፈቀዱ፤ ከጎረቤቶቻቸዉ ጋ ያላቸዉን ግንኙነት ካሻሻሉ፤ ለምሳሌ አሥመራን ለመጎብኘት ቢሄዱ ለሰላም ላላቸዉ ቁርጠኝነት ዋና አመላካች ነዉ። ይህም ለኢትዮጵያዉያንና ኢትዮጵያ በዓለም ዓቀፍ ደረጃ ላላት ሁኔታ ፍፁም አስተማማኝ እና መሰረታዉ ጉዳይ ነዉ።» በስልታዊ አቀማመጥዋ የአፍሪቃ ህብረት መቀመጫ በሆነችዉ በአፍሪቃ መዲና – ኢትዮጵያ ከባድ ተግዳሮቶች ተደቅነዋል። በከፍተኛ ፍጥነት በማደግ ላይ ያለዉ የህዝቧ ቁጥር ከአፍሪቃ ሁለተኛ ደረጃን እንድትይዝ ቢያደርጋትም፤ አሁንም እድገቱ አልተገታም። በርካታ ብሄር ብሄረሰቦችን ያቀፈችዉ ሀገር፤ ብሄራዊ አንድነትን ከመገንባት አኳያ፤ ትግል ይዛለች። ምንም እንኳ የሀገሪቱ ኤኮኖሚ በሁለት አሃዝ ማደጉ ቢነገርም፤ የዚህ ተጠቃሚዉ በጣም ጥቂቱ፤ መካከለኛ ገቢ ያለዉ የከተማዉ ነዋሪ ነዉ። ከፀጥታ አኳያ፤ በዓለም ጸረ-ሽብርተኝነትን ከሚዋጉት ሀገራት መካከል፤ ኢትዮጵያ በሶማልያ ሽብርተኝነትን በመዋጋት ቀዳሚዉን ስፍራ ይዛለች።
እንግዲህ እነዚህ፤ አዲሱ ጠቅላይ ሚኒስትር ከአዲሱ ከካቤኔያቸዉ ጋ በመሆን፤ ባፋጣኝ ምላሽ ሊሰጧቸዉ የሚገቧቸዉ ጉዳዮች መሆናቸዉ ነዉ። ጠቅላይ ሚንስትር ኃይለማርያም ደሳለኝ ሹመታቸዉን ከተቀበሉበት ቀን ማግስት አንስተዉ በተደጋጋሚ፤ በፓለቲካዉ ከእሳቸዉ ቀድመዉ ስልጣን ላይ የነበሩትን የመለስ ዜናዊን ጅምሮች፤ ሳይበርዙ እንደሚቀጥሉ ተናግረዋል። ጋዜጠኞች እና ሰብዓዊ መብት ተቆርቋሪዎችን የማሳደዱ ርምጃ መቀጠሉን፤ የፀጥታ አስከባሪዎችም ለተቃዉሞ ሰለፍ በሚወጡ ሙስሊሞች ላይ የሚያደርሱትን ጥቃት፤ የተመለከቱ ታዛቢዎች ስልጣን ከያዙ 100 ቀናት የሆናቸዉ አዲሱ የአፍሪቃዉ ቀንድ ጠንካራ ሀገር መሪ፤ ቃል በቃል የተናገሩትን መተግበራቸዉ ነዉ ሲሉ፤ ፍርሃታቸዉን እየገለፁ ነዉ። ከመንግስት ነፃ የሆነዉና ተቀማጭነቱን በለንደን ያደረገዉ ዓለማቀፍ ፖለቲካ ጉዳዮችን በሚከታተለዉ ቢሮ የኢትዮጵያ ጉዳዮች ምሁር ጃሰን ሞስሊም ይህንኑ አስከትሉዉ እንዲህ ይላሉ « የጠቅላይ ሚኒስትር መለስ ዜናዊ ከዚህ አለም በሞት መለየት በኢትዮጵያ የፖለቲካዉን ሁኔታ አልቀየረዉም። ለምሳሌ ሃሳብን በነጻ መግለፅ ሆነ ምርጫን በሚመለከት፤ የተሻለ ነገር አላመጣም። ይህ ፖለቲካዊ አካሄድ ከ1997 ዓ,ም ጀምሮ ተግባራዊ እየሆነ ነዉ። አመራሩን ጠበቅ እያደረገ ተቃዉሞ ሲበዛበት ደግሞ በትንሹ ለቀቅ በማድረግ፤ ሁኔታዉን እያረጋጋ አስተዳደሩን ቀጥሎአል። ይህ ዘዴ አሁንም ሳይለወጥ እየተሰራበት ነዉ»
By Hilina Taye
There is no doubt that 2012 was one of the most memorable years in our history. We witnessed high dramas, an unforgettable protest, a tyrant’s global hide-and-seek game, the elite’s wailing and cries, a mass hysteria, a dictator’s funeral in par with North Korea, the coronation of a puppet…. All these happened from mid to the end of the year.
Thousands of listeners and viewers of the Ethiopian Satellite Television and Radio residing across the world have cast their votes for the honor, “Ethiopian Man of the Year in 2012,” to select the man that had a noticeable and significant impact in the year.
Over 20 prominent Ethiopians were nominated. Yenesew Gebre, the man who self-immolated himself calling for freedom, artist and activist Tamagn Beyene, jailed journalists Eskinder Nega, Reeyot Alemu, and Wubishet Taye, Ethiopian Muslim movement leader Ustaz Abubaker Ahmed, Dr. Berhanu Nega, Andualem Arega, Prof. Mesfin Woldemariam, pop sensation Teddy Afro…and even the late tyrant Meles Zenawi.
When the results of the votes were revealed, one man stood out tall among the crowd. Forty-eight percent of the votes went to the man who generated the most significant buzz and impact in the year by writing the last chapter of Meles Zenwi’s fall and demise. Journalist and press freedom activist Abebe Gellaw was selected ESAT’s audience and viewers’ Ethiopian Man of the Year.
I find this a fitting tribute to a man who took a great risk at the G8 Food Security Symposium on May 18, 2012. When Meles Zenawi was in the middle of his insipid lecture in front of world leaders, distinguished scholars and corporate leaders, Abebe stood up and told Zenawi the bitter truth he tried to avoid in his 21-year long misrule. It was a shock therapy to the arrogant tyrant that shattered and broke the tyrant in front of world leaders.
At the G8 summit what broke Meles was not Abebe thunderous voice that shrank the tyrant, but the toxic truth he spoke loudly for the world to hear. Interrupting Zenawi in the middle of his lecture of lies, the powerful words that became the highlight of the “G8 food security” meeting carried the weightiest messages that overshadowed even the speeches of U.S. President Barack Obama and Secretary of State Hillary Clinton, who delivered the opening and closing speeches respectively.
“Meles Zenawi is a dictator! Meles Zenawi is dictator! Free Eskinder Nega and political prisoners! You are a dictator! Stop committing crimes against humanity! Don’t talk about food without freedom! We need freedom more than food! We need freedom! Freedom! Freedom! Freedom! Meles Zenawi is a dictator! Meles Zenawi is a dictator! Free Eskinder Nega and all political prisoners!” No one could stop the message.
These words will remain valid until Ethiopia is free from dictatorship, injustice, abuse of power and misrule. For me and millions of Ethiopians across the word, those words represented us at the highest level. They represent our aspirations, interests and dreams. They will be etched in our mind as long as we remain oppressed.
Journalist Abebe Gellaw deserves the honor. A true journalist is not always afraid to take risks for the sake of speaking out truth to power. The words that irreparable broke and silenced Meles Zenawi have uplifted us and injected inspiration in our struggle for freedom.
Award winning journalist Abebe Gellaw has already collected a few awards and recognition He was one the 2011 recipients of Human Rights Watch Hellman/Hammett press freedom award, he was named a Young Global Leader (YGL) by the World Economic Forum in 2010. Former John S. Knight Journalism Fellow at Stanford University and Yahoo International Fellow in 2009, journalist Abebe Gellaw has clearly and steadily demonstrated that commitment to make a difference will eventually pay off. But no honor is as good as those that are closer to home. That is why such an honor from ordinary men and women the most coveted.
I congratulate journalist Abebe Gellaw for being selected man of the people. As much as you lifted up our spirit, Ethiopians have unequivocally spoken that they do not forget their heroes and heroines that fight for freedom. This coveted honor is not just for you but for all those who take risks for the sake of freedom. Ethiopia and Ethiopians will never forget the history you have made.
Abebe will be remembered in history as the journalist who silenced and broke Meles Zenawi, who went to his grave humbled and humiliated. It is an ironic miracle that the man who silenced and broke a nation for 21 years was permanently silenced and broken in less than a minute. It is for this reason why Ethiopians have chosen the man responsible for such an audacious act at a meeting of the great powers.
Dictators and oppressors should take a serious note that the day of judgment is always around the corner. No amount of armory can protect tyrants from harsh judgments as this case attests. Encouraged by our Godsend victory, we should finish off the ruthless TPLF tyranny and oppression that has taken away our freedom and dignity.
Thank you, Abebe Gellaw! You spoke for me and millions of Ethiopians. You are a true voice for the voiceless!
We shall prevail! Freedom! Freedom! Freedom!
ከፍስሃ እሸቱ (ዶ/ር)
በቅርቡ ከዳር ቆሞ ለዉጥን መጠበቅ የህልም እንጀራ በሚል በትግሉ ጎራ ላይ ያለኝን የግሌን አመለካከት የሚገልፅ ፅሁፍ ለወገኖቼ ማቅረቤ ይታወሳል። ይንንኑም ተከትሎ የተለያዩ አስተያቶች ከበርካታ አንባብያን ደርሰዉኛል። ወገኖቼም በቀረበዉ ሀሳብ ላይ ተነስታችሁ ለሰጣችሁኝ ገንቢ አስተያቶች የከበረ ምስጋናዬን አቀርባለሁኝ። ከበርካታ ወገኖችም በፅሁፉ የተዘረዘሩትን ችግሮችና የመፍትሄ ሀሳቦች በመገምገም በቀጣይነት ምን ማድረግ አለብን ትላለህ የሚሉ በርካታ ጥያቄዎችም ቀርበዉልኛል። በበኩሌም ለጥያቄዉ ከፍተኛ ትኩረትን በመስጠት የላይና የታቹን በማሰላሰል፤ የግራና የቀኙን በማመዛዘን፤ በልቤ የሚሰማኝን ከህሊናዩ ጋር በመሟገት ለዉይይትና ለተግባራዊነቱ በጋራ እንድንቀሳቀስ አዲስ ሀሳብ (thesis) አቀርባለሁኝ።
ባለፈዉ አንድ አመት ጨቅላ የትግል ተመክሮዬ፤ በነፃነት ትግሉ ጎራ ዉስጥ ከበርካታ ወገኖች ደግሞ ደጋግሞ የሚነሳዉና አብዛኛዉ ህብረተሰብ የሚስማማበት ጉዳይ የህወሃት/ኢህአዴግ ስርአት ለሃያ አንድ አመታት በላያችን ላይ እንደፈለገዉ እየጨፈረብን፤ ህዝባችንንና አገራችንን እያመሰ፤ ወገኖቻችንን እያሰቃየ፤ ከሃገር እያሰደደ፤ እያሰረ ሲሻዉም እየገደለ፤ ተንሰራፍቶ አገራችንና የኢትዮጵያዊነትን ስሜት እያጠፋ ያለዉ በስርዓቱ ጥንካሬ ሳይሆን ባንፃሩ በተቃወሚ ጎራዉ አንድነት መጥፋትና መዳከም ነዉ። የህዙቡንም ስሜት ባጭር ቃላት ስናስቀምጠዉ አሰባሳቢ መሪ ወይንም አዉራ መታጣቱ ነዉ።
በትግሉ ጎራ ሁሉም ስርዓቱን የመለወጥ በምትኩም ፍትህ የሰፈነባት፤ ህዝቦቿ በእኩልነት፤ በነጻነት፤ በክብርና፤ በአንድነት የሚኖሩናት፤ በፍፁም ዲሞክራሲያዊ መንገድ ተመርጦ ህዝቡን የሚገዛ ሳይሆን የሚያገለግል መንግሥት የሚመሰረትባት ኢትዮጵያን መመስረት አንድ ቋንቋ ይናገራሉ። ሆኖም ይህንን አንድ ቋንቋ እየተናገሩ፤ እንደ ባቢሎን ቋንቋ ተቃዋሚዉ መደማመጥ፤ መከባበር፤ መተባበር፤ መቻቻል፤ አቅቶት፤ ህብረተሰቡም ማንን መደገፍ እንዳለበት ግራ ተጋብቶ ሁሉም ዉጥንቅጡ ባለበት ሁኔታ ዉስጥ እንገኛለን። ጉዳዩ ባጭሩ ሲጠቃለል የሚያስተባብረን፤ ምክር የሚሰጠን፤ አቅጣጫ የሚያሲዘን፤ ስንጣላ የሚያስታርቀን፤ ስንደክም ሚያበረታታን፤ የአንድነታችን፤ የጥንካሬያችን የተስፋችን ምልክት መሪ ማጣታችን ትልቅ ኪሳራ ላይ ጥሎናል። እኛ ለፍትህ፤ ለነጻነት፤ ለእኩልነት፤ ለዲሞክራሲ፤ ለአንድነት፤ ለኢትዮጵያና ለኢትዮጵያዊነት ክብር ከምንም በላይ ሁላችንንም የሚያኮራ የትግል አላማ ይዘን መሪ አጥተን እየተንከራተትን ሳለን፤ ባንፃሩ ገዳዮች፤ ጨቋኞች፤ ዘረኞች፤ ከፋፋዮች፤ ኢትዮጵያንና ኢትዮጵያዊነትን በእርኩስ ተግባራቸዉ እያጠፉ ያሉች የስርዓቱ አቀንቀኞች ግን በህይወት ብቻም ሳይሆን ሞቶም እንኳን አንድ አድርጎ እስተባብሮ የሚመራቸዉ ማግኘታቸዉ ብርታትንና ጥንካሬን ሰጥቷቸዉ የመሪን፤ የመተባበርንና ያንድነትን አስፈላጊነት በተግባር እያስተማሩን ይገኛሉ።
የእራኤል ልጆች በፈርኦኖች አገር ሲማቅቁ መሪያቸዉ ሙሴ ነፃ አወጣቸዉ፤ አርባ አመትም በበረሃ ሲንከራተቱ የብርታታቸዉ፤ የጥንካሬያቸዉ፤ የአንድነትና የተስፋቸዉ ምሰሶ ሆናቸዉ፤ ጥቁሮች በነጮች ጭቆና ሲዳክሩ ማርቲን ሉተር ኪንግ የአንድነታቸዉና አቅጣጫ ጠቋሚያቸዉ ሆኖ በእርሱ ራእይ ጥቁሮች ነፃ መዉጣት ብቻ ሳይሆን ዛሬ ታላቋ ሀገር አሜሪካ በጥቁር መመራት ጀምራለች፤ በደቡብ አፍሪካ ጥቁሮች አገራቸዉን ተነጥቀዉ እንደ እንስሳ ሲገዙ ማንዴላ የትግላቸዉ ምልከትና አስተባባሪያቸዉ በመሆን ነፃ እንዲወጡና በአለም ላይ የነፃነት ተምሳሌት ለመሆን በቅቷል። ሌሎችም እንደ ጋንዲ፤ አን ሳን ሱቺ፤ የመሳሰሉ የነፃነት አዉራዎችን በዚሁ አጋጣሚ መጥቀስ ይቻላል። አኛ የነፃነት ትግል እያከናወንን የመገኘታችን ያክል ከነዚህ አገሮች የመሪን አስፈላጊነት የምንማር ይመስለኛል።
ጊዜዉና ትግላችን የራሳችን ማንዴላ፤ የራሳችን ማርቲን ሉተር ኪንግ፤ የራሳችን ጋንዲ እንዲሁም የራሳችን አን ሳን ሱቺን የመሰለ የሚያስተባብረን፤ ያንድነታችን፤ የነፃነታችን፤ የአልሸነፍ ባይነታችን፤ ምልክት የሚሆን መሪን እየጠየቀ ይገኛል። ብዙዎቻችን የአሰባሳቢም ሆነ የመሪ አስፈላጊነት ላይ የምንስማማ ቢሆንም ዋናዉ ጥያቄ ግን ለመሆኑ እንዲህ አይነት መሪ በሀገራችን ይገኛል ወይ የሚለዉ ሆኗል። ለጥያቄዉ ያለኝ አጭር ምላሽ ያለመጠራጠር በትክክል ይገኛል ነዉ። ከዚህ አንጻር ሌላዉ የሚነሳዉ ጥያቄ የምንፈልገዉ መሪ ምን ምን መስፈርቶችንና ባህሪዎችን መላበስ ይኖርበታል የሚለዉ ይሆናል። በኔ እምነት መሪዬ ብዬ የምከተለዉ ፍፁም የአገር ፍቅር ያለዉ፤ ለሀገሩና ለቆመለት መርህና አላማ ለመሰዋት ወደሗላ የማይል፤ አርቆ አሳቢ፤ በሚያወራዉ ሳይሆን በተግባር የተፈተነ፤ በትግሉ ሳያሰልስ ለአመታት በመታገል መስዕዋትነትን እየከፈለ የሚገኝ፤ እንደወርቅ በእሳት የተፈተነ፤ ለማንም የፖለቲካ ቡድን የማይወግን፤ ለሰዉ ልጆች ክብር ያለዉ፤ መልካም ስብእና ያለዉና፤ ሀገራዊና አለማቀፋዊ እዉቅናና ተቀባይነት ያለዉ እንዲሆን እመርጣለሁ።
መቼም ነብይ በሀገሩ አይከበርም ሆኖብን ነዉና ኢትዮጵያ በታሪኳ የእንደዚህ አይነት ጀግኖች መካን ሆና አታዉቅም። ሀገራችን ታሪካቸዉንና ገድላቸዉን በኩራት የምንዘክርላቸዉ በርካታ ብርቅዬ ልጆች ያፈራች ስትሆን በዘመናችንም ከላይ የተዘረዘሩትን መስፈርቶች የሚያሟሉ ልንኮራባቸዉና ሊመሩን የሚችሉ የጊዜአችን ጀግኖች አሉን። ከነዚህ ብርቅዬ የሀገራችን ልጆች መካከል አንዱን መርጠን በማክበርና ልንሰጠዉ የሚገባንን ድጋፍ በመስጠት ከልባችን የምንከተለዉ መሪያችን በማድረግ አሁን በየአቅጣጫዉ የተበታተነዉን ትግል ማሰባሰብ ይጠበቅብናል። ትግሉ ከተሰባበሰ፤ ከተቀነባበረና፤ አቅጣጫና ግብ ኖሮት ከተከናወነ ጥንካሬ በማግኘት ዉጤታማ መሆኑ አይቀርም። ስለዚህ ምርጫዉ የሁላችንም ነዉ። በዘመነ መሳፍንት በታሪካችን እንዳሳለፍነዉና በወቅቱም ትግል እንደምናደርገዉ ሁላችንም የየራሳችንን ትንንሽ ዘዉዶች ደፍተን እርስ በእርሳችን እየተናቆርን ትናንሽ የሃሳብ ጉልቶችን ይዘን መቀመጥ። ወይም ፈረንጆቹ እንደሚሉት ከጊዜዉ ጥያቄ ጋር አድገን፤ ከራሳችን በላይ ሀገራችንና ህዝባችንን አስቀድመን በአንድ መሪ ዙርያ በግልም ሆነ በድርጅት ተሰባስበን ትግላችንን ማከናወን።
የኔ፤ የግሌ ምርጫ ግልፅ ነዉ። መሪ እፈልጋለሁ። የራሴን ኢትዮጵያዊ ማንዴላ እፈልጋለሁ። አስተባባሪ፤ መካሪ፤ አቅጣጫ ጠቋሚ፤ አስታራቂ፤ የተስፋ፤ የአላማና የኢትዮጵያዊነት ምልክት። ወያኔ ሟቹን መሪያቸዉን ታላቁ መሪ ብለዉ እንዳመለኩት፤ እኔም የኔ የምለዉ መሪ እፈልጋለሁ። ለመሪዬም የሚገባዉን ክብርና፤ ድጋፍ፤ ለመስጠት እሻለሁ። በመሪና በኢትዮጵአዊነት ካምፕ ዙርያ ተሰባስበን ዘላቂ፤ መሰረታዊና እዉነተኛ ለዉጥ እንዲመጣ እሻለሁ ለተግባራዊነቱም እታገላለሁ። በዚሁም የልባዊ ፍላጎትና ጽናት በመነሳት መሪዬን ከጀግኖች መካከል መምረጥ ጀመርኩኝ። የህሊና ምርጫዉም እጅግ አስቸጋሪ ነበር። ሁሉም ጀግኖቻች በተለያ ደረጃ የራሳቸዉ የሚከበር ባህሪና የከፈሉት መስእዋትነት ቢኖርም የግድ አንድ መምረጥ ስለሚኖርብኝ ሁሉምን ሚገባቸዉን ክብር በመስጠት ምርጫዬ ግን አንዱ ላይ አመዘነ።
የኔ ኢትዮጵያዊ ማንዴላ ማነዉ በምንስ መመዘኛ ተመረጠ? ለሚለዉ የኔ ኢትዮጵዊዉ ማንዴላ
1. በትግሉ ከሃያ አመታት በላይ ተፈትኖ እስካሁን ያለማመንታት በፅናት እየታገለ ያለ፤
2. ለኛ ነፃነት፤ ለፍትህ፤ ለመናገር መብት ለእኩልነት በመቆሙ ከዘጠኝ ጊዜ በላይ በፋሽሽቱ ስርዓት ለእስር የተዳረገና አሁንም ለበርካታ አመታት ተፈርዶበት ወህኒ እየማቀቀ ያለ፤
3. ሀብትና ንብረቱን ለሀገሩና ለወገኑ ክብር አሳልፎ የሰጠ፤
4. ለሀገሩና ለወገኑ ነፃነት እስከ መሞት ለመታገል በቃልኪዳኑ የፀና፤
5. እንደሌላዉ ከሀገር ተሰዶ መኖር ሲችል ባርነትንና ጭቆናን ለመታገል ሀገር ቤት በመቅረት እየታገለ ያለ፤
6. በበሳል አንደበቱና በሰላ ፅሁፎቹ ስርዓቱን በፍፁም ጀግንነት ያንገዳገደ፤
7. በፀባዩ፤ በበሳልነቱ፤ ባጠቃላይ በስብእናዉና ለሰዉ ልጆች ባለዉ አመለካከት ፈፅሞ የተከበረ፤
8. የተከበረ የቤተሰብ አስተዳዳሪ፤
9. የሀገሩን ፍቅር ከልጁ ያስበለጠ፤
10. እኛ የሚገባዉን ድጋፍና እዉቅና ባንሰጠዉም በአለም አቀፍ ደረጃ እዉቅናና በርካታ ሽልማቶችን ያገኘ፤
11. በርካታ ፅሁፎችን የፃፈና ለኛ የታገለ እንዲሁም ትምህርቶችን ያስተማረ ሲሆን ሌሎችም እጅግ በርካታ ነጥቦች ማስቀመጥ ቢቻልም በኔ እምነት እንደወርቅ አንድ የሰዉ ልጅ ሊቀበለዉ የሚችለዉን ፈተና በእሳት የተፈተነና አሁንም ድረስ እየተፈተነ ያለ ነዉ።
ከዚህ አንጻር በኔ ፍፁም የማያወላዉል እምነትም ተበታትኖ ያለዉን የትግል ጎራ አሰባሳቢ ሊሆን የሚችል መሪ ከጀግናዉ እስክንድር ነጋ የተሻለ የኛ የዘመናችንና የራሳችን ማንዴላ ይኖራል ብዬ አላምንም። በኔ አመለካከትም እንደ እስክንድር ያለ አለም አቀፍ እዉቅና ያለዉ ጀግና በመካከላችን ማግኘታችን እድለኞች ነን። ጊዜዉ ያለፈበትን በእጅ ያለ ወርቅ፤ ወይም ነብይ ባገሩ የሚለዉን ሗላ ቀር ብሂልና አለመካከት ጥለን በወርቃችን በመኩራት፤ በሱ ዙርያ መሰባሰብ እንጀምር ብዬ ጥሪዬን አቀርባለሁኝ። ስምን መላዕክት ያወጡታል እንዲሉ በታላቁ በእስክንድር ትግላችን መሪ፤ አሰባሳቢ፤ ክብር ያግኝ። የኛ የምንለዉ፤ የምናከብረዉ፡ የምንኮራበት መሪ ይኑረን። በሱ ዙርያ ሰላምን፤ ተስፋን፤ አንድነትን፤ ጥንካሬንና፤ ዉጤትን እናግኝ። ይህንንም ካደረግን በኔ እምነት የምንመኘዉን ለዉጥ እንጎናጸፋለን።
በእስር ላይ ያለና ፖለቲከኛ ያልሆነ ጋዜጠኛ ባለሙያ እንዴት ይህንን እልህ አስጨራሽ ትግል ይመራዋል የሚል ጥያቄ ሊቀርብ ይችላል። ለዚህም በአጭሩ በአለም ላይ የነበሩትና አሁንም ያሉትን የታላላቅ ለዉጥ መሪዎች ማንነትን መለስ ብለን ስናጤን፤ ስንቶቹ ፖለቲከኞች ነበሩ የሚለዉ አፀፋዊ ጥያቄ ምላሹን ይሰጣል ብዬ አምናለሁኝ። ብዙዎቹ ለእዉነት የቆሙና በአርአያነትና በቁርጠኝነት የታገሉ ምሁራን፤ የህግ፡ የሀይማኖት፤ አልፎም ተራ ሰዎች ሆነዉ እናገኛቸዋለን። መሪ በሚያሳየዉ የአላማ ፅናት፤ በመርሁ፤ በተግባር መፈተኑና ሌሎችን ለትግል ለማነሳሳት ባለዉ ፋና ወጊነት ስለሚመረጥ እንዲህ አይነት ጥያቄ እስክንድርን በተመለከተ ሚዛን አይደፋም።
እኔ ምርጫዬን አደረኩኝ። እናንተስ? መሪ አሰባሳቢ ፈላጊዎች ከሆናችሁና እርሱ ምርጫችሁ ከሆነ እንሰባሰብ። በሱ ዙርያ የኢትዮጵያዊነት አንድነት መድረክ እንፍጠርና ተሰባስበን በጋራ እንዲመራን እንጠይቀዉ። ከእስር እንዲፈታም ታላቅ አለም አቀፋዊ ዘመቻ እንጀምር። በዘመቻዉና በሱም አመራር ለትግላችን አለም አቀፋዊ ድጋፍን እናሰባስብ። በዚህም ጥንካሬን በማግኘት አገራችንና ህዝባችንን እንታደግ። ያለዉን የሰጠ እንደሚባለዉ ይህ ለኔ የተሻለዉ አማራጭ ይመስለኛል። ከዚህ በፊትም ደጋግሜ እንዳቀረብኩት ትግል ያለ አቅም አይታሰብምና ተበታትነን ከምንጓዝ አዉራችንን በመምረጥ እንሰባሰብ። በመሰባሰባችንም አቅምን አጎልብተን የኢትዮጵያ ልጆች ይሰባሰባሉ፤ ሀገራችንም አጆቿን ወደ አምላኳ ትዘረጋለች፤ ታላቅም ሀገር ትሆናለች የተባለዉን ትንቢት በኛ ግዜ አዉን እናድርገዉ። እንደ ምናደርገዉም ጥርጣሬ የለኝም!
አምላክ ኢትዮጵያን ይባርክ!
By Rebecca Whiting
(Al-Akhbar) — The situation of migrant domestic workers in Lebanon, structured by a lack of protective labor laws and a culture of racial inequality, marks a huge failure in the country’s human rights record. Documentary filmmaker Vanessa Bowles chose to explore this cultural phenomenon and her personal relationship with it, having grown up constantly tended to by migrant domestic workers. Alem & Asrat was first screened in Lebanon January 4, a look at the realities of two women’s experiences.
In February 2012 a video captured on a mobile phone showed Ethiopian domestic worker Alem Dechasa being dragged by her hair and violently forced into a car in front of the Ethiopian embassy. It went viral. Lebanese society and the wider world were shocked by the public scene of abuse.
Days after the video was aired on LBCI, Dechasa, who had been put in a psychiatric hospital, hung herself. Despite the outcry and widespread nature of the video, the murmur soon died away. Though the most public case, Dechasa’s was tragically one of many. Human Rights Watch documented an average of one death a week due to unnatural causes during 2008, which included suicides and falls from buildings. No official count has taken place since.
Bowles began her project at the exact time of Dechasa’s death and wanted to tell her story. Concurrently, she wanted to delve into her own proximity to the lives of domestic workers. She talks openly about the bonds she formed with the women who have passed through her life and introduces Asrat, the young woman who has been with the Bowles’ family for the past five years. As she works, she talks about her reasons for leaving Ethiopia; a voice too rarely heard.
Bowles’ journey took her to Ethiopia to meet the families of Dechasa and Asrat. She is met by a group of young activists called the Good Ethiopians, who have been campaigning for Dechasa’s family. One of the activists says that if he had one message for Lebanese people, it would be that “Ethiopians are humans, too.”
The group take Bowles to meet Lemesa Ejeta, Dechasa’s partner and father of their two young children. In the small settlement of mud houses and lean-tos in Buraya outside Addis Ababa, Ejeta talks of the six years spent planning and the money borrowed for Dechasa’s move to Lebanon. It had seemed like their only hope of providing for their children.
Recruiting agents often tour the villages of Ethiopia, looking for women to traffic to Lebanon. The women have to pay a hefty charge of 10,000 Ethiopian Birr ($547) for their tickets and agent’s fees. Bowles meets other people from Dechasa’s village who have family members in Lebanon who speak out about their fears for their loved ones in such a hostile environment.
The Good Ethiopians organized a fundraising event and successfully secured the money to ensure that Dechasa’s children will have full educations. At the time of filming, Ejeta had still not told them of their mother’s death. The shots of their faces during the fundraising event where they see a large projected video of their mother being beaten are devastating.
At the end of Bowles’ film she goes to meet Ali Mahfouz, the brother of the head of Dechasa’s recruiting agency and the man who beat her. She described him as very eager to tell his version of the story. He talks, with little pity, of Dechasa’s being moved from one house to another when her employers would change their minds about wanting her. According to him she broke down and tried to harm herself after being sent to a third home within one month of arriving and receiving no wages for her work.
He wanted to send her back to Ethiopia as mentally unwell but said that she resisted, insisting that she could not return as she had not succeeded in sending money back to her family. The infamous scene in front of the embassy he describes as him trying to protect her from herself.
Activist Wissam al-Saliby has kept the blog Ethiopian suicides since 2009 in an effort to document the abuses and deaths of domestic workers. He explained that the there is no official incident tally as the only bodies that have the information are the individual embassies of the countries where the women come from. The vacuum in the reporting on these deaths is shocking, with only the severe cases being mentioned in the media. “So many deaths go unnoticed,” said Saliby.
Domestic workers are not covered by Lebanese labor laws, meaning that they have no minimum wage and no social security. Many of the women working here come from countries that have banned their nationals from working in Lebanon, including Ethiopia, the Philippines, and Madagascar, because of the lack of labor rights. Desperate for work, women are often trafficked into the country and have scant or no protection against abuse. Lebanon’s immigration system does not respect these bans from other countries and once out of their homelands, women are not discouraged from coming to work.
After years of pressure to reform labor laws, on 10 December 2012, International Human Rights Day, parliament announced a national human rights action plan, drawn in conjunction with the UN. The plan as yet is a draft that will be submitted to the government for approval and amendment. After eventually being passed through parliament it will be an annex to the constitution and is expected to take five years to implement.
Point 19 on the action plan concerns the rights of migrant workers. Several NGOs and experts were consulted in the drafting process, including Dima Haddad, senior social worker at Caritas Lebanon Migrant Worker Center, an organization that has long championed the rights of vulnerable workers, Dechasa included.
Haddad explained the framework of the plan put forward to the government concerning migrant workers. The plan recommends that Lebanon signs the two international conventions pertaining to the rights of migrant workers. Also, the labor law must be amended to include domestic workers.
Haddad further explained that, importantly, the sponsorship system must be abolished or replaced with one that respects workers’ rights. The plan calls for the regularizing of domestic workers recruitment agencies as well as working on agreements between Lebanon and the countries migrant workers originate from.
It is also suggested that the Ministry of Labor creates a national committee dedicated to developing a strategy for improving the situation of migrant workers on different levels. There is a further suggestion that social workers might take on the role of inspecting and monitoring homes as places of work.
On January 3, attorney at Caritas, Joyce Geha, finally received a date for a hearing of the case against Ali Mahfouz, which will take place February 11. The process took an exceedingly long time as she had to wait to be granted power of attorney by Dechasa’s parents and the Ethiopian embassy before she could represent her case and submit a request to the court against Mahfouz.
Should Mahfouz be charged with assaulting Dechasa and be implemented as a cause in her suicide, the case would be a precedent, Geha explains. According to Human Rights Watch, Lebanon has a very poor record of punishing those who abuse domestic workers.
According to information obtained by the Human Rights League of the Horn of Africa (HRLHA) through its correspondents, more than 100 Addis Ababa University students by Ethiopian security forces. Many of the students have received from minor to life-threatening injuries. There is also unconfirmed report that a student named Gammachu Abdi has died from the severe injuries inflicted on him by the police. HRLHA has obtained the names of some of the detained students:
1 Abdisa Balachew Tafasa, Oromo
2 Abbabaa Gaddafa Baayisa, Oromo
3 Gaaddisaa Taayisa Fufaa, Oromo
4 Lamma Chala Dumessa, Oromo
5 Dabalaa Idechaa Amsha, Oromo
6 Gaddisaa Abarra Abbabora, Oromo
7 Tadele Tarekegn Lemma, Oromo
8 Gari Tolina Wakjira, Oromo
9 Ahimad Mustafa Fida, Oromo
10 Sanyi Daggafa Duresso, Oromo
11 Bekele Abdisa Amus, Oromo
12 Husen Ahimad Abbabaa, Oromo
13 Abodulahi Eres Turi, Oromo
14 Yonas Dina Barkeessa, Oromo
15 Jammara balayi Gudeta, Oromo
16 Hirpha Tolera Irana, Oromo
17 Malaku Girma Anjaggo, Oromo
18 Lema Amana Dhina, Oromo
19 Tayib Tesso Wayessa, Oromo
20 Kafo Amida Abbusi, Oromo
21 Isayas Itana Anshu, Oromo
22 Kanna Mokonin Galata, Oromo
23 Abdata Gudeta Lamu, Oromo
24 Ayana Birhanu Bayane, Amhara
25 Abebe Ayale Asaffaa, Oromo
26 Iftayom Kumsa Mulata, Oromo
27 Olana Tamasgen Aga, Oromo
28 Nanboni Tamiru Diriba, Oromo
29 Iyasuu Tamasgen Fatane, Oromo
30 Yoreson Yoregecha Chala, Oromo
31 Anlayi Alemayehu Adimasu, Amhara
32 Igataa Gudina Aboma, Oromo
33 Dibaba Birbesa Gutema, Oromo
34 Desalegn Akkasa Kalbessa,, Oromo
35 Fikadu Warku Magarsa, Oromo
36 Abbay Garemewu Gawawe, Amhara
37 Muluneh Gammachu Kamme, Oromo
38 Yihenew Tasfaye Aseffa, Amhara
39 Indalehu Balay Shita, Amhara
40 Belete Mosisa Kadida, Oromo
41 Tajudin Abdulatif
42 Tadele Indashewu Hundesa, Oromo
43 Sisay Fayera Warqina, Oromo
44 Kelay Wandim Teway, Tigre
45 Abdata Taye Mulata, Oromo
46 Birhan Mokonin Alemu, Amhara
47 Taressa Nagasa Nagara, Oromo
48 Ahunalam Mokonin Dinqa, Oromo
49 Tamasgen Marilign Tawayi, Amhara
50 Lalisa Biqila Dheressaa, Oromo
51 Misgnawu Aweke G/Hiwot, Amhara
52 Amsalu Abdata Kabbadaa, Oromo
53 Mamahu Mulugeta Kefalehu, Amhara
54 Mohamad Jafar Ahimad, Amhara
55 Yohanis Arega Amanu,Kibba
56 Tafari Shababi Mokonin, Amhara
57 Aman Bati Magarsa, Oromo
58 Mabiratu G/Mikael G/madin, Tigre
59 Camiro Abuti Anche, Kembata
60 Takala Gone Fage
61 Gaddisa Galisa Banee, Oromo
62 Gudina Dasalegn Amante, Oromo
63 Getaneh Azona Alamu, Amhara/Oromo
64 Guddee Wakkane Huraa, Amhara
65 Birhanu Taye Molla, Oromo
66 Gutema Mokonin Wakessa, Oromo
67 Kabataa Fetene, Oromo
68 Getachew Galata Warku, Oromo
69 Ramadan Tayib Gada, Oromo
70 Mesert Tafarra, Oromo
71 Yaiqob Gadaa Dabalee, Tigre
72 Tariku Bulcha Hayle, Oromo
75 Danile Reba Wagga, Oromo
76 Abbabaa Tuuji Caalaa, Oromo
77 Abdata Abdissa Daga, Oromo
78 Dingata Lamu Jakaa, Oromo
79 Kaasaa Asrat, Amhara
80 Hadisha G/Mariam, Tigre
81 Tseggawu Khasayi, Tigre
82 Geta Make Cana, Amhara
83 Warku Amare, Amhara
84 Mulugeta Casale, Amhara
85 Amagn Adamu, Amhara
86 Dajane Walde, Tigre
87 Ligaba Aseffa, Amhara
88 Dase Teshome, Amhara
89 Aschelahu, Amhara
90 Dereje Bitawu, Amhara
91 Getnet Ayanew, Amhara
92 Aregawu Monyinet, Amhara
93 Desta W/Gieorgis, Tigre
94 Uman G/Ananiya, Tigre
95 Yonas Taham, Tigre
96 W/Kros Khilu, Tigre
97 Dirribsa Caalaa, Oromo
98 Ebbisa Barki, Oromo
99 Asimamahu Mangistu, Amhara
The Ethiopian National Transitional Council (ENTC) announced that it will hold its mid-term general assembly in Washington DC from Feb. 22 – 24, 2013. The meeting will evaluate ENTC’s activities of the past six months and will make necessary adjustments, its news release said.
Representatives of ENTC chapters and local councils from several cities and countries around the world are expected to participate in the 3-day meeting that will be held inside its headquarters in Washington DC.
የኢትዮጵያ ብሄራዊ ሽግግር ም/ቤት ጠቅላላ ጉባኤ በዋሽንግተን ዲሲ በፊታችን የካቲት (ፌብሪዋሪ) ወር ይከናወናል
የኢትዮጵያ ብሄራዊ የሽግግር ም/ቤት ላለፉት ስድስት ወራት የተለያዩ እንቅስቃሴዎችን ሲያከናዉን ቆይቷል። ከም/ቤቱ ምስረታ በኋላ የአካባቢ ምክር ቤቶችን (ቻፕተሮችን) በተለያዩ አገሮች በማቋቋም፤ ድርጅታዊ አቅምን በማጎልበት፤ የትግል ሂደት አቅጣጫን በመቀየስ፤ ከሌሎች ድርጅቶች ጋረ ትብብር በመፍጠርና እንዲሁም አቅሙንና የትኩረት አቅጣጫውን ኢትዮጵያ ውስጥ በማድረግ በርካታ ስራዎችን አከናውኗል። የም/ቤቱ ጠቅላላ ጉባኤ በዳላስ ቴክሳስ የምስረታ ስብሰባው ላይ በወሰነው መሰረት የስድስት ወራቱን የስራ እንቅስቃሴ ለመገምገምና ለሚቀጥሉት ስድስት ወራት ቀጣይ እቅዶችን ለመንደፍ በአሜሪካን ዋና ከተማ በዋሽንግተን ዲሲ በሚገኘው ጽ/ቤቱ ከፌብርዋሪ 22 እስከ 24 ቀን 2013 እኤአ ያካሂዳል። በተለያዩ ሀገሮችና ከተማዎች ቀደም ብለው የተቋቋሙና በመቋቋም ላይ ያሉ የአካባቢ ምክርቤቶች (ቻፕተሮች) ተወካዮች በጠቅላላ ጉባኤው ላይ ይሳተፋሉ። ስብሰባውም በስድስት ወራቱ ውስጥ የታዩትን ጠንካራና ደካማ ጎኖች በመገምገም የሚቀጥሉት ስድስት ወራት አካሄድን በተመለከተ የተለያዩ የፖሊሲና የተግባር ውሳኔዎችን ያስተላልፋል። በስብሰባውም መዝጊያ ዕለት በፌብርዋሪ 24 ቀን 2013 (እኤአ) ህዝባዊ ስብሰባ በማዘጋጀት በሀገራችን ወቅታዊ ሁኔታ ላይና መወሰድ ስለሚገባቸው ፈጣን እርምጃዎች ህዝባዊ ውይይት ያደርጋል። በዚህ ህዝባዊ ስብሰባ ላይ መላው ሀገር ወዳድ ኢትዮጵያዊ ወገኖቻችን ሁሉ እንዲገኙ እየጋበዝን ወደፊት ስለስብሰባው ቦታና ፕሮግራም ዝርዝር መረጃዎችን የምናወጣ መሆኑን እንገልጻለን።
የሽግግር ም/ቤቱ አመራር
ኢሳት ዜና:- የፌደራል ይግባኝ ሰሚ ሰበር ችሎት የጋዜጠኛ እና መምህርት ርእዮት አለሙ የይግባኝ ክርክር ትናንት በተናጠል ያደመጠ ሲሆን፣ መዝገቡ በአለበት እንደቆመ የቅርብ ቤተሰቦች እና የህግ ባለሙያዎች ለዘጋቢያችን ተናግረዋል።
ስድስት ኪሎ በሚገኘው ሰበር ሰሚ ችሎት የጋዜጠኛዋ ይግባኝ ከቀረበ ጀምሮ እስካሁን 4 ጊዜ ቀጠሮ የተሰጠው ሲሆን እስካሁንም አቤቱታው መቅረብ እንደሚችል እና እንደማይችል ብይን አላገኘም።
ከተለምዶ የፍርድ ቤቱ አሰራር ውጭ ከዚህ ቀደም በነበረው ቀጠሮ አቃቢ ህግ እና ጠበቃው የቃል ክርክር ያደረጉ ሲሆን ችሎቱ ሲተናነቅም መዝገቡ ለዛሬ ለብኢን የተቀጠረ ቢሆንም ዛሬም እንደገና ጠበቃው የቃል ክርክር ለብቻቸው እንዲያቀርቡ አዲሱ ዳኛ አዘው ጥያቄዎችንም ለጠበቃው አቅርበዋል። ርእዮት አለሙ በድጋሜ ከኤልያስ ክፍሌ ጋር ለምን ተገናኘች፣ ምን ሰራች፣ ምን ተገኘባት የሚሉ ጥያቄዎች ለጠበቃው ቀርበዋል።
ጠበቃ አቶ ሞላ ዘገየም ደንበኛየ ህገ መንግስታዊ መብቷን በመጠቀም በ አንቀጽ 29 መሰረት የሚዲያ ስራ በሪፖርተርነት ሰርታለች፣ አብራቸው የሰራቻቻው ኤልያስ ክፍሌም ሆነ ኢትዮጵያን ሪቪው ድረገጽ በህግ አሸባሪ ተብለው በተወካዮች ምክር ቤት ያልተፈረጁ ናቸው ፣ አቃቢ ህግ በተዘዋዋሪ ለሽብር አላማ ውሎአል የሚለው የህግ ድጋፍ የለውም፣ ይህ በሆነበት ሁኔታ ነው የስር ፍርድ ቤት ፍርድ የሰጠው ብለዋል።
ፍርድ ቤቱም መዝገቡን ይግባኙ ሰበር ሰሚ ችሎት ያስቀርባል ወይስ አያስቀርብም የሚለውን ብይን ለመስጠት ለታህሳስ 30 ቀን 2005 ዓም ከሰአት በሁዋላ የጊዜ ቀጠሮ ሰጥቶ ችሎቱ ተበትኖአል።
ዘጋቢያችን ያነጋገራቸው ምንጮች ” የመሀል ዳኛ አቶ አብድልቃድር ሙሀመድ ፣ ግራ ዳኛ ሱልጣን አባተማም እና በቅርቡ በዚህ ክስ ላይ በመንግስት ሰርገው እንዲገቡ የተሾሙት አቶ መኮንን ችሎት የተሰየሙት የጠበቃውን ክፍተት ተጠቅመው የመንግስትን ውሳኔ እንዲያስፈጽሙ ነው” ብለዋል።
መንግስት ጋዜጠና ርእዮት አለሙን ጨምሮ ሌሎች በሀሰት ወንጀል ተከሰው በእስር ቤት የሚማቅቁትን ጋዜጠኞች እንዲፈታ ከአለማቀፍ የሰብአዊ መብቶች ተከራካሪዎች ተደጋጋሚ ጥያቄ ቢቀርብለትም አሻፈረኝ እንዳለ ነው።
ጋዜጠኛ ጳዉሎስ ኞኞ በህይወት ዘመኑ ለአንባብያን ያበረከታቸዉ ሥራዎች ለአዲስ አበባ ዩኒቨርሲቲ ለኢትዮጵያ ጥናትና ምርምር ተቋም ተበረከተ። የታዋቂዉን ጋዜጠኛና ደራሲ ሥራዎች ለተቋሙ ያበረከተዉ ልጁ ሐዋርያዉ ጳዉሎስ በግሉ ቤተመጻህፍት ለማቋቋም አቅሙ ባይፈቅድለት ኅብረተሰቡ ከዩኒቨርሲቲዉ እንዲያገኘዉና እንዲጠቀምበት አስቦ ለመስጠት መወሰኑን ገልጸል። በስነ ስርዓቱ ላይ የተገኙ ታዳሚ ምሁራን የጳዉሎስ ኞኞን ስራዎች ሲዘረዝሩ በተለይ በጋዜጣ ላይ አንድ ጥያቄ አለኝ በሚለዉ አምዱ በወቅቱ የአዲስ ዘመን ጋዜጣን ቅጂ ቁጥር እንዲጨምር ማድረጉን አስታዉሰዋል።
በኪም ጆንግ ዘመነ-መንግስት በችጋር እና በእርዛት ይጎሳቆል የነበረ አንድ የሰሜን ኮረያ ወጣት ብቻውን በአደባባይ ወጥቶ የኪም ጆንግ ኢልን መንግስት ይረግማል።
“የምንበላው የለም! የምንለብሰው የለም!… ታርዘናል፤ ደህይተናል! ኪም ጆንግ ከስልጣን ይውረድ!”…
ወጣቱ ብቻውን ሲጮህና ሲቃወም የተመለከቱ የኮምኒስቱ ፓርቲ የደህንነት አባላት ወጣቱን አፍነው ወስደው፣ ጨለማ ክፍል ውሰጥ ይወረውሩታል። ለሁለት ቀን ያህል በርሃብ ከቀጡት በህዋላም የጥይት ውርጅብኝ በጆሮው ላይ በማጮህ አስፈራርተው ይለቁታል። በእስር ቤቱ ይተኮስ የነበረው እውነተኛው ሳይሆን የልምምድ ጥይት ነበርና በእስረኛው ላይ የስነ-ልቦና እነጂ የአካል ጉዳት አላደረሰበትም።
ወጣቱ ከእስር እንደተለቀቀ ወደ ቤቱ አልተመለሰም። ይልቁንም ቀድሞ ወደተያዘበት አደባባይ እንደገና በመሄድ አሁንም ተቃውሞውን ቀጠለ።
“ቀለሃ እንኳን አልቋል…ጥይትም የለንም! ኪም ጆንግ ይወረድ!”
ኪም ጆንግ ሰሜንዋን ኮርያ በባዶ ሆድ የኒውክለር ባለቤት አደረጋት።
አንባገነን መሪዎች ሁሉ ቅድሚያ የሚሰጡት የራሳቸው ባዶ ክብር እና ዙፋኑ ላይ የመቆየቱ ስልት ላይ እነጂ ስለ ዜጋቸው መራብ እና መራቆት ግድ አይላቸውም። ለኪም ጆንግ ኮርያን የኒውክለር ባለቤት የማድረጉ ተግባር የኮርያ ኩራት ነው። ለራሳቸው ዜጋ ክብር ሳይሰጡ ለሃገር ክብር የማስብ ግብዝነት!? ይህ እኛም ጋ ያለ አባዜ ነው። ከስምንት ሚሊዮን ህዘብ በላይ በምግብ ገና ራሱን ሳይችል ስለ ተአምራዊው የሁለት ድጅት ኢኮኖሚ እድገት ይነግሩናል።
ሃይለማረያም ደሳለኝ ደግሞ የኢትዮጵያ ህዘብ አሁን ጤፍ መብላት መጀመሩን ነው ሰሞኑን ያበሰሩን። ሕዝቡ ጤፍ መብላት የጀመረው መካከለኛ የሚባለው የህብረተሰቡ ክፍል ጨርሶወኑ ጠፍቶ ዝቅተኛ ገቢ ካለው ክፍል በተቀላቅለበት የኢትዮጵያ ኢኮኖሚ እድገት ላይ ነው። ያን ምስኪን ህዝብ መለስ ዜናዊ እነዲሁ እንደቀለዱበት አለፉ፤ አሁን ደግሞ እነ…።
በ2011 ኪም ጆንግ 2ኛና የሊቢያዉ ኮ/ል ሙአመር ጋዳፊ ከምድራችን ለመጨረሻ ጊዜ ሲሰናበቱ አለማችን የተሸከመቻቸው አምባገነን መሪዎች ቁጥር ወደ ስምንት ዝቅ ማለቱን አለም-አቀፍ መገናኛ ብዙሃን ዘግበው ነበር። የመንግስት ስልጣን ጨብጠዉ ሰብኣዊ መብቶችን በመርገጥና የፖለቲካ ጭቆና በማድረስ ላይ ከነበሩት ከስምንቱ ጨካኝና ራስ ወዳድ መሪዎቸ አነዱ የነበሩት አቶ መለስ ዜናዊ ባሳለፍነው የፈረንጆቹ አመት ሲያርፉ የአለማችን አንባገነን መሪዎቸ ቁጥር እንደገና በአንድ ተቀንሷል የሚል ተስፋ በብዙዎች ዘንድ ነበር።
በአቶ ሃይለማርያም ደሳለኝ መምጣት በሃገራችን የፍትሃዊ ስርዓት የመስፈን ተስፋ መጣሉ ስህተት እንደነበር አሁን ብዙዎች ይስማማሉ። ቀድሞውንም ተስፋ የተጣለባችው ያሁኑ ጠቅላይ ሚ/ር ቢያንስ ሲቪል ናቸው፣ ፊደል ቆጥረዋል፤ የእምነት ሰው በመሆናቸው ቢያንስ ተቃዋሚን አያሳድዱም፣ ዜጎችን አይገደሉም፣ አያስሩም፣ ፕሬሱን አያፍኑም… ከሚል የተሳሳተ ግምት የተነሳ ነበር። ግና በህ.ወ.ሓ.ት. ካድሬዎች ከፊትና ከሗላ ተከበው ያሉ አቅመ-ቢስ ግለሰብ ለውጥ ያመጣሉ ብሎ ማሰቡ በእርግጥም የዋሕነት ነበር።
የአቶ መለስ ዜናዊ ከዚህ አለም በሞት መለየት በህ.ወ.ሓ.ት. ካድሬዎች ቁርጥ መሆኑ እንደተረጋገጠ፤ አቶ በረከት ስምዖን ኤስ.ቢ.ኤስ. አውስትራሊያ ራዲዮ ላይ ቀርበው አነድ በወቅቱ ግራ ያጋባ መግለጫ መስጠታቸው ይታወሳል። “…መለስ በቅርብ ጊዜ ወደ ስራው ይመለሳል።” ነበር ያሉት አቶ በረከት። የአቶ መለስ ወደ ‘ዙፋን’ መመለሻ ቀንም ተቆርጦ ነበር በአቶ በረከት የተነገረው። ታዲያ የዚህ መግለጫ ቅኔ ሰምና ወርቅ በወቅቱ ለብዙዎች ቱረጁማን ሳያስፈልገው አልቀረም ነበር። የቀድሞው ጠቅላይ ሚ/ር በተባለላቸው ቀን ወደ ስራቸው አልገቡም። እንዲያውም የእረፍታቸው ዜና አስቀድሞ እንዲታወጅ ተደረገ።
ከሰሃራ በታች ባሉ የአፍሪካ ሀገሮች ላይ የምርምር መጣጥፎችን የሚያቅርቡት ሚስተር ሬኔ ለፎርት “መለስ ከመቃብርም ሆነው እየገዙ ነው። ይህ ግን እስከመቼ ይዘልቃል?” ሲሉ የጻፉት ጥናታዊ መጣጥፍ የአቶ በረከት አባባልን በትክክል ገልጾታል።
በአቶ መለስ ዜናዊ መቀመጫ ላይ ጉብ ብለው የህ.ወ.ሓ.ት.ን የፖለቲካ ድራማ በዋና ተዋናይነት እነዲጫወቱ የተመረጡት አቶ ሃይለማርያም ደሳለኝ – አቶ መለስን ለመተካት ሳይሆን ለማስመሰል ብዙ ጊዜ አልወሰደባቸውም። ከእንግሊዝኛ አነጋገራቸው በስተቀር ሁሉንም የአቶ መለስ ባህርይ ተላምደውና ተላብሰው ብቅ አሉ። አሁንም “መለስ ዜናዊ አልሞተም!’ የሚሉ የህ.ወ.ሓ.ት. ካድሬዎች ሲያጋጥሙን እየቃዡ ነው ልንል እንችል ይሆናል። ካድሬዎቹ ግን አልተሳሳቱም።
መለስ አልሞቱም። የሃይለማርያምን ስጋ ለብስው ተመልሰዋል። እለት – ተለትም ሳይበረዙና ሳይደለዙ እያየናቸው ነው።
የመለስ ዜናዊ ውርስና ቅርስ ሳይበረዝ.፤ ሳይቀለስ ተግባራዊ ለማድረግ ቃል መግባታችው በተሰማ በዙም ሳይዘገይ "የመለስ ዜናዊን አጀነዳ ለማስፈጸም እንጂ የራሴ የሆን ሃሳብም ሆነ እቅድ የለኝም።" ሲሉ እቅጩን ተናግረዋል አቶ ሃይለማርያም። ይህ ንግግራችው ቃል ብቻ ሆኖ አልቅረም። በተግባርም የአቶ መለስ ኮፒ ሆነው ተገኝተዋል። ከፓረላማ አቀማምጥ እስከ ድንፋታቸው – ከውሃ አጎነጫጨት እስከ ፖልቲካ ፌዛቸው … ሁሉንም ኮፒ አድርገው ሲያበቁ በህዝቡ ላይ መቀለዳቸውን ቀጥለውበታል። የፌዙን ስታየል እንኳን አልቀየሩትም።
“ስኳር የተወደደው ሕዝቡ ስኳር መጠቀም ስለጀመረ ነው።” ብለው ነበር ሟቹ መሪ በህዝቡ ላይ የቀለዱት። የባለ ራእዩን መሪ ጉዳይ ለማሰፈጸም እንጂ የራሴ የሆን ሃሳብም ሆነ እቅድ የለኝም ያሉን አቶ ሃይለማረያም፤ “የጤፍ ዋጋ የጨመረው ሕዘቡ ጤፍ መብላት ስለጀመረ ነው።” ብለው ቢቀልዱ ታዲያ ምንም አይደንቅም።
“በኢትዮጵያ የፖለቲካ እስረኛ የለም!” ሲሉም በፓረላማ ተደምጠዋል። በአቶ ሃይለማርያም ደሳለኝ የፓረላማ ድንፋታ የተበሳጩ ካሉ የዋሆች መሆን አለባቸው። በኦቶ መለስ ዘመን ለታማኝ የፓርላማ አባላት የተመረጡ ጥያቄዎች ይታደላሉ። አሁን ግን ጥያቄዎቹ ከነ መልሱ ነው ለአቶ ሃይለማርያም የሚዘጋጁላቸው።
“የሰንጋ ዋጋ ለምን በእጥፍ ጨመረ?” ብሎ አንድ ደፋር የፓርላማ አባል ቢጠይቃቸው ኖሮ፤ አቶ ሃይለማርያም ምንም ሳያንገራግሩ፤ “ሕዘቡ በነፍስ-ወከፍ ሰንጋ ጥሎ መብላት ስለጀመረ ነው።” እንደሚሉ ጥርጥር አይኖርም። የመኪና ዋጋ ለምን ጣራ እንደወጣ ቢጠየቁም፣ ያልተጻፈ የማያነብቡት ጠ/ሚ፣ “የኢትዮጵያ አርሶ አደር መኪና መንዳት ስለጀመረ ነው።” ሊሉን ይችላሉ።
ጤፍ በልቶ የማያውቀው ሕዘብ አሁን መብላት ስለጀመረ ነው ሲሉ አፌዙ? ይህ በ17ኛው ክፍለ-ዘመን የነበረችውንና በሗላም አብዮቱ የበላትን የፈረነሳይ ንግስት የማሬ አነቶኔትን ፌዝ ያስታውሰናል። ታላቁ የፖለቲካ ፈላስፋ ጂን-ጃክዌስ ሩሶ ስለዚህች ታሪካዊ ንግስት ሲጽፍ፤ የፈረንሳይ ገበሬዎች ዳቦ አጣን ማለታቸውን ስትሰማ ንግስት ማሬ አነቶኔት ‘ለምን ታዲያ ኬክ አይበሉም?’ ማለቷ አነባገነን መሪዎች ከሕዝቡ ምን ያህል እንደሚርቁ አመላክቷል። የኛዎቹም ገዢዎች ከሰፊው ድሃ ህዘብ በእጅጉ ስለሚርቁ ከታች ያለውን እውነታ ከራሳቸው የኑሮ ሁኔታ ጋር ያመሳስሉታል።
“ጠቅላይ ምኒስትሩ” በራሳቸው አንደበት የሰው አጀንዳ የተሸከምኩ ባለ አደራ ነኝ ካሉ በሗላ ምንም አዲስ ነገር መጠበቅ አይገባም። ልክ አንድ ደራሲ በምናቡ የፈጠረውን ገጸ-ባህርይ እንዲላበሱ ተደርገው እንደሚቀረጹ እንደ ካርቱን (አሻንጉሊት) ፊልም ነው ሰውየውን ማየት ያለብን።
ይልቅ ‘የመለስ ራዕይ’ እና ‘የመለስ ቅርስ’ የሚሉት ነገር ነው አሁን ህዝቡን እያሰለቸ የመጣው። በኢ.ቲ.ቪ. እነደሚያሳዩን ከሆነ የአቶ መለስ ቅርስ፣ ውርስ እና ራዕይ እጅግ በጣም ብዙና መጠነ-ሰፊም ነው። የመንገድ እና ህንጻ ግንባታ፣ የአባይ ግድብ፣ ኮብል ሰቶን … የመሳሰሉትን የዓለም ባነክ እዳ ፐሮጀክቶች የመለስ ቅርሶችና ራዕዮች ናቸው ቢባሉ ጥቂቶችንም ቢሆን ሊያሳምኑ ይችሉ የሆናል። ነገር ግን የአክሱም ሃውልት በየት አድረጎ መጥቶ የመለስ ቅርስ እና ራእይ ሊሆን እንደሚችል ደጋፊዎችንም ሳይቅር ግራ ሳያጋባ የሚቀር አይመስልም። በአቶ በርከት የሚመሩት ብሄራዊ መገናኛ ብዙሃኑ በዚህም አያበቁም። የላሊበላ ቤተ ክርስትያናት፣ የፋሲለደስ ግንብ፣ ታሪካዊው የሶፈመር ዋሻዎች… ወዘተ ከባለ ራእዩ መሪ ጋር ተቆራኝተው ለህዝብ እንዲቅርቡ እየተደረገ ይገኛል።ዛሬ ደግሞ የኢትዮጵያ ብሄራዊ ቡድን ለአፍሪካ ዋንጫ ማለፍ የባለ ራእዩ መሪ ስራ ውጤት እንደሆነ ነው እየተነገረ ያለው።
እ.ኤ.አ. በ 1970ዎቹ ካምቦዲያ በአምባገነኑ ፖል ፖት እጅ ስር ወድቃ በነበረበት ዘመን፤ የካምቦዲያ ህዘብ ሃይማኖቱ፣ ፍቅሩ፣ ታዛዥነቱና ከበሬታው ‘አንካር ፓደቫት’ ተብሎ በሚጠራው የካመር ሩዥ ቡድን ብቻ እንዲሆን የጠበቀ መመርያ አውጥተው እንደነበር ይታወሳል።
ካመር ሩዥ በካምቦዲያ ህዝብ ጫንቃ ላይ በሃይል ተፈናጥጦ ሲያበቃ “ፖል ፖት የሁላችሁም እናት እና አባት ነው። ከሱ ሌላ ማፍቀር ክልክል ነው።” የሚል መመርያ ነበር ያወጡት።
ዛሬ የኢትዮጵያ ሁለመና መለስ ዜናዊ ሆነዋል። ለፈጣሪ ብቻ የሚሰጠው ዘላለማዊ ክብርንም በአቶ ሃይለማርያም በኩል ተችረዋል። ለነገሩ ለነአቶ በረከት የመኖር እና ያለመኖር ዋስትና የሚሆን በመገናኛ ብዙሃን የሚለቀቅ ፕሮፓጋንዳ ውጭ አንዳች ነገር ሊኖር አይችልም።
የፖለቲካ አቡጊዳን የቆጠረ ማንም ሰው መለስ ዜናዊን ከቶውንም ባለ ራዕይ መሪ ሊያደርጋቸው አይችልም። የጆርጅ ኦርዌልን “Animal Farm” እና “Ninety Eighty Four” መድብል አኝከው ሲያበቁ ይህንን ጽንሰ-ሃሳብ በኢትዮጵያ ላይ በትክክል ለመተግበር ከመሞክር ውጭ በህይውት ዘመናቸው አቶ መለስ ምንም ራእይ አልነበራቸውም። ይህንን ወደፊት ታሪክ በሰፊው የሚያወሳው ጉዳይ ይሆናል።
ለአሁን ግን በአቶ ሃየለማርያም ደሳለኝ ላይ ሰሞኑን በተለቀቀች አነዲት ቀልድ ጽሁፌን ላብቃ።
አቶ ሃየለማርያም ደሳለኝ በሽተኞችን ለመጠየቅ የአእምሮ በሽተኞች ሆስፒታል ይሄዱና ከታካሚ በሽተኞች ጋር መነጋገር ይጀምራሉ።
“አነተ ማን ትባላለህ?” አቶ ሃየለማርያም ደሳለኝ አንዱን ታካሚ ጠየቁ፣
“ስምንት ቁጥር። ” የአእምሮ በሸተኛው መለሰ።
(በሸተኞቹ ስማቸውን ስለማያስታውሱ በቁጥር ነውና የሚታወቁት)
“በጣም ጎብዘ ልጅ፣ እኔንስ ታውቀኛለህ?” አቶ ሃየለማርያም ደሳለኝ እንደገና ጠየቁት፣
“ዘጠኝ ቁጥር!” አላቸውና አረፈው።
ራስን መካድና ሌላን ለመምሰል የመሞከር አባዜን ከአእምሮ መታወክ በሽታ ጋር የሚያመሳስሉ ጥቂቶች አየደሉም።
Ethiopia’s PM marks 100 days in office
On 21 September 2012 Hailemariam Desalegn was sworn in as Ethiopia’s prime minister. He was regarded as a compromise candidate and many Ethiopians expected more political freedom. 100 days on, hope is fading.
A few days before Ethiopia’s new prime minister, Hailemariam Desalegn, was sworn in, the Ethiopian government pardoned 2,000 political prisoners. Desalegn’s inauguration coincided with the Orthodox New Year which falls in September. At the same time the Ethiopian government started negotiations in Kenya with the Ogaden National Liberation Front (ONLF), a separatist group based in the eastern part of the country.
Swedish photo journalist Johan Persson was convicted of terrorist crimes but pardoned in 2012
The Ethiopian government classifies the armed wing of ONLF as "terrorists". When the new prime minister hinted at the prospect of peace talks with arch rival Eritrea, many Ethiopians believed they were finally entering a new era of political sunshine.
The 47-year-old engineer and father of three daughters, is considered moderate and affable, compared to Meles Zenawi, Desalegn’s charismatic predecessor. Zenawi ruled the country with an increasingly iron fist following the bloody 2005 elections.
A technocrat, Hailemariam Desalegn was a former provincial governor, foreign minister and deputy prime minister. He was also one of the closest confidants of Zenawi. Since he comes from one of Ethiopia’s smallest ethnic groups, the Wolayta, many saw Desalagn as the best compromise candidate in the midst of political and economic infighting between the dominant Amhara, Oromos and Tigreer ethnic groups.
All hail Hailemariam
"Appointing someone from a small population like the Wolayta who have not traditionally been part of the power elite can have a strong symbolic value," Jason Mosley, an expert on Ethiopia at the Chatham House think tank, told DW in an interview. "But of course it has to work in practice."
Opposition politician Wondemagegn Demeke of the All Ethiopia Unity Party (AEUP) shares Mosley’s view. "Hailemariam’s appointment is unprecedented in the history of our country, because he was not part of the armed struggle. We were all surprised,"
A woman herds goats in the Ogaden region Foto: Shashank Bengali/MCT /Landov +++(c) dpa
Successive governments have neglected the Ogaden region
The opposition had been concerned that the succession would undermine the country’s constitution. Fortunately that did not happen. But, according to Wondemagegen, the appointment of a new secretary of state showed that the executive is still controlled by the ruling coalition, the Ethiopian People’s Revolutionary Democratic Front (EPRDF). "Therefore, we regret that there has been no change in policy since his appointment," the opposition politician added.
According to Mosley, "The policies towards its neighbor Somalia, as well as the Nile water policy towards Sudan and Egypt have not changed." He sees the recent cabinet reshuffle, which saw the appointment of three deputy prime ministers, as primarily due to the ethnic balance of power in the EPRDF multi-party coalition. There is still a small question mark as to whether the policy towards northern neighbor Eritrea will ever change. "Continuity with the previous government is the need of the hour," Mosley noted.
The optimism that greeted Ethiopia’s development from partners abroad seems to have faded. At the beginning of 2013, some 16 members of the European Parliament appealed in an open letter to Hailemariam to respect the freedom of expression. "The new prime minister has a great opportunity to bring his country forward if he allows openness, criticism and freedom of expression," German MEP Alexander Graf Lambsdorff, one of the signatories, said.
A poster showing a portrait picture of late Ethiopian prime minister Meles Zenawi Copyright: Ludger Schadomsky/DW Zenawi’s oppressive regime was a strong US ally in the war on terror
Nevertheless hardly a day goes without western diplomats watching cases against journalists. An example is the eleven journalists convicted under the draconian anti-terrorism law. Only after the Committee to Protect Journalists decried the arrests, and lobbied with other independent journalists, were some of the accused freed. However by the end of 2012, six were still in custody including the award-winning blogger Eskinder Nega.
Terrorism charges against 29 Muslim journalists, clergy and activists almost pushed Ethiopian Muslims to the limit. They have now made their Friday prayers in the Anwar Mosque in Addis Ababa a continuous protest against the government.
Change of guard, not policies
Hailemariam has repeatedly stressed his intention to continue with the policies of his predecessor Meles Zenawi. The flood of cases against journalists and activists, and the crackdown by security forces on Muslim protestors after his first 100 days in office, have observers thinking that there could be a new strong man in this African nation which retained its sovereignty during Africa’s colonial times.
Strategically located and hosting the seat of the African Union, Ethiopia is considered the "capital of Africa". However, the country on the Horn of African is facing huge challenges. The population, already Africa’s second largest, is growing unabated. The economy, though booming with double-digit growth, is only benefitting a small urban middle class. And finally, Ethiopia is a frontline state in the international fight against radical Islamist terrorism in neighboring Somalia.
Soldiers ride an army vehicle on a dusty road . PETER DELARUE/AFP/Getty Images) Since 1996 Ethiopia has made incursions into Somalia
These are all challenges that the new prime minister must address urgently with his new cabinet.
Meanwhile, his foreign policy plate seems to be full. In early January he was expected to mediate in the ongoing conflict between Sudan and South Sudan.
"The death of Meles Zenawi will not change Ethiopia’s political landscape overnight. The media would like to see the leash dropped," Mosley said. "But since the bloody 2005 elections, Ethiopia’s political line is to tighten its reins on power and release very slowly as much as the authorities deem appropriate and as permitted by the country’s stability."
With such a policy, Mosley concluded, nothing substantial has changed.
አስመራ ለመሄድና ለመደራደር ፈቃደኛ ከሆኑ፥ የመድረክ ተወካዮች እርሳቸው ቢሮ ድረስ በመሄድ እንዲደራደሩ እንዲፈቅዱ ተጠይቀዋል። በኢትዮጵያ ያለውን እስርና እንግልት፣እንዲሁም “የውንጀላ” ቅንብር ከንጹህ ህሊና እንዲመረምሩ በትህትና የልመና ያህል ቀርቦላቸዋል። በምትሰጠዋ አጭር የመናገሪያ ደቂቃ መነጋገሪያ የሚሆኑ ጥያቄዎች ተሰንዝረዋል። የእያንዳንዱን ቤት የሚያንኳኳ ሰብአዊነትን የሚፈታተን ጥያቄዎች በማንሳት አቶ ግርማ ሰይፉ ተሳክቶላቸዋል። በትህትና ያቀረቡዋቸው ጥያቄዎች በተለይም ዶ/ር ደብረጽዮንን በተደጋጋሚ ሲስቁ እንድንመለከት ከመጋበዙ በላይ ከጠቅላይ ሚኒስትሩ ነጻነት የተሞላው መልስ አልተሰጠባቸውም። አቶ ሃይለማርያም ቀሪዋን ሁለት ዓመት ለመጨረስ ውለታ አስቀማጭ በመሰሉበት የፓርላማ ውሏቸው ፖለቲካ ውሸትና ክህደት የሚበዛበት የአይነ ደረቆች ጨዋታ ነው ቢባልም፣ እሳቸው ግን ክህደታቸው ከልክ ያለፈና ፖለቲካዊ ቃና የሌለው ሆኖ ታይቷል።
የአቶ ግርማ አካሄድ በምዕራቡ ዓለም በሚካሄድ የፍርድቤት ችሎት አንዳንድ ጊዜ ጠበቆች መናገር የማይገባቸውን ነገር እያወቁ የሚናገሩትን ሁኔታ ይመስላል፡፡ እማኝ ዳኞችን (ጁሪ) እንዲሰሙት የሚያስፈልግ ነገርግን በፍርድቤቱ ውስጥ ለመናገር የማይፈቀድ ሃሳብ/መረጃ ጠበቆች ሆን ብለው ይለቃሉ፡፡ ይህ ልክ እንደተሰማም ተከላካይ ጠበቃ የተቃውሞ ድምጽ ያሰማል፤ ዳኛውም ንግግሩ እንዲሰረዝ ያዛሉ ሆኖም ከሰሚዎቹ እማኝ ዳኞች ጭንቅላት ውስጥ መሠረዝ ማንም አይችልም፡፡ ለአቶ ግርማ መሠረታዊ ጥያቄዎች አቶ ሃይለማርያም እጅግ መስመር የለቀቀ ምላሽ በመስጠት ጥያቄዎቹን ለመሰረዝ ቢሞክሩም የአቶ ግርማን ጥያቄዎች ከህዝብ ጆሮ መልሰው መውሰድ አይችሉም፤ ከህዝብ ልብ ውስጥ ማጽዳት አይችሉም፤ ከአየሩ ውስጥ መምጠጥ አይችሉም፡፡
በንግግር ማጣፈጥ ሳይሆን ባነሱት ቁም ነገር በተለይም በኢትዮጵያ አንድም የፖለቲካ እስረኛ የለም ሲሉ መናገራቸው ከዳር አስከዳር የሚወጡባቸውን ሪፖርቶች፣ አገርና ህዝብ የሚያውቁትን እውነት፣ የፈጠራ ክስ ሰለባ የሆኑ ቤተሰቦች ለፈጠራው ክስ ምስክር የሆኑ፣ያቀነባበሩ፣ እንዲከሱ የሚያዙ፣ የሚፈርዱትና ፍርድ የሚያስፈጽሙት ሁሉም ባንድነት የህዝብ ወገኖች ናቸውና ዛሬ አቶ ሃይለማርያም በሰጡት ደረቅ የክህደት መልስ ስቀውባቸዋል። ቢያንስ “በስህተት የተሰራ ስራ ካለ አጣራለሁ” በሚል አውገርግረው ማለፍ ሲገባቸው፣ አንድም የፖለቲካ እስረኛ የለም በማለት አፋቸውን ሞልተው መናገራቸው በግል የሚያከብሩዋቸውን ሁሉ አሳዝኗል። የሃዋሪያት ቤተክርስቲያንን ስምና ዲሲፒሊንም ገደል ከተውታል። እምነታቸውንና የእምነት ቤታቸውን አስመልክቶ የተሰጠ አስተያየት ቢኖርም ለጊዜው ከማተም ተቆጥበናል።
ቤተሰቦቻቸው ኦነግ ተብለው የታሰሩባቸው፣ በፖለቲካ እምነታቸው በጨለማ ቤት የሚማቅቁ፣ በፈጠራ ክስ የተወነጀሉ፣ የተደፈሩ፣ ሃብታቸውን የተቀሙ፣ ስለመኖራቸው ባደባባይ እየታወቀና በየቀኑ ቶርቸር (torture) ሲደረጉ ሲቃቸው የሚሰማ ዜጎች ቁጥር በሺህ እንደሚቆጠር ይታወቃል። የፈረንጅ እማኝ እንኳን ካስፈለገ ሁለቱ የስዊድን ጋዜጠኞች የቅርብ ጊዜ ምስክር ናቸው። ሁለቱ ስዊድናዊያን ጋዜጠኞች የማንም ብሄርና የፖለቲካ ድርጅት አባል ባለመሆናቸው “መረጃና ማስረጃ” ስለሚባለው የክስ ድራማ የተናገሩት ከሚታመነው በላይ ነው። እንግዲህ አቶ ሃይለማርያም ይህንን ሁሉ እያወቁ ነው “ድኜበታለሁ” በሚሉት አምላክ ፊት እንዲህ ያለ ጥያቄ ማንሳት “በእሳት የመጫወት ያህል ነው” ያሉት። አናትመውን ካልነው አስተያየት ውስጥ “… ልጆቻቸውና ባለቤቶቻቸው ሳይቀሩ ይታዘቡዋቸዋል” የሚል ይገኝበታል።
ብቸኛው ተቃዋሚ “አንከራከርበትም ህዝብ ይፍረደው”
በኢትዮጵያ አንድም የፖለቲካ እስረኛ አለመኖሩን ጠቅላይ ሚኒስትር ሃይለማርያም ደሳለኝ በድፍረት ተናገሩ። የመንግስታቸውን ፍርድ ቤቶችና የፍርድ ሂደት እንደማስረጃ ጠቅሰዋል። በተወካዮች ምክር ቤት ብቸኛው የመድረክ ተወካይ ለጥያቄያቸው የሚሰጣቸውን መልስ አስቀድመው በመገመት “አንከራከርበትም ህዝብ ይፍረደው” ብለዋል። ለአዲሲቷ ኢትዮጵያ የጋራ ንቅናቄ (አኢጋን) ዋና ዳይሬክተር አቶ ኦባንግ ሜቶ ንግግሩን “ፍጹም ቅጥፈት የተሞላበት” በማለት ሲኮንኑት በእስር የሚማቅቁት ከቁጥር በላይ “ስም፣ ቤተሰብ፣ ልጅ … ያላቸው የምናውቃቸው ሰዎች ናቸው” በማለት ተናግረዋል፡፡
ታህሳስ 23 ቀን 2005 ዓ ም በተካሄደው የ10ኛው የተወካዮች ምክር ቤት መደበኛ ስብሰባ ላይ ለሚቀርቡላቸው ጥያቄዎች መልስ ለመስጠት የተገኙት ጠ/ሚ/ር ሃይለማርያም ደሳለኝ፣ ከመድረኩ ተወካይ አቶ ግርማ ሰይፉ የቀረበላቸው ጥያቄ ከወትሮው በተለየ ህሊናንና ውስጣዊ ማንነትን በሚፈታተን መልኩ ነበር።
የፖለቲካ እስረኞችን አስመልክቶ “መቼም የታሰረ ዘመድ የለዎትም” በማለት ነገሩን “በኔ ላይ ቢደርስ” ብለው እንዲያስቡ በመማጸን አቶ ግርማ አንድ ሰው ከማያውቀው ቦታና ድርጅት በግል ሞባይሉ መልዕክት ቢላክለት እንዴት አልቃይዳ ሊባል እንደሚችል፣ ከማያውቀው ድርጅት ወይም ከማያውቀው የአልቃይዳ አባል መልዕክት ቢላክለትና መልስ ሳይለዋወጥ የተገኘ ሰው እንዴት ወንጀለኛ እንደሚባልና እንደሚፈረድበት በመግለጽ ጥያቄ ሰነዘሩ።
ከኦነግ ጋር ግንኙንት አለሽ ተብላ ከ3 ለጆችዋ ተነጥላ 10 ዓመት ጽኑ እስራት የተፈረደባት ሌሊሴ ወዳጆ
“አልቃይዳ ሞባይላቸውን እንዴት እንደሚያገኘው ባይገባኝም” በማለት ወገኖቻቸውን ባስፈገጉበት መልሳቸው ቀድመው የተናገሩት አቶ ሃይለማርያም፣ “አንድም የፖለቲካ እስረኛ የለም” በማለት ነበር። የፍታብሔርና የወንጀል ጉዳዮችና፣ በዚሁ አግባብ የተፈረደባቸው ካልሆኑ በስተቀር የፖለቲካ እስረኛ የሚባል እንደሌለ አስረግጠው በመግለጽ የመንግስታቸውን የፍትህ አሠራር ደረታቸውን በመንፋት አሞካሽተዋል።
በፖለቲካ ሽፋን ወንጀል የሚሰሩ፣ የአሸባሪ መሳሪያ የሚሆኑ፣ የፖለቲካ መሪና አባል በማስረጃ መከሰሳቸውን የጠቆሙት አቶ ሃይለማርያም “መረጃ ቢኖረንም ማስረጃ ያላገኘንባቸውና ወደ ህግ ሳይቀርቡ የተቀመጡ አሉ” ሲሉ የ“ቢጫ” ካርድ ማስጠንቀቂያ በመሳብ የህሊናን ነገር ወደ ጎን በመተው በደረቁ በመሸምጠጥ አቶ መለስን በልጠው ታይተዋል። በድጋሚ ጥያቄ የመጠየቅና የመሟገት እድል አለመኖሩ ጠቀማቸው እንጂ “የሚፈለጉትን ሰዎች ስልክ ከቴሌ ወይም ከጓደኞቻቸው በመውሰድ በሶማሊያ አገር በተመዘገበ ስልክ ከሽብር ጋር የተያያዘ መልዕክት ኢህአዴግ እንደላከው እናውቃለን በማለት አቶ ግርማ ቢከራከሩ መልሳቸው ምን ሊሆን ይችል ነበር?” በማለት ስርጭቱን ሲከታተል የነበረ አስተያየት ሰንዝሯል።
ዕውቁ የሰብዓዊ መብት ተሟጋችና ለአዲሲቷ ኢትዮጵያ የጋራ ንቅናቄ (አኢጋን) ዋና ዳይሬክተር አቶ ኦባንግ ሜቶ ይህንን የአቶ ሃይለማርያም ምላሽ በተመለከ በተለይ ከጎልጉል የድረገጽ ጋዜጣ በስካይፕ ለተጠየቁት ሲመልሱ “በእውነቱ ይህ ፍጹም ቅጥፈት የተሞላበትና አጸያፊ ነው” በማለት ምላሻቸውን ሰጥተዋል፡፡ “እነዚህ እስረኞች እኮ በቁጥር የሚታወቁ ብቻ ሳይሆኑ ስም፣ ቤተሰብ፣ ልጅ፣ ዘመድ፣ ወዘተ አላቸው፡፡ እናውቃቸዋለን፤ ዓለም ያውቃቸዋል፤ እንግዲህ ጠ/ሚ/ሩ ለእነዚህ ልጆችና ቤተዘመዶች ነው አባታችሁ/እናታችሁ/ዘመዳችሁ ወንጀለኛ አሸባሪ ነው እንጂ የፖለቲካ እስረኛ አይደለም እያሉ ነው ያሉት፤ … ሥነምግባር የጎደለው ንግግር ነው” ብለዋል፡፡
አቶ ኦባንግ ሲቀጥሉም “የጋራ ንቅናቄያችን አቶ ሃይለማርያም ሥልጣን እንደያዙ ደብዳቤ ልከን ነበር፤ በደብዳቤውም ቀዳሚ ተግባራቸው ሊሆን የሚገባው በዕርቅ ዙሪያ ላይ መሥራት ሲሆን ይህም የሚጀምረው የፖለቲካ እስረኞችን በመፍታት እንደሆነ ጠቅሰን አጽዕኖት ሰጥተን ጽፈን ነበር” በማለት ድርጅታቸው ከሦስት ወራት በፊት ለጠሚ/ሩ በስም የጻፈውን ደብዳቤ አስታውሰዋል፡፡ ሆኖም እስካሁን ምንም ምላሽ ያላገኙ እንደሆነ የጠቀሱ ሲሆን በደብዳቤው ላይ አቶ ሃይለማርያም በአሁኑ ጊዜ የህወሃት/ኢህአዴግ ሥራአስፈጻሚ ሳይሆኑ የኢትዮጵያ ህዝብ መሪ በመሆናቸው ለሚደግፏቸው ብቻ ሳይሆን ለሚጠሏቸውም ጭምር በቅንነት ማገልገል እንደሚጠበቅባቸው መጥቀሳቸውን ተናግረዋል፡፡ “ይህ ዓይነቱ ማሳሰቢያና ጥያቄ ግን እንዲሁ ሲቀጥል አይኖርም፤ እኛም ሆነ ሕዝብ በቃኝ የሚልበት ጊዜ ሩቅ አይሆንም፤ ለዘመናት አምባገነኖች ተመሳሳይ ጥሪ ሲቀርብላቸው ቆይተው ሁሉም ንቀው በመጨረሻ የውርደት ጽዋ እንደተጎነጩ ታሪክ ምስክር ነው፤ ህወሃት/ኢህአዴግ ከዚህ የታሪክ ክስተት ፍጹም የተለየ ሊሆን አይችልም” በማለት አቶ ኦባንግ የማስጠንቀቂያ ተግሳጽ ሰጥተዋል፡፡
ስኳሩን እየላሱ በሞቀ ቤታቸው ስለተቀመጡ “የመንግስት ሌቦች” ለተጠየቁት “ለጸረ ሙስና ኮሚሽን መረጃውን በማቅረብ ቢተባበሩን ራሴው ተከታትዬ ለማስፈጸም ቃል እገባለሁ” የሚል መልስ የወረወሩት ጠቅላይ ሚኒስትር ሃይለማርያም፣ መንግስታቸው ማስረጃ ባገኘባቸው ላይ ርምጃ እየወሰደ እንደሆነ አመላክተዋል።
አቶ ሃይለማርያም “ለህሊናቸው ይቀርባሉ” በሚል ይመስላል አቶ ግርማ በየቀበሌው ያሉ የኢህአዴግ ካድሬዎች “ኢህአዴግ ከሌለ አገሪቱ አትቀጥልም” በማለት ስለሚያስፈራሩ ህዝብ የፈለገውን የመምረጥ መብት እንዳለው በግልጽ ማረጋገጫና መመሪያ እንዲሰጡላቸው በተማጽኖ ጠይቀው ነበር።
የአቶ ግርማ ጥያቄ እንደተነሳ አቶ መለስ አማራ ክልል ቡግና ወረዳ በሚገኘው አባላቸው ላይ አቶ ልደቱ ላቀረቡት አቤቱታ የሰጡትን ዓይነት ምላሽ የጠበቁ ነበሩ፤ በ2002 ምርጫ አቶ ልደቱ አዲስ አበባን ለቀው በትውልድ ስፍራቸው ቡግና ለመወዳደር ሲቀሰቅሱ ከሃይማኖት ጋር በተያያዘ የስም ማጥፋት ተካሂዶባቸው እንደነበር ጠቅሰው ይከሳሉ። አቶ መለስም “… እንዲህ ያለ ወራዳ፣ እንዲህ ያለ ቆሻሻ… እደግመዋለሁ እንዲህ ያለ ወራዳና ቆሻሻ የድርጅታችን አባል ሊሆን አይገባም…” በማለት የስድብ ናዳ አወረዱ። አራዳው ኢቲቪ አቶ ልደቱ ተደስተው ፈገግ ሲሉና አንጀታቸው መራሱን የሚያሳብቀውን ፊታቸውን አሳየ።
አቶ ሃይለማርያም አቶ ግርማ ላቀረቡት ተመሳሳይ ጥያቄ “አባሎቻችን ይህን አይፈጽሙም” በማለት ባጭሩ መልሰዋል። ህዝብ የሚመርጠውን ስለሚያውቅ እንዲህ አይነቱ ጥያቄ የህዝብን የምርጫ ልምድና ንቃተ ህሊና አሳንሶ የማየት ያህል እንደሚቆጠር በመናገር ቀጥተኛውን ጥያቄ የፖለቲካ እርሾ ለማድረግ ሞክረዋል።
በማተሚያ ቤት ችግር የፓርቲያቸው ጋዜጣ ከህትመት መውጣቱን በመጥቀስ አንድ ከፍተኛ ጉዳይ አንስተው ነበር። ፓርቲያቸው ከአባላቱ፣ ከደጋፊውና ከህዝብ ጋር የሚገናኝበትን ብቸኛ ሳምንታዊ ጋዜጣውን በግል ማተሚያ ቤቶች ለማሳተም ሲሞክር በስልክ በሚሰጥ ማስፈራሪያ አታሚዎቹ እየፈሩ እንደማይተባበሯቸው፣ የህትመት ጥያቄያቸውን ሙሉ በሙሉ እንደማይቀበሉ በመግለጽ በስልክ ማስፈራሪያ ለሚደርሳቸው የግል አታሚዎች በግልጽ ህዝብ እየሰማ ሳይፈሩ ስራቸውን መስራት እንዲችሉ እንዲነግሩላቸው አሁንም የተማጸኑት አቶ ግርማ ያገኙት መልስ ለጠየቁት የሚመጥን አልነበረም።
አቶ ሃይለማርያም “ማተሚያ ቤቶቹ ስራቸውን ጠንቅቀው ስለሚያውቁ በስልክ ማስፈራሪያ ስራቸውን ያቆማሉ ብዬ አላስብም” በማለት ከደመደሙ በኋላ “ማተሚያ ቤቶቹ ስለመፍራታቸው መረጃ የለኝም። እንደጭራቅ ለምን ፈሩን የሚለውን ራሳችሁን ጠይቁ” የሚል ከጥያቄው ጋር ግንኙነት የሌለው ምላሽ ሲሰጡ ተደምጠዋል። አያይዘውም ችግሩ አጋጥሞም ከሆነ የአታሚዎች ማህበር አለ በዚያ በኩል ሊቀርብ እንደሚችል አመላክተዋል።
ጠቅላይ ሚኒስትሩ በህገወጥ ደላሎች ምክንያት ከአገር ስለሚወጡ ዜጎች ሲናገሩ፣ አንድ ሰው የሚከፍለው 50ሺህ ብር መሆኑን በማመልከት ይህን ገንዘብ በመያዝ አገር ውስጥ በመደራጀት ስራ መፍጠር እንደሚቻል ጠቁመዋል። ይህንን ገንዘብ ራሳቸውን ለማጥፋት ከሚያውሉት ራሳቸውን ወደሚጠቅም ስራ እንዲቀይሩት ሰፊ ስራ እንደሚሰራም ተናግረዋል። ይህን ያህል ብር በመክፈል መሰደድን ስለሚመርጡበት የተለየ ነገር ግን የተናገሩት ነገር የለም። የጠየቀም ወገን አልታየም።
አስመራ በመሄድ ለመደራደር ፈቃደኛ እንደሆኑ ለአልጃዚራ ቴሌቪዥን ተናግረው የነበሩት አቶ ሃይለማርያም፣ ኤርትራን በተመለከተ አስመራ ለመሄድ ፈቃደኛ ከመሆናቸው ጋር ተያይዞ በራሳቸው አባል ለቀረበላቸው ጥያቄ ቀደም ሲል የነበረው የኢትዮጵያ ፖሊሲ አልተቀየረም፣ ይህ ኢትዮጵያ የያዘችው የሰላም ፖሊሲ ወደፊትም የሚቀጥል ነው በማለት መልስ ሰጥተዋል። የኤርትራ መንግስት በተለይም የመሪዎቹ ባህሪ የሚታወቅና የአስመራ መንግስት ኢትዮጵያን የማተራመስ ስራውን እንዳላቆመ የተናገሩት አቶ ሃይለማርያም፣ የኤርትራ መንግስት ለሚፈፅማቸው እኩይ ተግባራት የኢትዮጵያ መንግስት የዓለም አቀፍ ህግጋትን መሰረት በማድረግ ተመጣጣኝ እርምጃ ለመውሰድ የተያዘው አቋም እንደማይቀየር አስታውቀዋል። ይሁን እንጂ የአስመራው መንግስት ለድርድርና ለሰላም ራሱን የሚያስገዛ ከሆነ በሩ ክፍት መሆኑን ተናግረዋል። በሌላም በኩል የሰላምና ፍላጎት እንደሌለው ለዓለም ማስታወቃቸውን ለጠየቋቸው ገልጸዋል።
የምዕራብ አገሮች በስፋት ኢንቨስትመንት ላይ ያልተሰማሩት በመንግሥት ችግር ሳይሆን በራሳቸው የኢኮኖሚ ቀውስ መሆኑንን በማመልክት አስተያየት ሰጡት አቶ ሃይለማርያም፣ ቻይናና ህንድ በኢትዮጵያ ከፍተኛውን የኢንቨስትመንት ዘርፍ እንደተቆጣጠሩት፣ በአነስተኛ ደረጃም ቢሆን የቱርክ ባለሃብቶች እየገቡ መሆኑን ገልጸዋል። ቻይናና ህንድ እያስመዘገቡ ያለው እድገት ከፍተኛ በመሆኑ በአሁኑ ሰዓት በተለያዩ የዓለም ክፍሎች በስፋት ኢንቨስትመንት ላይ መሳተፋቸውን አስታውቀዋል። የኢትዮጵያ የኢኮኖሚ እድገት 11.4 በመቶ መሆኑንን የዓለም ባንክ ማመኑንና የተጀመሩት ከፍተኛ የልማት ስራዎች በተያዘላቸው የአምስቱ ዓመት እቅድ መሰረት በርብርብ እንደሚሰራ አስታውቀዋል። በቤቶች ግንባታ “በአፍሪካ በዓመት 100ሺህ ቤቶች የሰራው ኢህአዴግና ኢህአዴግ የሚመራው መንግስት በቻ በመሆኑ ልንደነቅ ይገባል” ሲሉ በቤቶች ግንባታና ግንባታውን ለመቆጣጠር የተጀመረው አካሄድ በተጀመረው መልኩ ይቀጥላል ብለዋል። መንግሥታቸው ይህንን “ግንባታ” ሲያደርግ በየጊዜው ስለሚያፈርሰው የዜጎች ንብረትና ህይወት ከእርሳቸው የ“ልማትና ግንባታ” ንግግር ጋር የሚሄድ ባለመሆኑ ሳይጠቅሱት አልፈውታል፡፡
ማሳሰቢያ፤ በተለይ በስም ወይም በድርጅት ስም እስካልተጠቀሰ ድረስ በጎልጉል የድረገጽ ጋዜጣ® ላይ የሚወጡት ጽሁፎች በሙሉ የጎልጉል የድረገጽ ጋዜጣ®ንብረት ናቸው፡፡ ይህንን ጽሁፍ ለመጠቀም የሚፈልጉ ሁሉ የዚህን ጽሁፍ አስፈንጣሪ (link) ወይም የድረገጻችንን አድራሻ (http://www.goolgule.com/) አብረው መለጠፍ ከጋዜጠኛነት የሚጠበቅና ህጋዊ አሠራር መሆኑን ልናሳስብ እንወዳለን፡፡
(Deutsche Welle) – ከትናንት ከሰአት በኋላ አንስቶ እስከ ዛሬ ጠዋት በቀጠለው ግጭት ተማሪዎች እንደቆሰሉና በተማሪዎች መኝታ ክፍሎች ላይም ጉዳት መድረሱን የአይን ምስክሮች መናገራቸውን የአዲስ አበባው ወኪላችን ገልጾልናል። በአዲስ አበባ ዩኒቨርስቲ በ4 ኪሎ ቅፅር ግቢ በተማሪዎች መካከል በተነሳ ግጭት ተማሪዎች መጎዳታቸውና በግጭቱ የተጠረጠሩም መያዛቸው ተስምቷል ። ከትናንት ከሰአት በኋላ አንስቶ እስከ ዛሬ ጠዋት በቀጠለው ግጭት ተማሪዎች እንደቆሰሉና በተማሪዎች መኝታ ክፍሎች ላይም ጉዳት መድረሱን የአይን ምስክሮች መናገራቸውን የአዲስ አበባው ወኪላችን ገልጾልናል ። አካባቢውም በፌደራል ፖሊስ ይጠበቅ እንደነበረም ተነግሯል ። ስለ ሁኔታው የአዲስ አበባውን ዘጋቢያችንን ዮሐንስ ገብረ እግዚ አብሔርን በስልክ አነጋግረናል።
Disturbance reported at Addis Ababa University
Ethiopia: 24 injured in ethnic conflict among university students
January 3, 2012
ADDIS ABABA – At least 24 students were injured on Thursday when ethnic-based clashes erupted among university students on Arat Kilo campus of Addis Ababa University.
The fights broke out when students heading to the cafeteria in the morning saw the walls of the main library on campus and other places covered with graffiti that denigrate the Oromo people.
The violent clashes included window smashings and physical fights continued into the middle of the day, though police tried to quell the unrest several times. Police also threw into custody a handful of students suspected of playing leading roles in the unrest.
The government in Ethiopia has a history of sparking unrest among various ethnic groups. University students are no exception because, traditionally, political changes that resulted in the overthrow of previous governments trace their roots to student activism on campus.
The tradition of university students initiating political unrest in the country came to an end when the current government seized power in 1991, and decreed "ethnic federalism" which in reality fragmented the unity of the Ethiopian people as well as university students.
Students have little interest in starting clashes among themselves, and the truth that each student is search beforing campus makes the government the number one suspect in the crime that has landed at least 24 students in nearby hospitals for their injuries.
By 2:00 pm Addis Ababa time, Police had cordoned off the area, and students were neither allowed to enter nor leave Arat Kilo Campus, which houses building of the Faculty of Natural Sciences.
Prime Minister Hailemariam Desalegn at a Q&A session in Parliament – January 1, 2013
U.S. journalists Christiane Amanpour and Cynthia McFadden asked Hailemariam Desalegn to free Reeyot AlemuWednesday, January 2nd, 2013
Ethiopian journalist’s last chance for freedom
by Christiane Amanpour and Cynthia McFadden
January 2, 2013 — A few months ago, we had the honor of hosting the 2012 Courage in Journalism Award for the International Women’s Media Foundation. It was a moving, even glittering event. But there was one striking absence. Journalist Reeyot Alemu could not come to New York to receive her award because she is languishing in an Ethiopian prison. On January 4th, an Ethiopian court will decide Alemu’s final appeal. It is her last hope of freedom.
Alemu was arrested last year and thrown into jail for criticizing the Ethiopian government. She was well aware of the risk she was taking. “I was preparing articles that oppose injustice. When I did it, I knew that I would pay the price for my courage and I was ready to accept that price,” she told us.
The price was a 14-year sentence in Ethiopia’s notoriously ill-maintained Kaliti prison where prisoners of conscience share quarters with violent criminals. Because she has refused to testify against fellow journalists, Alemu has been put in solitary confinement. All this, simply for writing articles.
After her arrest, Alemu was held without charge or access to legal counsel for three months. Using its controversial 2009 Anti-Terrorism Proclamation, the Ethiopian government accused Alemu of conspiracy to commit terrorist acts and participation in a terrorist organization. What has happened to Alemu is a powerful reminder that the freedom on which we built our careers can still not be taken for granted in other parts of the world.
Feteh (“Justice”), the independent newspaper Alemu wrote for, has since been shut down.
Under Prime Minister Meles Zenawi, who ruled the country for 21 years until his death in August, Ethiopia jailed more journalists than any other country in Africa (except for Eritrea.) For a country which had courageously liberated itself from the yoke of terrifying dictatorship, it is a sad legacy.
Last month, the new Ethiopian Prime Minister, Hailemariam Desalegn, made a move to greater political openness in appointing members of the four main ethnic-based parties to key cabinet positions. It is a good first step.
Whether Desalegn’s effort to build a more ethnically diverse cabinet is an honest attempt to democratize the Ethiopian political process or simply a move to consolidate his power will hinge on allowing Ethiopia’s independent media to exercise its press freedom without fear of government harassment. The release of imprisoned columnist Reeyot Alemu would be a good start.
Christiane Amanpour is a news anchor of CNN and ABC News. Cynthia McFadden is a news anchor of ABC News.
I am shocked, but not surprised, to learn today that 3 young Eritreans I met and befriended in Asmara 3 years ago have escaped by foot and arrived in Addis Ababa after spending one month at a U.N.-operated refugee camp in Tigray. One of them worked at the Ministry of Information and two of them worked at a cafe. I spoke with one of them a few minutes ago and asked him how he managed to escape. He said he and the group he was with walked through the countryside disguising themselves as peasants. They walked mostly at night and avoided populated areas. Once they crossed the border into Tigray, villagers fed them and took them to the refugee camp. He told me that he learned about what route to take from a friend who escaped previously. He also told me that hundreds of young Eritreans are crossing the border into Tigray daily. He and his friends are now awaiting the UNHCR to take them to Australia, U.S. or Europe.
How is Eritrea going to survive as a country if it loses a significant number of its young population? It is a country that is bleeding itself to death. Ethiopia is also losing its young people, but with 80 million people, the impact will not be felt as much.
As in Ethiopia, Eritrea’s #1 enemy is its government’s misguided policies that give no hope to its young people. The people in power are too greedy and selfish to transfer power to the new generation.
KUWAIT CITY (Arabtimes) — An Ethiopian woman died when she fell from the window of a domestic employment agency in Hawally.
According to security sources, when the Operations Room of Ministry of Interior received information from the building guard about a woman lying on the ground and bleeding, police and paramedics rushed to the location and found the woman bleeding profusely from the head.
Paramedics examined her and discovered she had succumbed to severe head injury.
Officers from General Department for Criminal Evidences rushed to the location and referred the corpse to the Forensics Department.
Preliminary investigations by authorities revealed that the victim fell from the window of a domestic employment agency in the building. They also noticed that the victim was wearing ‘abaya’ without any underclothes. They were informed that the woman was at the agency with three other Ethiopian women.
Police summoned the three women and the owner of the agency to the police station where they said that they were sleeping at the time of the incident and were not aware of her death until the police notified them about it.
A case was registered for further investigations.
A crowned figure chiseled in stone was uncovered by Dr. Paul Yule of Germany’s Heidelberg University, at an archeological site in Yemen. (Courtesy Dr. Paul Yule)
Fortress in the Sky
Archeologists are studying the ruins of a buried Christian empire in the highlands of Yemen. The sites have sparked a number of questions about the early history of Islam. Was there once a church in Mecca?
The commandment "Make yourself no graven image" has long been strictly followed in the Arab world. There are very few statues of the caliphs and ancient kings of the region. The pagan gods in the desert were usually worshipped in an "aniconic" way, that is, as beings without form.
Muhammad had a beard, but there are no portraits of him.
But now a narcissistic work of human self-portrayal has turned up in Yemen. It is a figure, chiseled in stone, which apparently stems from the era of the Prophet.
Paul Yule, an archeologist from the southwestern German city of Heidelberg, has studied the relief, which is 1.70 meters (5’7") tall, in Zafar, some 930 kilometers (581 miles) south of Mecca. It depicts a man with chains of jewelry, curls and spherical eyes. Yule dates the image to the time around 530 AD.
The German archeologist excavated sites in the rocky highlands of Yemen, an occupation that turned quite dangerous recently because of political circumstances in the country. On his last mission, Yule lost 8 kilograms (18 lbs.) and his equipment was confiscated.
Nevertheless, he is pleased, because he was able to bring notes, bits of debris and bones back to Heidelberg. Yule has concluded that Zafar was the center of an Arab tribal confederation, a realm that was two million square kilometers (about 772,000 square miles) large and exerted its influence all the way to Mecca.
Even more astonishing is his conclusion that kings who invoked the Bible lived in the highland settlement. The "crowned man" depicted on the relief was also a Christian.
Conquerers from Ancient Ethiopia
Yule has analyzed the mysterious, robed figure in a report for the academic journal Antiquity. He is barefoot, which is typical of Coptic saints. He is holding a bundle of twigs, a symbol of peace, in his left hand. There is a crossbar on his staff, giving it the appearance of a cross. In addition, he is wearing a crown on his head like the ones worn by the Christian rulers of ancient Ethiopia.
All of this suggests that the man with a strange, round face is a descendant of the conquerors from Africa who succeeded in making one of the boldest landing operations in ancient times.
In 525 AD, the Negus, or king, of Aksum dispatched a fleet across the Red Sea. Soldiers and fighting elephants were ferried across the water to the East on un-tarred, raft-like ships to spread the gospel. In the ensuing decades, his army captured large parts of Arabia.
The first spearhead was targeted at the capital Zafar. Like a fortress in the sky, the town was perched on an extinct volcano, at an altitude of 2,800 meters (9,184 feet) above sea level. Its walls, riddled with towers and alarm bells, were four-and-a-half kilometers long. About 25,000 people lived in Zafar.
According to Yule, between the 3rd and the 5th century the confederation managed to complete a "meteoric rise" and become a superpower. Its merchants traded in sandalwood from Ceylon and valerian from Persia. The state controlled the port of Aden, where the ships of spice traders from India docked. Frankincense, which was made in Arabia, was also traded. It was a place of luxury. Yule found wine amphorae, the remains of precious fish condiments and palaces decorated with sphinxes and lions.
A Peaceful Multi-Cultural Community
The social structure in Zafar also appeared to be unique. The city had a large Jewish community, as evidenced by a seal with a Torah niche. Hebrew inscriptions were discovered. Zafar’s residents also included Christians, who built a church there in 354 AD. Arabs who worshipped old idols lived in the alleys.
But this peaceful, multicultural community soon came to an end, as tensions began to mount in the 5th century, and Arabia was transformed into a front.
The Byzantine Empire, bristling with weapons, operated in the west, and its vassals kept making inroads toward the desert. They were accompanied by Christian missionaries, who brought the doctrine of the Holy Trinity to the shepherds on the edge of the Rub’ al Khali, the sand desert that makes up much of the southern third of the Arabian Peninsula.
These Sacred Heart imperialists confronted the Persian realm of the Sassanids, with its archers and armies of bearded soldiers clad in heavy metal armor. The Jews, who lived by the tens of thousands in the oases, were to some extent aligned with this power.
It was a confrontation between east and west, and everyone was forced to choose a side.
This also applied to Zafar. To stop the advance of Christianity, individual Arab kings initially converted to Judaism. The entire ruling class of the realm eventually followed suit. From then on, people were given names like Yehuda and Yussuf.
Then they took up arms. In approximately 520 AD, they attacked the Christian colony of Najran, where there were churches and monasteries. Countless Christians were slaughtered. The shocking news traveled all the way to Europe.
A ‘Puppet King’
Now the spiral of violence began turning more rapidly. The furious Byzantines and their allies from Africa were out for revenge. Kaleb, the Aksumite king of Ethiopia (who wore gold jewelry in his hair and had himself driven around in an elephant carriage) went on the counter-offensive.
If the sources are correct, his first naval maneuver was a miserable failure. In 525 AD, with the help of additional warships provided by the Byzantines, he successfully completed the crossing to the other side of the Red Sea.
The relief of the "crowned man" from Zafar was apparently created during this period of invasion. Yule interprets it as a representation of the Christian "puppet king" of the Ethiopians.
The invaders continued their attacks. Southern Arabia’s holy warrior, Abraha, had taken control of large areas before long. He even attempted to free bishops being held prisoner by the Persian enemy in Nisibis (in modern-day Turkey), some 2,500 kilometers away.
The man embarked on a religious crusade at the same time. He rebuilt the churches that had been destroyed in Najran, and he had new ones built in Marib and Aden.
His most beautiful church was in Sanaa. It had gilded doors and a throne made of ebony and ivory. In the morning, the rays of the sun shone through an alabaster panel in the dome. The Byzantines supported the project, sending craftsmen, marble and mosaics.
The result was an architectural miracle, the likes of which all of Arabia had never seen before.
Year of the Elephant
After the triumph of Islam in the 7th century, the church was torn down and stripped of its treasures, and a mosque was built on the site. As Barbara Finster, an archeologist from the Bavarian city of Bamberg, discovered, some of the columns in the mosque came from the wrecked church, while some of the church’s magnificent mosaics were sent to Mecca, essentially as booty.
The enmity between Sanaa and Mecca apparently smoldered from the start. Medieval Koran scholars report that Abraha built his magnificent church to lure the pilgrims away from the Kaaba, Islam’s most sacred site.
Another Islamic source describes how the dispute eventually escalated: An angry native of Mecca relieved himself in the Sanaa church, prompting the furious Abraha to dispatch his warriors, mounted on elephants, to destroy the Kaaba. In the interpretation of Sura 105 of the Koran, the only reason he was unsuccessful was that Allah had armed a flock of birds with clay balls that rained down on the Christian army like bullets.
Are these nothing but religious myths? There is historical evidence, in the form of a rock inscription, that Abraha conducted large-scale raids against defiant Arab tribes near Mecca in 552 AD. A few Western historians consider this to be the true year of Muhammad’s birth. The scholar Ibn Ishak, who wrote the first biography of the Prophet, states that the proclaimer of the Koran was born "in the year of the elephant."
Oddly enough, the scrawled rock inscription could be interpreted to mean that the tribe of the Kuraish, to which the Prophet belonged, sometimes fought for the Christians. Were they allies? Was Muhammad born in a city that stood under the banner of the cross?
There are indications that this could be true. For instance, a Christian cemetery is mentioned in the oldest history of Mecca, written by the Arab historian Asraki.
What a mess. In ancient Arabia, the three Abrahamic world religions intersected in confusing ways. But the Koran prevailed in the end.
But many things are still unclear. Our perspective is complicated by the fact that the birth of Islam occurred at a time of severe hardship. Climate data obtained from limestone caves in Oman prove that there was a terrible drought in the southern part of the Arabian Peninsula in the middle of the 6th century. There was also a plague epidemic that began in 541 and afflicted the entire Orient. Other, smaller epidemics followed, causing thousands upon thousands of deaths.
It was these horrors that probably triggered the demise of Zafar. Yule suspects that the drought devastated the "fragile ecology of the highlands." Cattle died of thirst and barns remained empty.
Are the archeologist’s suspicions correct? Even Muhammad, as a young child, was threatened by disease and hunger. According to Ibn Ishak, his wet nurse was deeply concerned when she was told to bring the little boy back to his native city.
The reason, he writes, was the "plague in Mecca."
Translated from the German by Christopher Sultan
Ethiopian Review’s 2012 Person of the Year is Julian Paul Assange.
The people of Ethiopia continued to wallow in misery in 2012 and the main cause is lack of freedom. The level of prosperity and quality of life in most countries are in direct parallel to the freedom their people enjoy. The most affluent people with the highest quality of life in the word are those who enjoy the greatest level of freedom. Over 95% of Ethiopians live in abject poverty not because Ethiopia lacks natural resources, or its citizens are lazy. The root cause of Ethiopia’s misery is lack of freedom. Ethiopia is being governed by one of the most brutal and stupid dictatorships in the world. We Ethiopians are unable, so far, to wage a successful struggle to remove the tyrannical regime that is tormenting and brutalizing us partly because of the billions of dollars that the regime is receiving from the United States and European Union. For our struggle to succeed, every bit of support we get from friends of freedom helps a great deal and we have to show our appreciation by giving due recognition. Julian Assange is one of the most important friends of freedom, and as he is currently being persecuted by the U.S. Government (read here), we need to stand with him and show our support and appreciation.
Because of Julian Assange’s effort, the world knows that heroic Ethiopians such as Andualem Aragie, Eskindir Nega, Reeyot Alemu, Woubshet Taye, and countless others are languishing in jail after being falsely accused of terrorism by a regime that is bankrolled by the U.S. Government and the European Union, and assisted by China.
U.S. diplomatic cables from Addis Ababa confirmed that the U.S. Government is fully aware that the TPLF junta’s terrorism charges against human rights advocates, journalists and political opponents have been fabricated, thanks to Julian Assange (read here). The U.S. cannot deny any more the atrocities that are being perpetrated against the people of Ethiopia by the regime it is financing.
Brave and creative individuals like Julian Assange are playing an important role in shaming the U.S. Government and forcing it to change its anti-human rights foreign policy using the power of information. The U.S. Government’s hypocrisy in regards to human rights is a well established fact before Julian Assange’s Wikileaks came into existence. But when it is confirmed by U.S. officials themselves through leaked documents, the U.S. foreign policy — which has produced more terrorists than the madrasas in Pakistan — will hopefully get heightened scrutiny by the American people.
Julian Assange is now a hunted man by none other than the Obama Administration. He is currently hiding inside the Ecuadorean embassy in London. The U.S. Government, that we all looked up to as a beacon of freedom, is trying to silence a website editor for exposing the crimes that are being perpetrated around the world in the name of the American people.
We understand that the U.S. Government has a legitimate need to keep its secrets, but that is not the job of journalists or website editors. The persecution of Julian Assange by U.K. and U.S. is a setback for press freedom in the world. It’s already giving some governments an excuse to pass laws that would make it a crime for the independent press to publish state secret.
In choosing Julian Assange as “Ethiopian Review’s Person of the Year for 2012,” we say thank you and appreciate his creativity and courage. We also want to add our voice to the calls being made by freedom loving people around the world for Obama to respect America’s most cherished liberty that is enshrined in the 1st Amendment to the U.S. Constitution, which prohibits the government from abridging the freedom of speech, or of the press.
ከፕሮፌሰር ዓለማየሁ ገብረማርያም
ትርጉም ከነጻነት ለሃገሬ
በዓለም ዙርያ ያሉትን አንባቢዎቼን 2013 የደስታና የብልጽጋና ዓመት ይሁንላችሁ በማለት መልካም ምኞቴን እገልጻለሁ፡፡
ላለፉት ያልተቋረጡ 300 ሳምንታት ያህል ጦማሮቼን ለተከታተሉ ሁሉ፤ከልብ የመነጨ አክብሮቴንና ምስጋናዬን እገልጻለሁ፡፡ ከኢትዮጵያና ከዲያስፖራ ኢትዮጵያዊያን ለተቸረኝ ማበረታታት ምስጋናዬ ይድረስልኝ፡፡
አንባቢዎቼን፤ በኢትዮጵያና በዓለም ላይ ሁሉ የተደፈሩ ሰብአዊ መብቶችን ለሁሉም ሰብአዊ ፍጡራን እንዲዳረሱና እንዲከበሩ የመጠራሪያና የማንቂያ ደወል በአፍሪካና በዓለማቱ ሁሉ እንደውል እላለሁ፡፡ ዶክተር ማርቲን ሉተር ኪንግ አንዳሉት “በማይበጠስ የአንድነት ሰባዊ ሰንሰለት ተሳስረናል፡፡ በአንድ አይነት እጣ ፈንታ ተያይዘናል:: አንዱን በቀጥታ የሚያጠቃው ሌላውንም በተዘዋዋሪ ደግሞ አይተወውም፡፡
አንባቢዎቼን፤ በሎርድ አልፍሬድ ቴኒሰን የረቀቀ ለዛ ባለው ግጥም (“እንጠራራ፤ ለሰብአዊ ፍጡር ሁሉ”) አሮጌውን ዓመት በመሰናበት አዲሱን እንቀበል በማለት አጠይቃለሁ::
እንጠራራ፤ አሮጌውን አመት ለመሸኘት አዲሱን ለመቀበል
እንጠራራ፤ ሃሰትን ተገላግለን አውነትን ለማስገባት
እንጠራራ፤ ሃዘንና ትካዜን ከሕሊናችንን ለማስወገድ
እንጠራራ፤ በደሃና በሃብታም መሃል ያለዉን ቅራኔ ለመፍታት::
እንጠራራ፤ የወደቀ ስራትን ለመሸኘት
ለመለወጥ ዘመን የሻረውን የፓርቲዎችን መናቆር
እንጠራራ የሕይወትን ክቡርነት እናስመስክር
በጣፋጭ ባህል በንጹህ ሕግጋት::
እንጠራራ፤ አጉል ትምክህትን ለማጥፋት
በዜግነት ላይ ሀሜት ክፋትና እልህ እንዲወገድ
እንጠራራ፤ ፍቅርን ሃቅና እውነትን ለማስገባት
እንጠራራ፤ መልክምን ለመተግበር ለሁሉም በሚሆን መንገድ::
እንጠራራ፤ ያለፉትን ሺህ እልቂቶች ላለመድገም
እንጠራራ፤ ለቀጣዮቹ ሺህ ዓመታት ሰላም አንዲሰፍን
እንጠራራ፤ለነጻነት ወደሚያበቃን ጀግንነት
ለሩህሩህ ልብ፤ ለለጋሽ እጆች
እንጠራራ ጨለማ የዋጣትን ምድር ለማዳን::
2012ን ስንሸኘው: ባለፈው አመት ካቀረብክዋቸው ሳሚንታዊ ጽሁፎቼ ትንሽ ቅንጣቢ በመውሰድ ነው::
በጃንዋሪ 2012 የአፍሪካ ስፕሪንግ አለያም ‹‹የኢትዮጵያ ጸደይ›› ይመጣ እንደሆነ በማለት አግራሞቴን ጎላ አድርጌ አሰምቼ ነበር፡፡
የራሴን ጥያቄ በአልበርት ካሙስ ‹‹ዘ ሪቤል›› (ተቃዋሚ) በተባለው መጽሃፍ ሚስጥራዊ ትርጉም ውስጥ ሆኜ መልሼ ነበር፡፡ ተቃዋሚ ምንድን ነው? ሲል ጠየቀ ካሙስ………… ‹‹እምቢ የሚል ሰው ………ዕድሜውን ሙል እሺ ጌቶቼ፤ እሺ እመቤቶቼ ሲል የኖረ ሰው በድንገት ያንገሸግሸውና ዳግም ትእዛዝ አልቀበልም ብሎ እምቢ ይላል፡፡ እምቢ ሲልስ ምን ማለቱ ነው? የሚለውማ፤ ለምሳሌ ‹‹ይሄ ትእዛዝ በዛ፤ እስካሁን ድረስ እሺ ከእንግዲህ ግን አሻፈረኝ፤ መጠናችሁን አጣችሁ፤›› ወይም ‹‹እሺ ለማለትና ለመቀበል በቃ ለማለትም ገደብ አለው:: እምቢተኛው የራሱን ድምጸ ውሳኔ ካገኘበት ጊዜ አንስቶ……. ከአሻፈረኝ ሌላ ቃል ባይወጣውም፤ መመኘትና መዳኘት ይጀምራል፡፡ እምቢተኛው የሚሰጠውን ትእዛዝ በመጋተር ሊቋቋመው ከሚችለው በላይ የሚጫንበትን ትእዛዝ ላለመቀበል ይወስናል፡፡›› የአፍሪካ ስፐሪንግ አፍሪካውያን ኢትዮጵያንም ጨምሮ፤ከተጫነባቸው የግፍ ጫና እንቅልፋቸው ነቅተው በብሩሁ ጸደይ ተነቃቅተው ‹‹አሻፈረኝ! በቃ ማለት በቃ ነው!›› ማለት ሲችሉ ነው፡፡
በማርች 2012 ኢትዮጵያ ከዲክታተርሺፕ አገዛዝ ወደ ዴሞክራሲያዊ አስተዳደር ትሸጋገራለች ብዬ በድፍረት ተንብዬ ነበር፡፡. ከዚሁ ጋርም የዲክተተርሺፕ ማብቃት፤ በኢትዮጵያ የዴሞክራሲን መወለድ አያረጋግጥም ብዬም ነበር፡፡ከሚገረሰሰው የበሰበሰ ዲክታተርሺፕ ሊፈለፈል የሚችል የዴሞክራሲ ዕውነታ ሊኖር አይችልም፡፡ ዴሞክራሲን ለማምጣት በርካታ የሕብረት አድካሚ ስራዎች ያስፈልጉታል፡፡ኢትዮጵያን ከተጫነባት የፈላጭ ቆራጭ ዲክታተርሺፕ አገዛዝ ለማላቀቅና ከግፈኞችን በደል ከማይጠግቡ የዓመጻ ልጆች ለማላቀቅ ብዙ ጉልበትና አንድነት መስማማት ይጠይቃል፡፡ይህን ለማድረግ ደግሞ ዴሞክራሲያዊ የፖለቲካ ተቋማት፤ተግባራዊነትን የሚያረጋግጥ የፖለቲካ ድርጅት፤የሲቪል ማሕበረሰብ ስርአት እና የብራሀን ፋና ወጊ የሆነ የነጻው ዴሞክራቲክ ፕሬስ ትንሳኤ የግድ አስፈላጊ ነው፡፡
በኤፕሪል 2012 ለጀግናዬና አልበገር ባዩ የፔን በነጻነት የመጻፍ ሽልማት አሸናፊ ለሆነው እስክንድር ነጋ አንድ ልዩ አክብሮት መግለጫ ጽፌ ነበር፡፡ እስክንድር ነጋ (ለኔ አይበገሬው እስክንድር ነጋ)ሽብርተኛ ተብሎ በኢትዮጵያ አለሁ በሚለው ገዢ መንግስት ለእስር ተዳርጓል፡፡ እስክንድር ግን የጀግኖች ጀግና ነው፡፡ የእስክንድር ለእስር መዳረግ በበርካታ ያገባናል በሚሉ ታዋቂ ጋዜጠኞች፤ በተመሳሳይ ስቃዩ በያሉበት የደረሰባቸው ኬነዝ ቤስት፤(የላይቤርያው ኢንድፔንዳንት ዴይሊ ጋዜጣ መስራች) ሊዲያ ካቾ፤ዝነኛው የሜክሲኮ ጋዜጠኛ፤ የኢራኩ እውቅ ተቃዋሚ፤አክባር ጋንጂ: ፋራጂ ሳርኮሂ፤በሕንዱ ታዋቂ አሩን ሹውሪ፤እና በበርካታ ሌሎች የእስሩ ተቃዋሚዎች ትኩረት ተሰጥቶታል፡፡ለኔ እስክንድር ልዩ ጀግናዬ ነው፤ ምክንያቱም፤ከሃሳብና ከእውነት ውጪ መሳርያ የሌለው ተሟጋች ነውና፡፡ ቅጥፈትን: በእውነት ስለት ብዕሩ ብቻ ሰየፈው:: ተስፋ መቁረጥን በተስፋ፤ፍርሃትን በድፍረት፤ ቁጣን በምክንያታዊነት፤ዕብሪትን በትህትና፤መሃይምነትን በዕውቀት፤አለመቻቻልን በትዕግስት፤ጥርጣሬን በዕምነት፤ ጭካኔን ደግሞ በርህራሄ እስክንድር ተዋጋው›፡፡ እስክንድር አልበገሬው!
በሜይ 2012 ላይ የጂ 8 የምግብ ዋስትና ስብሰባ በሚካሄድበት በዋሽንግቶን ዲ ሲ ወጣቱ ኢትዮጵያዊ ጋዜጠኛ አበበ ገላው ድምጹን ከፍ አድርጎ ነጻነት! እስክንድር ነጋ ይፈታ! በማለት ድምጹን ከፍ አድርጎ ተናገረ! ያለፈው መለስ ዜናዊ በዚያ በነበረበት ቦታ ላይ እንደተደገመባት ድመት አንገቱን ሰብሮ በዝምታ ወጣቱ ጋዜጠኛ፤ መለስ ዜናዊ ዲክታተር ነው ሲል ሰማው! እስክንድር ነጋ ይፈታ! የፖለቲካ እስረኞች ይፈቱ! አንተ ዲክታተር ነህ መለስ! በማለት አበበ የተቃውሞ ጥሪውን አሰማ፡፡ አንተ በሰብአዊ ፍጡሮች ላይ ወንጀል ፈጽመሃል፤ ያለ ነጻነት ምግብ ዋጋ ቢስ ነው፤ የፖለቲካ እስረኞችን ልቀቅ! ነጻነት! ነጻነት! ነጻነት ያስፈልገናል! አለው፡፡ ለአሜሪካን ሕብረተሰብ የ‹‹ሄክለር ቬቶ›› በእጅጉ ክብር የሚያስገኝ መብት ነው፡፡ ሃሳቡ በጣም ቀላል ነው፡፡ምንግዜም መንግስታት ናቸው በሃሳባቸው የማይስማሙትንና ተቃዋሚዎቻቸውን ዝም ለማሰኘት ማፈኛ የሚያበጁ፡፡ ‹‹በሄክለር ቬቶ›› ደግሞ ግለሰቦች ጉልበተኛንና መንገስትን ዝም ጸጥ ማሰኘት ይችላሉ፡፡ ጠረጴዛው የግልብጥ ሆነ፡፡ መለስ ዜናዊ በአበበ ገላው ተለጉሞ ጸጥ እንዲል ተደረገ፡፡ አበበ ድሕረ ገጽ መጠርያ ስሙ አዲስ ድምጽ ትርጉሙን በአግባቡ አሳወቀበት ‹‹ድምጻቸው የታፈነባቸው ድምጽ››::
በጁን 2012 በሙስሊሙና በክርስቲያኑ የሃይሞነት መሪዎች ሊከፋፍሏቸው ባለሙት ላይ ባሳዩት ሕብረት ተገርሜ ነበር፡፡ በቶሮንቶ በስደት ላይ የሚገኙት፤ታዋቂው የሙስሊሙ እምነት ተከታዮች መሪ፤ ለሁሉም ኢትዮጵያዊ ትምህርት የሚሆን መልዕክት አስተላለፉ፡፡‹‹ እንደምታውቁት ኢትዮጵያ ብዙ እምነቶች የሚከበሩባት ሃገር ናት፡፡ኢትዮጵያ ፣ሙሊሙና የኦርቶዶክስ እምነት ተከታይ ክርስቲያኖች በፍቅር ተከባብረው የኖሩባት ሃገር ለመሆኗ ታሪክ ይመሰክራል፡፡ አሁን እንኳነ 50ና 60 ዓመታት ጊዜ ውስጥ በኛው ዘመን፤አንዳችም ሁከትና አለመግባባት በመሃላቸው አይተን አናውቅም፡፡ ማንኛውንም ነገር የምናገኘው ሃገር ሲኖረን ነው፡፡ ሃይመኖት የግል ምርጫ ነው፡፡ ሃገር ደግሞ የጋራችን ነው:: ሃገር ከሌለ ሃይማኖትም አይኖርም፡፡……..እነሱ…ገዢዎቹ የገሃሪቱን መሬት ለውጭ ሰዎች ለባዕዳን እየሸጡት ነው፡፡ ተራፊውን ለም መሬትም ለራሳቸው ይዘውታል፡፡ ከሽያጩም የተገኘው ገንዘብ በሃገራችን አይቀመጥም፤ በግል ኪሳቸውና በሌላም ቦታ ባላቸው ኪሳቸው ነው፡፡ለመሆኑ አሁን የተረፈ ኢትዮጵያዊ ትውልድ አለ? በዩኒቬርሲቲ ለመማር የሚመዘገቡትም ቢሆኑ ሞራላቸው በተስፋ ማጣት ተዳክሟል፤በጫት ተለክፏል፤በሲጋራ ሱስ ተበክለዋል፤፡ ገዢው መንግስት ትውልዱን አጥፍተውታል፡፡
በጁላይ 2012 የፕሬዜዳንት ማንዴላን 94ኛ ዓመት የልደት በዓላቸውን በግሌ የአከባበር ስርአት አድርጌ ነበር፡፡ በጤንነትና በደስታ ረጂም ተጨማሪ ዓመታት እመኝላቸዋለሁ፡፡ ማዲባ ልክ እንደጋንዲ ለኔ ዋነኛ መኩሪያ የመንፈሴ አነሳሥ ናቸው፡፡ ማዲባና ጋንዲ ካለአንዳች ፍርሃት ዕውነትን ለባለስልጣናት ሲያውጁ ነበር፡፡ ለማዲባ፤ ጋንዲ፤ ማርቲን ሉተር ኪነግ: እውነተኛ የሰብአዊ መብት ተሟጋች፤ የፖለቲካ ፍላጎት ጨርሶ የሌለበት ነው:: የሰብአዊ መብት ፖለቲካ የሰብአዊ ክብር ነው እንጂ የፖለቲካ ዘይቤ፤የፖለቲካ መጎዳኘትም፤አለያም የፖለቲካ ስልጣን ፍቅር አይደለም፡፡ ቁርጠኛ የሆነ የሰብአዊ መብት ጠበቃ፤ለተሸለ ተስፋና ሕልም እውነታ የቆመ ነው፡፡እኔ ለብዙ ዓመታት በኢትዮጵያ ሰብአዊ መብት ጉዳይና በፈላጭ ቆራጭ ገዢዎች ላይ በርካታ መሟገቻ ጦማሮች አቅርቤያለሁ:: ይህ ጥረቴ ደግሞ አፋጣኝ ፖለቲካዊ ለውጥ ወይም አፋጣኝ መዋቅራዊ ለውጥ እንደሚያስገኙ እገምተለሁ፡፡ ይህንንም ለረጂም ጊዜ በማድረግ የቆየሁበት ሰበብ፤ስለሰብአዊ መብት መሟገት፤ መከራከር፤ ጥብቅና መቆም የገዢዎችን ድክመት ይፋ ማውጣት ልክ ስለሆነና ጥሩና የሞርል ጉዳይም ስለሆነ ነው፡፡
በኦገስት 2012 ይፋ ባልሆነና ባልታወቀ ሕመም በሞት ለተለየን መለስ ዜናዊ ስንብት አደረኩ፡፡ ስንብት ለመፃፍ በጣም አስቸጋሪ ነበር፡፡ ለሁለት መቶ ሰባ አምስት ሳምንታት፤አንድም ሳምንት ሳይታለፍ፤ለሁለት አሰርት ዓመታት ኢትዮጵያን ሲገዛ በነበረው ሰው ላይ ያደረሰውን በደልና የፈጸመውን ግፍ በተመለከተ በማጋለጥ በርካታ ጦማሮች አቅርቤያለሁ፡፡ በ2005 ያ ሁሉ የዜጎች ጭፍጨፋ ባይፈጸምና 200 ንጹሃን ዜጎች በጠራራ ጠሃይ በጎዳና ላይ ለሞት ባይዳረጉ፤ ከ800 በላይ ቁስለኛ ባይደረጉ፤መለስ ዜናዊንና እኔን የሚያገናኘን ጉዳይ አይኖረም ነበር:: ዕጣ ፈንታ መለስ በኢትዮጵያ ውስጥ ታሪካዊ ሚና እንዲጫወት መርጦት ነበር፡፡ ለ17 ዓመታት ኢትዮጵያ ውስጥ ዲክቴተር ሆኖ ሲገዛ የነበረ ውን ወታደራዊ ጁንታ አሸንፎ ከገቡት የቡድኑ መሪዎች አንዱ ነበር፡፡ በድል ወቅት መለስ ስለ ዴሞክራሲያዊ ተግባራዊነት ምሎ ተገዝቶ፤ ልማትን ለማፋጠንምና ሃገርን ለመገንባት ቃሉን ሰጥቶ ነበር፡፡ ግና ዓመታቱ እየጨመሩና እያለፉ ሲሄዱ ቁጥር መለስ ጨቋኝ እየሆነ፤ትዕግስቱ ቅጥ እያጣ፤ አምባገነናዊ ትምከተኛ እየሆነ፤ከተካው ገዢ የበለጠ ጨካኝና ጨቁአኝ እየሆነ መጣ፡፡ በመጨረሻዎቹ ዘመኑ ላይ ብዙ የደህንነት አባላት ካድሬዎች የሚታገዝ የፖለስ ስርአተ መንግስት ፈጠረ፡፡ ዜጎች እንዳይነቃነቁና በነጻ እንዳያስቡ ቁጥጥሩን አጠናከረ፡፡ የሲቪሉን ማህበረሰብ ተቋማትንና የነጻውን ፕሬስ አባላት መወንጀል ያዘ፡፡ በሃገሪቱ የሩቅ ገጠር ሳይቀር ዘልቀው በመግባት ሕዘቡ ላይ የግፍ ጫናቸውን አራገፉበት፡፡ ከ21 ዓመታት በላይ መለስ ስልጣኑን የሙጢኝ ብሎ ከጫካው ይዞት የመጣውን የፍትሕን ሰይፍ በግሉና ለራሱ ብቻ ጨብጦ፤ለመበታተኛነት እያዋለው፤ ሃሳቡን የሚሞግቱትንና ተቃዋሚዎችን በማስፈራራትና በደጋፊዎቻቸው ላይ ውንጀላና መጉላላትን እያካሄደ ፍጹም አምባገነናዊ በመሆነ ኖረ፡፡ ስልጣንን ከምንም በላይ አድርጎ በማየት ዕድል ሰጥቶት የነበረውን ቀጠሮ ስቶ በኢትዮጵያ አቻ የሌለው መሪ ሊባል የሚችልበትን ቀጠሮ አፋለሰ፡፡
በሴፕቴምበር 2012 የፕሬዜዳንት ኦባማን ዳግም ምርጫ ለምን እንደደገፍኩት አስረዳሁ፡፡ በመጀመርያ የምርጫ ዐመታቸው በአፍሪክ ውስጥ ስለነበራቸው አመለካከትና እንቅስቃሴ የሰብአዊ መብት መደፈር ቅሬታ ቢኖረኝም፤የፕሬዜዳንቱን ድጋሚ ምርጫ የመደገፌን መነሾ በሚገባ ገልጫለሁ፡፡ ፕሬዜዳንት ኦባማ በገቡት ቃል መሰረት ለአፍሪካ መልካም አስተዳደር የሰብአዊ መብት መከበርን፤ ዴሞክራሲያዊ ሁኔታን አስገኝተዋል? በኢትዮጵያ የሰብአዊ መብት መከበርን አረጋግጠዋል? በጭራሽ! ፕሬዜዳንት ኦባማ በአክራ ጋና በገቡት ቃል መሰረት ምንም ባለማድረጋቸውና ቃላቸውን ባለመጠበቃቸው ኢትዮጵያዊያን አሜርካዊያን ቅር ተሰኝተዋል:: አስተዳደራቸውስ በኢትዮጵያ ላለው ዲክታተራዊ ገዢዎች ስለሚያደርገው ድጋፍስ፤ አዎን እናስታውሳለን ፕሬዜዳንት ኦባማ ያን የመሰለ ንግግር በማድረግ በአፍሪካ ውስጥ ጠንካራና ጤናማ አስተዳደር እንደሚያስፈልግ አድርገው እንደነበር፡፡ ሁላችንም ይህን አስመልክተው ምን እንዳሉ የምናስታውሰው ነው፡፡ ‹‹አፍሪካ ጡንቻማ መሪዎች አይደሉም የሚያስፈልጓት፤ የፈረጠመና መልካም አስተዳደራዊ ተቋም እንጂ›› ‹‹ልማት መሰረቱ መልካም አስተዳደር ነው›› ገዢዎች ኤኮኖሚውን የሚበዘብዙት ሃገር ጨርሶ ሊለማ አይችልም›› እነዚህን ቃላቶች ለይስሙላ ያሉዋቸው ናቸው ወይስ ከምር አምነውባቸው? ዕውነቱ መውጣት አለበት፤ ፕሬዜዳንቱ ያደረጉት አለያም ያላደረጉት መልካም አስተዳደርን፤ዴሞክራሲያዊ ስርአትን፤የሰብአዊ መብት መከበርን በኢትዮጵያ አለማስገኘቱ፤ እኛ እራሳችን ባለጉዳዮቹ በርካታ ቁጥር ያለን ኢትዮጵያዊያን አሜሪካውያን ያደረግነው አለያም ያላደረግነው ጋር የተለያየ አይደለም፡፡ ይሄ ነው የሚጎመዝዘው እውነትና መቀበልና ማመን ያለብን፡፡
በኦክቶበር 2012 ስለሴቶችና ጡት ካንሰር ጥንቃቄ በኢትዮጵያ አንድ ጦማር አቅርቤ ነበር፡፡ በሃገር ውስጥም ሆነ በዲያስፖራው ኢትዮጵያዊያን መሃል ስለ አንዳንድ በሽታዎች ሚስጥራዊነት ጎጂ ባሕል አለን፡፡ ሁለቱ በድብቅ የተከተቱ በሽታዎች ካንሰርና ኤች አይ ቪ ኤይድስ ናቸው፡፡ባህሉም በሽታዎቹን እስከመጨረሻው ድረስ: ከሞትም በኋላ ደመደብቅ ነው፡፡ ይህን አስከፊና አሳዛኝ ባህል በቅርቡ በመለስ ዜናዊ ሞት መስክረነዋል፡፡ የመለስ በሽታና የሞቱ መንስኤ ሚስጥራዊነቱ በጥብቅ የሚጠበቅ የሃገር ሚስጢር ሆኗል፡፡ በስፋት እንደሚታመነው የሞተው በአእምሮ ካንሰር ነው ይባላል፡፡ ይህ በሚስጢር የመያዝ ባህላችን በርካታ ኢትዮጵያዊያኖችን ለሕልፈተ ሞት ዳርጓል፡፡ ለምሳሌ በአሜሪካን ሃገር በጉልህ የሚታወቅና የታይ የሕመም መደበቅ ባህላችን በርካታ ወገኖቻችንን ለሞት ዳርጓል፤ በዚህም ሳቢያ ብዙዎች ቅድመ ምርመራ በማድረግ በጊዜው ሊደርሱበት የሚችሉትን በሽታቸውን በሚስጢር በመያዝና ቅድመ ምርመራውም የሚያስከትለውን ውጤት ለማወቅ ካለመፈለግና በመፈራት በርካቶች ለሞት ተዳርገዋል፡፡ ካንሰርን በተመለከተ ሚስጥር ማድረግን ቅድመ ምርመራን አለማድረግ በራስ ላይ የሞት ደረሰኝ እንደመቁረጥ ያለ ነው፡፡
በኖቬምበር 2012 ማስታወሻዬ፡፡ በጁን 6-8 እና በኖቬምበር 1-4 በመለስ ዜናዊ ቀጥተኛ ትእዛዝና ቁጥጥር በዚያው ዓመት በሜይ የተካሄደውን ፓርላማዊ ምርጫ አስመልክቶ መብትና ሕገመንግስት ይከበርልን በማለት ባዶ እጃቸውን አደባባይ የወጡትን ንጹሃን ዜጎች ጭፍጨፋና ግፋዊ ግድያ አስታወስኩ፡፡ ሕጋዊ ሆኖ የተመረጠው አጣሪ ኮሚሽን ይፋ ባደረገው ዘገባ ባቀረበው መሰረት ከሰላማዊ ሰልፈኞቹ መሃል የመንግስት ሚዲያ እንዳለው አንድም ሰው ጠመንጃም/ሽጉጥ አለያም የእጅ ቦንብ የያዘ አልነበረም፡፡ በመንግስት ወታደሮችና የደህንነት ሰዎች የተተኮሱት ጥይቶች ሰልፈኛውን ለመበተን ተብለው የታለሙ ሳይሆኑ ደረትና ጭንቅላት ላይ ለመግደል ተብለው የተተኮሱ ነበሩ፡፡ ‹‹በወቅቱ የ29 ዓመቱን ኢትዮጵያዊ መምህርና የሰብአዊ መብት ተሟጋችና በደቡብ ኢትዮጵያ በ11/11/11 እራሱን በእሳት አቃጥሎ የተሰዋውን የዳውሮ ዞን ነዋሪውን የኔሰው ገብሬንም አስታውሻለሁ፡፡ የኔ ሰው በደረሰበት ቃጠሎ ከሶስት ቀናት በኋላ በሆስፒታል ሕይወቱ አልፏል፡፡ በስብሰባው አዳራሽ በራፍ ላይ ለነበሩትም ያስተላለፈው መልዕክት ‹‹መልካም አስተዳደርና ፍትሕ በሌለበት ሃገር፤ ሰብአዊ መብት በማይከበርበት ሃገር፤ እነዚህ ወጣቶች ነጻ እንዲሆኑ እኔ እራሴን አቃጥላለሁ›› ነበር፡፡
በዲሴምበር 2012 የሱዛን ራይስን የአሜሪካ የዉጭ ጉዳይ ሚኒስቴር ሹመትን በጥብቅ ተቃዉሜ ነበር፡፡ የወቅቱ የአሜሪካ የተባበሩት መንግስታት አምባሳደር፤ ከዘመነኞቹ የአፍሪካ ፈላጭ ቆራጭ ገዢዎች ጋር በሚፈጥሙት ግፍና በደል ሙዚቃ አብራቸው እስክስታዋን ሱዛን ራይስ ታቀልጠው ነበር፡፡ በኤፕሪል 6 በሩዋንዳ ተቀስቅሶ ያለውንና በሚሊሺያዎች የተነሳሳውን ኢንተርሃምዌ: ራይስና ሌሎችም የአሜሪካን ባለስልጣናት አስቀድመው አውቀውት ነበር፡፡ በሩዋንዳ ከሚገኘው የተባበሩት መንግስታት ቢሮ ስለ ጉዳዩ የእለት ተእለት መግለጫ ይደርሳቸው ነበር፡፡ በዚህም ባለስልጣኖቹ የዘር ማጥፋት ሂደት መጸነሱን አውቀውታል፡፡ በአዲስ አበባ በሴፕቴምበር 2 እና በኒውዮርክ በተካሄደው የመለስ ዜናዊ ሞት መታሰቢያ ስንብት ያቀረበችው ከንቱ ውደሴ በእጅጉ አሳፋሪና ከአንድ የመንግስት ተወካይ ከፍተኛ ባለስልጣን የማይጠበቅ ነበር፡፡ ራይስ በመለስ ዜናዊ ቀጥተኛ ትእዛዝ ለሞት የተዳረጉትን ንጹሃን ዜጎች ከምንም አልቆጠረቻቸውም፡፡ በመለስ ትእዛዝ በወህኒ ሃሳባቸውን ስለገለጹና ሕዝብ ማወቅ ያለበትን ስላሳወቁ፤ የመንግስትን ሕጸጽ ይፋ ስላወጡ ብቻ ሕገመንግስታዊና ሰብአዊ መብታቸው ተገፎ ለወህኒ የተዳረጉትን ሁሉ ችላ ከማለት ባለፈ ትታቸዋለች፡፡ራይስ በሩዋንዳ የተፈጸመውን ግድያና ጭፍጨፋ ሆን ብላ ላለማየት አሁንም ካለፈ በኋላ ላለማስታወስ አይኗን ጨፍናለች፡፡ በኢትዮጵያም የተካሄደውንና እሁንም በመካሄድ ላይ ያለውን ጭፍጨፋ ግፍና በደል ግድያ እስራት እያወቀችና እየተረዳች አይኔን ግንባር ያድርገው ብላ ክዳለች፡፡ አሜሪካ ‹‹እያየሁ አላየሁም;; ‹‹እየሰማሁ አልሰማሁም›› ‹‹ብናገርም አልተነፈስኩም›› የሚል የዉጭ ጉዳይ ሚኒስቴር አያስፈልጋትም፡፡ አሜሪካ የሚያስፈልጋት የሃገር እስተዳዳር፤ በሰብአዊ መብትና በመንግስት ሕገወጥነት መሃል ያለውን ልዩነት የሚመለከትና የሚያውቅ የዉጭ ጉዳይ አስተዳዳሪ ነው የሚያስፈልጋት፡፡
እንጠራራ! ለሁሉም ሰብአዊ ፍጡራን ሰላምና ደህንነት በ2013፡፡ ሁላችንም ስለሰብአዊ መብት መከበርና የመንግስታትን እኩይ ተግባር በማጋለጥ ረገድ አብረን እንንቀሳቀስ!
ፕሮፌስር ዓለማየሁ ገብረማርያም በካሊፎርኒያ ስቴት ዩኒቨርሲቲ ሳን በርናርዲኆ የፖሊቲካ ሳይንስ መምሀርና የህግ ጠበቃ ናችው።
*የተቶረገመው ጽሁፍ (translated from): http://open.salon.com/blog/almariam/2012/12/29/ring_in_redress_to_all_humankind
(ይህን ጦማር ለሌሎችም ያካፍሉ::) ካሁን በፊት የቀረቡ የጸሃፊው ጦማሮችን ለማግኘት እዚህ ይጫኑ::
The war ravaged Somalia has better telecom service than Ethiopia because it doesn’t have a government that is bent on keeping its people in the information dark age. That may change when the Somali government becomes stronger and the Chinese arrive. The TPLF morons made it a crime for private companies in Ethiopia to provide telecom/internet service. It’s one more evidence that Ethiopia is being ruled by jackasses.
MOGADISHU (Mareeg.com) — Hormud telecommunications, one of the leading telecom companies in Somalia has added its telecom services, 3G mobile services which gives users a secure and fast connection to both the mobile internet usage.
Abdi Hakin, a head of Hormud sales department, said that users and clients in Somalia could get this service with very low rates.
Chairman of Hormud telecommunications or Hortel, Ahmed Mohamed Yusuf who spoke at the launch of this new service , said that it is first time that such mobile service reached Somalia and it would benefit the Somali people.
3G, short for third Generation, is a term used to represent the 3rd generation of mobile telecommunications technology.
ኢሳት ዜና:- የኢሳት ወታደራዊ ምንጮች እንደገለጹት ባለፈው ማክሰኞ ሌሊት በሰራዊቱ መካከል የተፈጠረውን የእርስ በርስ ግጭት ተከትሎ በርካታ ወታደሮች ሙትና ቁስለኛ ከሆኑ በሁዋላ ባለፈው ሀሙስ ከመቀሌና ከአፍዴራ የተንቀሳቀሱ ወታደራዊ አዛዦች በግጭቱ የተሳተፉት ሁሉ ትጥቃቸውን እንዲፈቱ ማድረጋቸው ታውቋል። በእለቱ ከፍተኛ ግምገማ መካሄዱንም ለማወቅ ተችሎአል።
በአሁኑ ሰአት አንጻራዊ ሰላም መስፈሩን በአካባቢው የሚኖሩ የአፋር ተወላጆች ለኢሳት ገልጸዋል።
በቡሬ ግንባር በሚገኙ የመከላከያ ሰራዊት አባላት መካከል ማንዳ እየተባለ በሚጠራው አካባቢ ማክሰኞ ሌሊት የእርስ በርስ ግጭት ተፈጥሮ እንደነበርና ቁጥሩ ከ12 እሰከ 40 የሚደረስ የሰራዊት አባለት መሞታቸውን መዘገባችን ይታወሳል። 15 ወታደሮች በማንዳ ሆስፒታል የሞቱ ሲሆን፣ 12ቱ ደግሞ በሞትና በህይወት መካከል እንደነበሩ መዘገባችን ይታወቃል። በጽኑ የቆሰሉ አዛዦችም ወደ መቀሌ ሆስፒታል ተወስደዋል።
የግጭቱን መንስኤ እስካሁን በትክክል ለማወቅ አልተቻለም። በአካባቢው የተመደቡ የሰራዊት አባላትን ለማናገር ተደጋጋሚ ጥረት ብናደርግም ሊሳካልን አልቻለም። በቡሬ ግንባር አካባቢ የሞባል ስልክ ኔት ወርክ ለማግኘት አስቸጋሪ መሆኑን መረጃዎን ያደረሱን ምንጮች ገልጸዋል።
ማንዳ ከቡሬ ግንባር 21 ኪሎሜትር የሚርቅ ሲሆን፣ ግጭቱ በትክክል የተነሰባት ቦታ አሊ ፉኑ ዳባ እየተባለ በሚጠራው የጎሳ መሪ ስም በተሰየመ አሊ ፉኒ አካባቢ ነው።
China Pouring Fake Drugs Into Africa, Endangering Millions
December 28, 2012 | Posted by Nick Chiles
Though China is increasingly becoming the most visible and active foreign presence on the African continent, there is a downside, as revealed by a recent expose in the UK’s The Guardian: As many as a third of the malaria drugs in countries like Uganda and Tanzania are fake or substandard—putting the health of millions at risk—with most of them believed to originate in China and India.
The Guardian report says the drugs look identical to real ones, and the fake ones can only be identified with lab testing. In addition to the malaria drugs, analysis of antibiotics and contraceptives have also turned up fakes. The article says some pills contain no active ingredients, some are partial strength and some the wrong formulation entirely.
According to the Guardian, the fake medications have led to deaths, prolonged illness and increased drug resistance in areas of east Africa.
In response to the Guardian article, China has denied the allegations—but a foreign ministry spokeswoman said through Xinhua, the official Chinese news agency, that foreign traders should “procure medicines from legitimate companies through standardized channels.” That sounds like a tacit acknowledgement that the counterfeiting is going on.
“Spokeswoman Hua Chunying said at a daily press briefing that the accusations are unfounded, noting that co-operation between the Chinese government and African countries has played an important role in improving the healthcare environment for people in Africa,” Xinhua reported on Thursday night.
China is now Africa’s largest trade partner, with its tentacles reaching into many sectors of African life. Earlier this month, China’s largest English newspaper, China Daily, launched an African edition, continuing a trend of Chinese media expansion into the continent. The trend follows increasingly strong trade partnerships between China and Africa’s fast developing nations. Weekly editions of China Daily will be published in Nairobi, Kenya’s capital city. The stat-run paper joins fellow Chinese news outlets China Central Television and Xinhua in the leap to Africa.
“The relationship between China and the African continent is one of the most significant relationships in the world today,” China Daily publisher and editor-in-chief, Zhu Ling told the BBC. “It is growing and complex and not always understood… We hope to set that straight.”
CCTV Africa also launched out of Kenya earlier this year, with Xinhua providing radio service alongside television and print coverage. Xinhua also launched a partnership with a Kenyan mobile firm Safaricom to provide news service by way of mobile devices.
China has spent much of the year advocating its investments in China, promising to help aid in developing infrastructure and trade. The communist republic has become Africa’s largest trading partner, but some analysts believe that the rapidly growing relationship between the two could make Africa too dependent.
The Guardian report on the fake drugs comes as the Sundance Film Festival’s hottest documentary is a movie, titled Fire In Blood, from director Dylan Mohan Gray, focusing on how in the late 1990s and early 2000s, Western governments and pharmaceutical companies blocked low-cost antiretroviral drugs from reaching AIDS-stricken Africa, causing 10 million or more unnecessary deaths.
Apart from the lives lost because of the fake drugs, there are additional concerns about drug resistance building in east Africa.
“It’s a crisis any time someone dies,” Nick White, who chairs the Wellcome Trust’s south-east Asia major overseas programmes and the WorldWide Antimalarial Resistance Network (Wwarn). “It’s a massive problem that people have simply ignored. It’s not like a boil that’s beginning to burst because it’s been a problem for a long time. What has happened is we are beginning to recognize it more.”
Laurie Garrett, senior fellow for global health at the US Council on Foreign Relations, told the Guardian: “Nobody has a head count – or a body count – on numbers of Africans that have died as a result. But China’s role certainly has been dreadful.”
About Nick Chiles
Nick Chiles is a Pulitzer Prize-winning journalist and New York Times bestselling author. He has written or co-written 11 books and won over a dozen major journalism awards during a journalism career that brought him to the Dallas Morning News, the Star-Ledger of New Jersey and New York Newsday, in addition to serving as Editor-in-Chief of Odyssey Couleur travel magazine.
TPLF army units in Bure front clash with each other.A number of troops killed and wounded.The clash still goes on.
በኩዌት በሳዑዲ ዓረቢያና ጅዳ የኢትዮጵያ ኤምባሲ የሰው ኃይልን በርካሽ ዋጋ ሊያቀርብ እንደሚችል በአገሪቱ መገናኛ ብዙኃን ማስታወቂያው እያስነገረ ነው፡፡
ሰው በፈለገበት ቦታና አገር የመዘዋወር መብቱ በሕገ መንግሥቱ ተረጋግጦለታል፡፡ በኮንትራት በቤት ሠራተኝነት ወደ አረብ አገሮች የሚሄዱ ኢትዮጵያዉያን የሚደርስባቸዉ በደል ከጊዜ ወደ ጊዜ መባባሱ ይሰማል። ኢትዮጵያውያኑ ላይ ከፍተኛ የሆነ አካላዊና ሥነ ልቦናዊ ጉዳት እየደረሰ ነው። ለዚህም በዋነኛነት ማሳያ የሚሆነው በተለያዩ የዓረብ አገሮች በቤት ሠራተኛነት በሚሄዱት እህቶቻችን ላይ የሚታየው የሞት፣ የአካል መጉደል፣ የመደፈርና ያለደመወዝ ማባረር ጥቂቶች ናቸው፡፡ በዚህ ዓመት እንኳን ከዓለም ደቻሳ ጀምሮ በድብደባ ህይወታቸውን ያጡትን ለከፍተኛ የአካል ጉዳት የተዳረጉትን የተደፈሩትን ከፎቅ የተወረወሩትን ለአእምሮ መቃወስ የተዳረጉት የትየለሌ ናቸው ኢትዮጵያዉያን የኮንትራት ሰራተኞች በአሰሪወቻቸው የሚደርስባቸውን ጥቃት ታዋቂ የሳዉዲ ጋዜጦች ሳይቀሩ በዝርዝር እየዘገቡት ነው፡፡
የወገኖቻችን እንግልት የሚጀምረው አገራቸው ላይ ነው፡፡ የሳዑዲ ዓረቢያ ዜግነት ያላቸው ኢትዮጵያውያንም በዜጎቻችን ላይ ክብራቸውን ጭምር የሚነካ ተግባር የሚፈጽሙ አሉ፡፡ በተለያዩ የአገሪቱ ክልሎች በደላላዎች እየተደለሉ ከየቀያቸው እየተፈናቀሉ ዜጎቻችን ለጉዳት እየተዳረጉ ነው፡፡ ሁሉም ነገር አልጋ ባልጋ እንደሆነና ወርቅ ተነጥፎ እንደሚጠብቃቸው በመስበክ ወጎኖቻችንን እያስጨረሱ ነው፡፡ ከእነዚህ ደላሎች በስተጀርባ የመንግስት እጅ አለበት መንግሥት ዜጎችን ከመጠበቅና ካለበት ኃላፊነት አንጻር እሱም ተጠያቂ ነው፡፡ ዕድሜያቸው እንዳልሞላ እየታወቀ ከ13-15 ዓመትን ልጅን 23-26 ዓመት በማለት በማጣራትና አይቶም መገመት ሲቻል ፓስፖርት ይሰጧቸዋል የሚያስደነግጥ ነው፡፡ በአሁኑ ጊዜ ወደ ሳዑዲና ኩዌት ለመሄድ የሚመጡት መጻፍ፣ ማንበብ የማይችሉና መታወቂያና ፓስፖርት መሆኑን መለየት የማይችሉ ናቸው፡፡ ፓስፖርት እስከሚያወጡና የሕክምና ምርመራ እስከሚደረግላቸው ድረስ ብዙ ችግሮችን ያሳልፋሉ ሁሉም ነገር ተሳክቶላቸው እስከሚሄዱ ድረስ የደላሎቹ የወሲብ መፈጸሚያ ይሆናሉ፡፡ የጤና ምርመራ ሲደረግላቸውም የHIV ተጠቂ ሆነው ይገኛሉ ውጤታቸው ሲነገራቸው እንደ ውርደት ስለሚቆጥሩት ተመልሰው ወደቀያቸው መግባትን ይተዉና ራሳቸውን በመሸጥ ለመተዳደር ይሞክራሉ፡፡ በሽታውንም ያስተላልፋሉ ላልተፈለገ እርግዝና ለ አደንዛዥ ዕፆች ተጋላጭ እየሆኑ ነው፡፡
የጤና ምርመራ ውጤቱን አግኝተው ከተጓዙ በኋላ በተቀባይ አገሮችም ችግር ይደርስባቸዋል፡፡ እዚያ ሲመረመሩ ብቁ አይደላችሁም ተብለው እንዲመለሱ ይገደዳሉ ወይም የት እንዳሉና ማን እንደቀጠራቸው፣ ስንት ቤተሰብ ያለበት ቤት እንደሚገቡ በስንት እንደተቀጠሩ፣ ቀጣሪዎች ለሕገወጦች ከፍለናል የሚሉት ገንዘብ ስንት እንደሆነና ከሄዱ ከስንት ጊዜ በኋላ ደመወዛቸውን እንደሚያገኙ አያውቁትም፡፡ ዱባይ ከደረሱ በኋላ ወደ አፍጋኒስታንና ኢራን ሳይቀር ለቤት ሠራተኝነት ያግዟቸዋል፡፡ ወይም ዱባይ አየር መንገድ ደርሰው የሚቀበላቸው ሰው ባለማግኘት አየር ማረፊያው አካባቢ ሜዳ ላይ ለመዋልና ለማደር፣ ለምኖ ለመብላትም የተገደዱ በርካቶች ናቸው፡፡ እነዚህ ልጆች ወዴት እንደሚሄዱና ለምን እንደሚሄዱ እነሱ ብቻ ሳይሆኑ መንግሥት ራሱ ማወቅ ነበረበት፡፡ የዜጎቹን መብት የሚያስከብር መንግስት የለንም በዚህ የተነሳ ዜጎች በተለያዩ መንገዶች በሕገወጥ መንገድ እየወጡ ነው፡፡ የሚደርስባቸውን አደጋ መንግሥት ጠንቅቆ ያውቀዋል፡
የዚህ ምክንያት ብዙ ነው፡፡ አንዱና ዋነኛው ቁጥጥሩና ክትትሉ በአግባቡ አለመቃኘቱ ነው፡፡ ዜጎች በየትኛውም ቦታ የመዘዋወር ሕገመንግሥታዊ መብት አላቸው፡፡ ነገር ግን በተለይ ወደ መካከለኛው ምሥራቅ የሚደረገው ጉዞ ለሥራ መሆኑን መንግሥት ጠንቅቆ ያውቃል፡፡ ጉዞው በህጋዊ መንገድ መሆን ሲገባው፣ በተለያየ መንገድ የሚመጣላቸውን ቪዛ ሕጋዊ ሳያስደርጉና ሳይመዘገቡ ዝም ብለው ነው የሚሄዱት፡፡ ይኽ ደግሞ በውጭ አገር ያሉ ሕገወጦች ቪዛዎችን እያወጡ ወደ ኢትዮጵያ ሲልኩ እዚህ ያሉት ሕገወጦች ተቀብለውና በሕገወጥ መንገድ ለመለመሏቸው ዜጎች ይሰጣሉ፡፡ በዚህ መካከል ሕገወጦቹ እየተጠቀሙባቸው ይገኛሉ፡፡
በኢትዮጵያ የኩዌት ኤምባሲ ከሚሠሩ የበታች ሠራተኞች ጋር በሚደረግ የምስጢር ግንኙነት ሕጋዊ ሥርዓቱን በሚቃረን መልኩ እየተሠራ ነው፡፡ በመሆኑም ሕጋዊዎቹ ኤጀንሲዎች ሥራቸው እየተዳከመ ነው፡፡ መንግስት ባለበት አገር ሕግ እየተጣሰ በሕጋዊ መንገድ በሚላከው ቪዛ ዜጎች በሕገወጥ መንገድ እየሄዱ ነው፡፡
በሳዑዲ ዓረቢያ ያሉ የኢትዮጵያ ቆንስላዎች ወደ ሳዑዲ የሚላኩ ሠራተኞች ስለሚያገኙት ደመወዝ መወሰን የሚችሉት እነሱ እንደሆኑና እጅግ በወረደ ደመወዝ እንደሚያስቀጥሩ መረጃ አለ፡፡ በኩዌትና በሳዑዲ ዓረቢያ በተለይ ጅዳ ላይ ኤምባሲው የሰው ኃይልን በርካሽ ዋጋ ሊያቀርብ እንደሚችል በአገሪቱ መገናኛ ብዙኃን እያስነገረና በጋዜጣ ላይ ማስታወቂያው እየወጣ ነው፡፡ ተልዕኮአቸውና ኃላፊነታቸው አይደለም፡፡ በዚህ ጉዳይ የሚሳተፉ የኤምባሲ ሠራተኞች አሉ፡፡ በኩዌት አካባቢም ከአሠሪዎቻቸው ሸሽተው ከለላ ለማግኝት ወደ ኤምባሲ ለመጠለል ስሄዱ ኤምባሲው ውስጥ ባሉ ሰራተኞች አማካይነት ለሌላ አሠሪ አሳልፈው እንደሚሸጧቸው ነው መረጃዎች የሚያመለክቱት፡፡ ይህንን ጉዳይ ለማስቆም የተንቀሳቀሱትን ወገን ወዳድ ዜጎች በመንግስት ባለስልጣናት ታፍነዋል፡፡
በአሁኑም ጊዜ ወደ ሳዑዲ ዓረቢያ በቀን ከአንድ ሺሕ እስከ አንድ ሺሕ አምስት መቶ ይሄዳሉ፡፡ ተቀባይ አገሮች ከሌሎች ሠራተኛ አቅራቢ አገሮች ጋር ያላቸው ግንኙነት ጥሩ ስላልሆነ ፊታቸውን መሪና መንግስት ወደ ሌላት ኢትዮጵያ አዙረዋል ምክንያቱም ሌሎች አገሮች የዜጎቻቸውን መብት እያስከበሩ ሰለሚልኩ በአሁኑ ጊዜ ብዙ አገሮች ወደ መንግስት አልባዋ ኢትዮጵያ ትኩረት እያደረጉ ነው፡፡
ለምሳሌ ፊሊፒንን ብንወስድ በዱባይ የሚገኘው ኤምባሲያቸው ጉዟቸውን ሳያፀድቅ አገራቸውን ለቀው አይወጡም፡፡ የአገራቸው መንግሥትም ማንኛውም የቤት ሠራተኛ ሆኖ የሚሄድ ዜጋው ከ450 ዶላር በታች ተከፋይ ሆኖ እንዳይጓዝ በሕግ ደንግጓል፡፡ ችሎታና የትምህርት ደረጃቸውን በሚመለከት የሚሞሉት የቅጥር ፎርም ትክክለኛና እውነተኛ ነው፡፡ ኢትዮጵያውያኑ ለሚያጋጥሟቸው አስከፊ ችግሮች፣ ለሚደርስባቸው ከፍተኛ የሰብዓዊ መብት ረገጣና የጉልበት ብዝበዛ መነሻ የሴቶቹ የአገሩን ባህልና አኗኗር ዘይቤ አለማወቅና ለሥራቸው የሚያስፈልጋቸውን ሥልጠና አለማግኘት ነው፡፡ እንደ ልብስ ማጠቢያ ወይም ምግብ ማብሰያ ባሉ ማሽኖች ግራ ይጋባሉ፡፡ ስለሚቀጠሩበት ቤት ሁኔታ፣ የቤተሰብ ብዛት ሌላም ሌላም አንድም የሚያውቁት ነገር ሳይኖር ከአገር ይወጣሉ፡፡ በተለይም ከቅርብ ጊዜ ወዲህ እንደሚታየው ወደ አረብ አገሮች በመሔድ ላይ ያሉት ለአዲስ አበባ እንኳ እንግዳ የሆኑ ከገጠር አካባቢ የሚመጡ ልጆች ናቸው፡፡
በሌላ በኩል የሚቀጥራቸው እንዲገኝ ሲባል የኢትዮጵያውያኑ የቅጥር ፎርም ችሎታቸው ምንም ይሁን ምን ሁሉንም ዘመናዊ የቤት ውስጥ መገልገያ ማሽን መጠቀም እንደሚችሉ፤ ማንኛውንም ሥራ ለመሥራትም ብቃት እንዳላቸው ተደርጎ ይሞላል፡፡ ይህን ከፍተኛ ቁጥር የተመለከቱ ዱባይ ውስጥ የሚገኙ ህንድና ፓኪስታናዊ ደላሎች አማርኛ ለምደው ሥራቸውን እያቀላጠፉ ኢትዮጵያውያኑ በወር የሚከፈላቸው 135 ዶላር ሲሆን፣ ኤጀንሲዎች አንዲት ኢትዮጵያዊትን በማስቀጠር የሚያገኙት 500 አልያም 550 ዶላር ነው፡፡ በተቃራኒው አንዲት ፈሊፒን የቤት ሠራተኛን በማስቀጠር ኤጀንሲዎች ከ2700 ዶላር በላይ ያገኛሉ፡፡ ‹‹አንዲት ፊሊፒን ለሚቀጥር ኢትዮጵያዊ ይመረቅለታል›› የሚሉ ማስታወቂያዎች በተለያዩ የሥራ ማስታወቂያ ጋዜጦችና ድረ ገጾች ላይ መመልከትም የተለመደ ሆኖአል፡፡
እግዚአብሔር ኢትዮጵያን ይባርክ
ኢሳት ዜና:- የኢህአዴግ ጉባዔ በየካቲት ወር በመቀሌ ከተማ የግንባሩን አመራር ይመርጣል ተብሎ የሚጠበቅ ቢሆንም ምርጫው ግን
ብዙም አዳዲሰ ለውጦች እንደማይኖሩት ለድርጅቱ ቅርበት ያላቸው ሰዎች ገለጡ
በግንባሩ ሕገደንብ መሰረት ከሁለት እስከ ሁለት ዓመት ተኩል ባለው ጊዜ ውስጥ የሚካሄደው ይኸው ጉባዔ በየካቲት
ወር 2005 ሲካሄድ ግንባሩን ለቀጣይ ሁለት ዓመት የሚያገለግሉ አመራሮችን ይመርጣል፡፡
በዚሁ መሰረት የግንባሩ አባል ድርጅቶች እስከቀጣዩ ወር የራሳቸውን ጉባዔ በማካሄድ ለኢህአዴግ ሥራ አስፈጻሚነት የሚያገለግሉ
እያንዳንዳቸው ዘጠኝ አባላትን የሚመርጡ ሲሆን እነዚህ በጠቅላላው 36 አባላት የግንባሩ ሥራ አስፈጻሚ በመሆን
ከመካከላቸው የግንባሩን ሊቀመንበር፣ምክትል ሊቀመንበር ምርጫ በጉባዔው ላይ ያከናወናሉ፡፡
ይህ ጉባዔ ከአቶ መለስ ሞት በኃላ በቅርቡ የተሾሙትን የግንባሩን ሊቀመንበር አቶ ኃይለማርም ደሳለኝ እና ምክትላቸውን አቶ ደመቀ መኮንን ያነሳል ተብሎ እንደማይገመት ታውቋል፡፡
በሕመም ምክንያት ረዥም የሕክምና ክትትል ላይ የሚገኙት የአህዴድ ሊቀመንበር አቶ አለማየሁ አቶምሳ በምክትላቸው
አቶ ሙክታር ከድር ይተካሉ ተብሎ ይጠበቃል፡፡
አቶ አለማየሁ ቀደም ሲልም መልቀቂያ ከማቅረባቸው ጋር ተያይዞ በቅርቡ በተካሄደው የሶስት ምክትል ጠ/ሚኒስትሮች ሹመት ውስጥ ኦህዴድን መወከል የሚገባቸው እሳቸው የነበሩ ቢሆንም ምክትላቸው አቶ ሙክታር እንዲሾሙ ኦህዴድ በወከላቸው መሰረት አቶ ኃይለማርያም ካቢኔ ውስጥ መካተታቸው ይታወሳል፡፡
በተያያዘ ዜና በቅርቡ የተካሄደው ሹመት ብዙም ያላስደሰታቸው የህወሃት አባላት የቀድሞ የጤና ጥበቃ ሚኒስትር
የነበሩትን አቶ ቴዎድሮስ አድሃኖምን ወደ ውጪ ጉዳይ ሚኒስትርነት እንዲዛወሩ ያደረጉት ከሁለት ዓመት በኃላ
የጠ/ሚኒስትርነትን ቦታ እንዲይዙ ታቅዶ ሊሆን ይችላል የሚሉ አስተያየቶች አሉ።
የአቶ መለስ ሞት ከማንም በላይ ህወሃቶችን ያደናገጠና ሁኔታውንም ተከትሎ የተሰጡ ሹመቶች ነባር የሚባሉ ከፍተኛ
የህወሃት አመራሮችን ጭምር እንዳላረካ የሚጠቅሱት የቅርብ ሰዎች፣ ትልቁ የህወሃቶች ስጋት ከእጃቸው የወጣውን ስልጣን መቼ
መልሰው እንደሚያገኙት እርግጠኛ መሆን አለመቻላቸውና ብዙዎቹ አመራሮች ከፍተኛ ሃብት ከማፍራታቸው ጋር ተያይዞ
ስጋት ላይ በመውደቃቸው ነው ተብሎአል፡፡
ይህ ጉዳይ በህወሃቶች በሚስጢር ተመክሮበት አቶ ቴዎድሮስ ከጠ/ሚኒስትር ኃይለማርም ጋር በቅርበት መስራት በሚያስችላቸው ቦታ በማስጠጋት በ2007 ዓ.ም አገራዊ ምርጫን ተከትሎ በሚደረገው የጠ/ሚኒስትር ሹመት ብቁ ማድረግ የሚለው ዕቅዳቸው በፓርቲያቸው ተቀባይነት አግኝቶ መተግበሩን አስረድተዋል፡፡
እንደ ህወሃቶች ዕቅድ ከሆነ አቶ ኃይለማርያም ከሁለት ዓመት ስልጣን በኃላ መሰናበታቸው ግድ ይሆናል፡፡ ይሁን እንጅ ይህ የተባለው ዕቅድ መኖርና አለመኖሩን ከገለልተኛ ወገን ማረጋገጥ አልተቻለም።
ኢህአዴግ ባስቀመጠው የመተካካት ዕቅድ መሰረት የብአዴን ጎምቱ የተባሉ አመራሮች በአዲስ መተካት ሚኖርባቸው ቢሆንም እስካሁን ባለው መረጃ መሰረት እንደ እነአቶ በረከት ስምኦን የመሳሰሉ ነባር አመራሮች ከፓርቲው ስራ አስፈጻሚ ስለመነሳታቸው ጉዳይ ምንም ዓይነት ፍንጭ አለመኖሩን ጠቁሟል።
ኢሳት ዜና:-ምክትል የውጪ ጉዳይ ሚኒስትር ዶክተር ደብረ-ጽዮን ገብረሚካኤል፣ የውጪ ጉዳይ ሚኒስትር ቴዎድሮስ አድሀኖም እና አቶ አባይ ወልዱ በመጪው ጥር ወር አሜሪካ በመምጣት ስለ ኢትዮጵያ ወቅታዊ ጉዳይ ከትግራይ ተወላጆች ጋር ብቻ እንደሚመክሩ ተመለከተ።
የመንግስት ከፍተኛ ባለስልጣናቱ በ ኢትዮጵያ ፖለቲካዊ ጉዳይ ከትግራይ ተወላጆች ጋር እንዲመካከሩ መድረኩን ያመቻቸው የትግራይ ልማት ማህበር ነው።
ደብረብርሀን ብሎግ እንደዘገበው የትግራይ ልማት ማህበር በዲያስፓራ ራሱን የቻለ የትግራይ መንግስት እየፈጠረ ያለ ድርጅት ነው።
አንድ የትግራይ ተወላጅ ወደ ውጪ አገር በሚመጣበት ጊዜ ወዲያው በመመዝገብ ታክስ እንደሚሰበስብ የጠቀሰው ብሎጉ፤ ማህበሩ ከረዥም ጊዜ አንስቶ በዲያስፖራ የሚገኙ የትግራይ ተወላጆችን ከሌሎች ኢትዮጵያውያን ወንድሞቻቸው ለመለየት እየደከመ የሚገኝ ጽንፈኛ ማህበር መሆኑን ጠቁሟል።
ይህ ጽንፈኛ ማህበር ከኢትዮጵያዊነት ይልቅ የትግራይ ብሄርተኝነትን ለማስፋፋት እየተንቀሳቀሰ መሆኑን በማውሳትም፤ በመጪው ጥር ወር ወደ አሜሪካ የሚመጡት ከፍተኛ የመንግስት ባለስልጣናት በ አገር ጉዳይ ከትግራይ ተወላጆች ጋር ብቻ እንዲሰበሰቡ የግብዣ ጥሪ ያቀረበውና ፕሮግራሙን ያዘጋጀውም ይኸው የትግራይ ልማት ማህበር መሆኑን አመልክቷል።
በሚኒሶታና አካባቢው የሚኒሩ የትግራይ ተወላጆች በተደጋጋሚ ባወጧቸው መግለጫዎች ፦የመንግስት ባለስልጣናት ወደ ወጪ አገር ሲመጡ የትግራይ ተወላጆች ጋር ብቻ ስብሰባ ማድረጋቸውን በማውገዝ፤ የህወሀት መሪዎች የትግራይን ህዝብ ከሌላው የኢትዮጵያ ህዝብ ጋር ለመለያዬት ከሚከተሉት ጠባብ የጎሰኝነት መንገድ እንዲታረሙ ማሻሰባቸው ይታወሳል።